News @ M-Media

Blog

  • ေ၀ဖန္မႈမ်ားေၾကာင့္ ျမန္မာစစ္တပ္အေပၚ လက္နက္ေရာင္းခ်မႈကို အစၥေရးရပ္ဆိုင္း

    ေ၀ဖန္မႈမ်ားေၾကာင့္ ျမန္မာစစ္တပ္အေပၚ လက္နက္ေရာင္းခ်မႈကို အစၥေရးရပ္ဆိုင္း

    ႏုိ၀င္ဘာ ၂၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ၂၀၁၅ ခုႏွစ္တြင္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီး မင္းေအာင္လႈိင္ အစၥေရးသုိ႔ သြားေရာက္ခဲ့စဥ္က

    – ျမန္မာစစ္တပ္အေပၚ လက္နက္ေရာင္းခ်မႈ လုိင္စင္ေတြကုိ ရပ္ဆုိင္းထားဖုိ႔ အစၥေရး ကာကြယ္ေရး၀န္ႀကီး အဗစ္ဂ္ဒုိ လီဘာမန္က ဆံုးျဖတ္ခဲ့ၿပီး စစ္ရာဇ၀တ္မႈေတြ က်ဴးလြန္တဲ့ ျမန္မာစစ္တပ္အေပၚ လက္နက္ေရာင္းခ်မႈနဲ႔ အစၥေရးကုိ ႏုိင္ငံတကာက ေ၀ဖန္ေနခ်ိန္မွာ ဒီလုိ ေဆာင္ရြက္ခ်က္ ေပၚထြက္လာတာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ႏုိင္ငံတကာ ေထာက္လွမ္းေရးသတင္းေတြကုိ အစဥ္တစ္စုိက္ ေဖာ္ျပေနတဲ့ French Intelligence Online မဂၢဇင္းက အစၥေရး စစ္တပ္ရဲ႕ အမည္မေဖာ္လုိတဲ့ ရင္းျမစ္ေတြကုိ ကုိးကားၿပီး ဒီသတင္းကုိ မေန႔မွာ ေဖာ္ျပခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။

    ဒီဆံုးျဖတ္ခ်က္ဟာ အေမရိကန္ကုိ ေက်နပ္ေစဖုိ႔အတြက္ ေဆာင္ရြက္တာျဖစ္တယ္လုိ႔ အဲဒီသတင္းမွာ ေဖာ္ျပခဲ့ၿပီး အစၥေရး ကာကြယ္ေရး၀န္ႀကီး႐ံုးကေတာ့ ဒီကိစၥအတြက္ မွတ္ခ်က္မေပးေသးပါဘူး။

    အစၥေရးဟာ ေတာင္အာဖရိက လူမ်ိဳးေရးျပႆနာ၊ ရ၀မ္ဒါ လူမ်ိဳးတုန္းသတ္ျဖတ္မႈ အပါအ၀င္ လူ႕အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖာက္တဲ့၊ စစ္ရာဇ၀တ္မႈ က်ဴးလြန္တဲ့ အစုိးရေတြကုိ လက္နက္ေရာင္းခ်တဲ့ သမုိင္းမ်ိဳး ရွိခဲ့ၿပီး ကမၻာတစ္၀ွမ္း တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူေတြရဲ႕ ႐ႈတ္ခ်မႈကုိ ခံခဲ့ရတာပါ။

    ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ စစ္အာဏာရွင္စနစ္ မင္းမူၿပီး တုိင္းရင္းသားေတြနဲ႔ ျပည္သူေတြအေပၚ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္မႈေတြ ျပဳေနတဲ့အခ်ိန္ စစ္အာဏာရွင္ေတြကုိ လက္နက္ေရာင္းတဲ့ ႏုိင္ငံတစ္ခ်ိဳ႕မွာ အစၥေရးလည္း ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။

    ရခုိင္ျပည္နယ္အတြင္း ႐ုိဟင္ဂ်ာေတြအေပၚ စစ္တပ္က က်ဴးလြန္မႈေတြရွိတယ္ဆုိတဲ့ သတင္းေတြ ထြက္ေပၚလာခ်ိန္မွာေတာ့ ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ လက္နက္ေရာင္းခ်မႈ ရပ္ဆိုင္းဖုိ႔အတြက္ အစၥေရးကို ႏုိင္ငံတကာက ဖိအားေတြ ေပးလာၾကပါတယ္။

