တရုတ္ႏိုင္ငံအေနာက္ေၿမာက္ပိုင္း Gansu နယ္ေၿမက မုစ္လင္ေရွးေဟာင္းအေမြအႏွစ္ ရွာေဖြသူတို ့က ၁၉၁၂ခုႏွစ္ေလာက္က တရုတ္လက္ေရးမူနဲ ့ေရးသားထားတဲ့ ေရွးအက်ဆံုး တရုတ္ဘာသာၿပန္ ကုရ္အာန္တစ္အုပ္ကို ရွာေဖြေတြ ့ရွိခဲ့တယ္လို ့ ေၿပာၾကားခဲ့ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ကို မေတြ ့ခင္က ပညာရွင္ေတြဟာ ၁၉၂၇ခုႏွစ္က ေဘက်င္းမွာ ပံုႏွိပ္ ထုတ္ေဝခဲ့တဲ့ တရုတ္ ဘာသာၿပန္ကုရ္အာန္ကို အေစာဆံုးလို့ ထင္မွတ္ထားခဲ့ၾကတာပါ။
အခုအသစ္ေတြ ့ရွိခဲ့တဲ့လက္ေရးမူကို Lanzhou တကၠသိုလ္က မုစ္လင္မ္ ေရွးေဟာင္း ယဥ္ေက်းမႈ ရွာေဖြသူေတြက ေမာ္ကြန္းတိုက္ေဟာင္းက ရွာေဖြေတြ ့ရွိခဲ့တာၿဖစ္ၿပီး တရုတ္ ဘာသာကို ၿပန္ဆိုခဲ့သူေတြကေတာ့ အီမာမ္ႏွစ္ဦးၿဖစ္တဲ့ Sha Zhong နဲ ့ Ma Fulu ဆိုသူတို ့ၿဖစ္ၾကတယ္လို့ယံုၾကည္ရပါတယ္။
သူတို့ႏွစ္ဦးဟာ ၁၉၀၉ခုႏွစ္ေလာက္က စတင္ဘာသာၿပန္ခဲ့တာၿဖစ္ၿပီး ၁၉၁၂ခုႏွစ္ေလာက္မွာ အၿပီးသတ္ခဲ့တယ္လို့ သိရပါတယ္။ ဒီ့ေနာက္မွာ Sha Zhong ဟာ သူ့ရဲ့လက္ေရးမူနဲ့ ေကာ္ပီသံုးအုပ္ကူးခဲ့ၿပီး Lanzhou တကၠသိုလ္မွာ အသံုးၿပဳခဲ့တယ္လို့ သိရပါတယ္။
ႏွစ္ဆယ္ရာစုအတြင္းမွာ တၿခားတရုတ္ဘာသာၿပန္ ႏွစ္အုပ္လည္း Gansu နယ္ေၿမမွာရွိခဲ့မယ္လို့ ယူဆရပါတယ္။ Lanzhou တကၠသိုလ္ရဲ့ေက်ာင္းအုပ္ Ding Shiren နဲ့သူ့ရဲ့လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ေတြဟာ ခုခ်ိန္ထိ ဒီဘာသာၿပန္ ကုရ္အာန္သံုးမ်ိဳးကိုႏိႈင္းယွဥ္ေလ့လာေနဆဲၿဖစ္ပါတယ္။ Sha Zhong နဲ ့ Ma Fulu တို ့ရဲ့ဘာသာၿပန္ဟာ Lanzhou ေဒသသံုးစကားေတြ ပါဝင္ေနေပမယ့္လည္းမူရင္း အာရဗီဘာသာစကားကို ေလးစားမႈ အၿပည့္ရွိတယ္လို ့ Ding ကေၿပာၾကားခဲ့ပါတယ္။
အစၥလာမ္ဘာသာဟာ တရုတ္ႏိုင္ငံအတြင္းကို Tang မင္းဆက္ (၆၁၈-၉၀၇) က စၿပီး စတင္ ဝင္ေရာက္ခဲ့တယ္လို့ ကြ်မ္းက်င္သူေတြကေၿပာၾကားခဲ့ပါတယ္။ သို့ေသာ္လည္း ေရွးတရုတ္ မုစ္လင္မ္ေတြဟာ အဓိပၸာယ္လြဲမွားၿပီး ေရးသားမိမွာ စိုးရိမ္လို့ ကုရ္အာန္က်မ္းၿမတ္ကို ဘာသာ မၿပန္ခဲ့တာၿဖစ္ႏိုင္တယ္လို ့ Ding ကေၿပာၾကားခဲ့ပါတယ္။
(abna.ir)
ဇူလိုင္လထုတ္ အလ္မီဇားန္ အမွတ္၁၁ မွ ကူးယူေဖာ္ၿပသည္။
Comments