    ၿပီးခဲ့တဲ့တစ္ပတ္မွာ ဂ်ဴးဘုန္းႀကီးေတြအပါအ၀င္ အေမရိကန္က ဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္ ၁၀၀ ေက်ာ္က ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ လက္နက္ေရာင္းခ်မႈေတြ ရပ္တန္႔ဖုိ႔အတြက္ တုိက္တြန္းတဲ့ စာတစ္ေစာင္ကုိ အစၥေရးအစုိးရထံ ေပးပုိ႔ခဲ့ပါတယ္။

    တနလၤာေန႔ကလည္း အစၥေရး လက္၀ဲနဲ႔ လက္ယာ တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူေတြက အစၥေရးလႊတ္ေတ္ာအေရွ႕မွာ ဆႏၵျပခဲ့ၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ လက္နက္ေရာင္းခ်မႈကုိ ရပ္ဆိုင္းဖုိ႔ ေတာင္းဆုိခဲ့ၾကပါတယ္။

    အစၥေရးကာကြယ္ေရး၀န္ႀကီး လီဘာမန္အေနနဲ႔ ဒီ လက္နက္ေရာင္းခ်မႈ ပိတ္ပင္တဲ့အမိန္႔ကုိ ဘယ္တုန္းက ေပးခဲ့လဲဆုိတာကုိေတာ့ Intelligence Online က ေဖာ္ျပျခင္း မရွိပါဘူး။

    Ref: Time of Israel

  • ကၽြနု္ပ္သာ နိုင္ငံေတာ္၏ အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ အၾကံေပးျဖစ္လာခဲ့ရင္

    ကၽြနု္ပ္သာ နိုင္ငံေတာ္၏ အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ အၾကံေပးျဖစ္လာခဲ့ရင္

    ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံ ၊ ဆစ္ဒနီျမိဳ႕တြင္ 2017 ခုႏွစ္က က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ေသာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ေမြးေန႔ပြဲအခမ္းအနား၌ ေတြ႔ရသည့္ ေဆာင္းပါးရွင္ ေဒါက္တာသိန္းမိုးဝင္း

     

    ဆယ္စုနွစ္မ်ားစြာ အစစအရာရာ ယိုယြင္းခဲ႔ရသည္႔ အမိတိုင္းျပည္ နိုင္ငံတကာစာမ်က္နွာမွာ အလ်င္အျမန္ေနရာယူဖို႔ရာ  ေရရွည္၊ေရတို စီမံကိန္းမ်ားခ်မွတ္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ရန္ လိုအပ္သည္ဆိုသည္မွာ က်ြန္ပ္လိုပဲ ျပည္သူတိုင္း နားလည္သေဘာေပါက္ပါလိမ္႔မည္။ “တစ္ေန႔တစ္လံ ပုဂံဘယ္ေရြ႔မလဲ” ဆိုသည္႔ဆိုရိုးနွင္႔ အညီ မည္သည္႔စီမံကိန္းမဆို စေဆာင္-လိုေျပာင္း လုပ္ရင္း အေကာင္းဖက္သို႔ ဦးတည္ရန္ၾကိဳးစားရမည္သာ။

    စာေရးသူ က်ြန္ေတာ္ ၈၈၈၈-အေရးေတာ္ပံုၾကီးနွင္႔ ရန္ကုန္စက္မႈတကၠသိုလ္ေက်ာင္းသားအျဖစ္ ၁၉၉၆- ေက်ာင္းသားအေရးေတာ္ပံုတို႔ကို ျဖတ္သန္းခဲ႔ဖူးတယ္။ အေျခခံလူတန္းစား ဘ၀သမားမို႔ “ငါ႔သားကို ပညာအေမြသာေပးနိုင္တယ္ ၾကိဳးစားသား” ဆိုတဲ႔ အေမ႔စကားရိပ္ေအာက္ စြမ္းစြမ္းတမံၾကိဳးစားရင္း ဒီကေန႔ နိုင္ငံတကာေက်ာင္းေတာ္ၾကီးေတြမွ အင္ဂ်င္နီယာ ပါရဂူဘြဲ႔အထိ စြတ္ခူးခဲ႔ေလျပီ။ ေက်ာင္းေတာ္ၾကီးေတြပိတ္၊ ပညာေရးစနစ္ေတြယိုင္၊ လူမႈဘ၀ေတြက်ဆင္းလာရင္း တိုင္းျပည္အရာရာ ခ်ြတ္ျခံဳၾကသြားေနသည္႔အတြက္ မိမိတို႔ ပညာေရး၊ စား၀တ္ေနေရး၊ ဘ၀တိုးတက္ေရးေတြအတြက္ နိုင္ငံတကာသို႔ထြက္ ဘ၀တိုးတက္ေအာင္ ၾကိဳးစားေနၾကရသည္႔ ျမန္မာေတြ သိန္းဂဏန္းခံ႔ရွိနိုင္သည္။ မိမိတို႔ေရာက္ရွိရာ နိုင္ငံရပ္ျခားတြင္ ေနထိုင္ၾကိဳးစားေနျခင္းေၾကာင္႔ ထိုတိုင္းျပည္မ်ား ဖြံ႔ျဖိဳးတိုးတက္ေရး တစ္ခမ္းတစ္က႑ အက်ိဴးသက္ေရာက္မႈ ရွိေနေပမယ္႔ ျမန္မာျပည္အတြက္ေတာ႔ ထိုပညာရွင္မ်ိဴးစံု လက္လြတ္ဆံုးရွႈံးရသည္႔ (Brain Drain) အတြက္ လြန္စြာ နစ္နာလွေပသည္။

     

    ျပည္ပေရာက္ျမန္မာေတြ အမိေျမကို ခ်စ္ၾကသည္မွာမလႊဲ။ အမိတိုင္းျပည္ကို တိုးတက္ေစခ်င္ၾကသလို မိမိတတ္က်ြမ္းရာ နိုင္ငံရပ္ျခား ပညာ-လုပ္ငန္းအေတြ႔အၾကံဳမ်ား တစ္ေပြတစ္ပိုက္နွင္႔ လာေရာက္ အက်ိဴးျပဳလိုၾကသည္ မွာလဲ အေသအခ်ာ။ သို႔ေသာ္ ေဒသတြင္း တည္ျငိမ္မႈေလ်ာ႔ပါးျခင္း၊ တရားဥပေဒစိုးမိုးမႈ အားနည္းျခင္း၊ သာတူညီမွ်ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္နိုင္မည္႔ အခြင္႔အလမ္းမ်ား နည္းေနေသးျခင္း၊ ခြဲျခားဆက္ဆံမႈေတြ အလ်င္းမေပ်ာက္ေသးျခင္း စသည္တို႔သည္ နိုင္ငံ႔ပညာရွင္မ်ားအတြက္ မ်ားစြာအဟန္႔အတား ျဖစ္ေနေသးသည္။ “တရုတ္ျပည္ ျပန္လည္ထူေထာင္ေရးနွင္႔ နိုင္ငံျခားေရာက္ တရုတ္ပညာရွင္မ်ား၏ အေရးပါပံု” သည္ ေလ႔လာအပ္ေသာ သမိုင္းဥပမာတစ္ခုျဖစ္သည္။ ဖြံ႔ျဖိဳးဆဲအဆင္႔ကိုေရာက္ရန္ ၾကိဳးစားျဖတ္သန္းေနရသည္႔ အမိျမန္မာျပည္ၾကီး နိုင္ငံတကာ႔အလယ္မွာ ရင္ေကာ႔ေခါင္းေမာ႔ရင္း “တို႔ျမန္မာ” ဆိုသည္႔ ဂုဏ္ကို အျမန္ဆံုး ရေစခ်င္လွျပီ။ ဒီ႔အတြက္ စဥ္းစားမိသည္႔ အေတြးတစ္ခုက- အကယ္၍မ်ား ကြ်နု္ပ္သာ နိုင္ငံေတာ္ အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္၏ အၾကံေပးျဖစ္လာရလွ်င္….တိုင္းျပည္အတြက္ ဘာအၾကံေကာင္းမ်ား ေပးနိုင္မည္နည္း….ေပါ႔။ အၾကံေကာင္းဆိုသည္႔အပိုင္းမွာ ၃-ပိုင္း ေဆြးေႏြးပါမည္။

     

    ၁) ၀န္ထမ္း အခန္းက႑

    ၀န္ထမ္းတိုင္း ငါတို႔သည္ ျပည္သူ႔ဆန္စားေနသည္႔ အက်ိဴးျပဳ၀န္ထမ္းေကာင္းမ်ား အစဥ္ျဖစ္ေနရမည္။ ဤခံယူခ်က္နွင္႔အညီ ေျပာဆိုဆက္ဆံ ၀န္ေဆာင္မႈေပးရာတြင္လည္း ျပည္သူ႔ဘ၀ေတြ တိုးတက္ေစေရးကိုသာ ေရွ႔ရႈလုပ္ေဆာင္ရန္လိုအပ္သည္။ “ေရျမင္႔ေလ ၾကာတင္႔ေလ” ဆိုသည္႔စကားအတိုင္း ျပည္သူ႔ဘ၀ေတြတိုးတက္မွ ၀န္ထမ္းတို႔သိကၡာလွေစမည္ကို မေမ႔အပ္ေပ။ အထပ္တစ္ရာျမင္႔ အေဆာက္အအံုတည္ေဆာက္ဖို႔ (ဘိလပ္ေျမ-အုတ္-သဲ-ေက်ာက္-ထံုး-သံ-ေရ)မ်ားအား  အခ်ိဴးညီ ေပါင္းစပ္ျပီး မွန္ကန္သည္႔ နည္းပညာသံုးနိုင္မွ ေဖာင္ေဒးရွင္းေကာင္းျဖစ္လာနိုင္သလို တိုင္းျပည္တစ္ျပည္ အနာဂတ္တိုးတက္ရန္မွာလည္း ေဖာင္ေဒးရွင္းျဖစ္သည္႔ ျပည္သူအားလံုး၏ အယုတ္အလတ္အျမတ္မေရြး ညီညာခြန္အားမ်ားအား ျပည္သူ႔၀န္ထမ္းတို႔၏ ပန္းထိမ္ဆရာသဖြယ္ မွန္ကန္သည္႔ ၀န္ေဆာင္မႈ ျပဳနိုင္သည္႔အေပၚမွာ မူတည္သည္။

    သို႔ပါ၍ ၀န္ထမ္းမ်ား (အုပ္ခ်ဴပ္ေရး၊ တရားစီရင္ေရး၊ နယ္ေျမေအးခ်မ္းသာယာေရး၊ ဥပေဒျပဳေရး၊ စီမံခန္႔ခြဲေရး၊ ကာကြယ္ေရး) ၀န္ေဆာင္မႈျပဳရာတြင္ ျပည္သူအေပၚ ခ်ိဴသာေလးစားစြာဆက္ဆံေရး၊ ဒုကၡ၀န္ထုပ္ မျဖစ္ေစေရး၊ ဘက္လိုက္-ခြဲျခားဆက္ဆံမႈ ေရွာင္ရွားေရး၊ ၀န္ထမ္းက်င္႔၀တ္ ထိမ္းသိမ္းေရး၊ သမာသမတ္ရွိျပီး တရားမွ်တေရး၊ ဥပေဒေဘာင္အတြင္း ေနထိုင္က်င္႔ၾကံ ေဆာင္ရြက္ေရး၊ မိမိကိုယ္က်ိဴးထက္ တိုင္းျပည္အက်ိဴး ေမွ်ာ္ကိုးေဆာင္ရြက္ေရး၊ တိုင္းျပည္နွင္႔ ျပည္သူ႔ေပၚ သစၥာေစာင္႔သိေရး၊ ၀န္ေဆာင္မႈမ်ားအား မွန္ကန္စြာေဖာ္ေဆာင္ေရး၊ ပြင္႔လင္းျမင္သာမႈရွိေရး၊ ခ်စား ၀န္ထမ္းမ်ားအား ထိေရာက္စြာေဖာ္ထုတ္နိုင္မည္႔ (Anti-Corruption Agency) ျဖင္႔ ျပန္လည္ထိမ္းခ်ဴပ္ေရး အစရွိသည္တို႔ကို ေဆာင္ရြက္ရမည္။ စင္ကာပူနိုင္ငံ၏၀န္ထမ္းမ်ား ၀န္ေဆာင္ေပးမႈသည္ ေလ႔လာအပ္ေသာ သာဓကတစ္ခုျဖစ္သည္။

    ၂) ျပည္သူ႔ အခန္းက႑

    သမိုင္းေၾကာင္းအရ စစ္အာဏာရွင္ေအာက္ တိုင္းျပည္ျပန္ေရာက္သြားခဲ႔စဥ္က- တစ္ခါးပိတ္စီးပြားေရး၀ါဒ၊ ကိုလိုနီပညာေရးစနစ္ဟု မွတ္ယူဆန္႔က်င္၊ ဓနသဟာရနိုင္ငံမ်ား အုပ္စုမွခြဲထြက္ စသည္႔စီမံကိန္းမ်ားကိုသံုး တစ္သံ-တစ္မိန္႔ေအာက္ ဆယ္စုနွစ္အခ်ိဴ႔ၾကာ အုပ္ခ်ဴပ္ခံဘ၀ ျဖစ္လာခဲ႔ရသည္႔အတြက္ အိမ္နီးခ်င္းနိုင္ငံမ်ား ဖြံ႔ျဖိဳးဆဲအဆင္႔သို႔ တိုးတက္သြားေနခ်ိန္  ျမန္မာျပည္သူေတြ၏ စိတ္ဓာတ္အေတြးေခၚ-စီးပြား-ပညာ-လူေနမႈဘ၀အစံု ခ်ြတ္ျခံဳက်ေနခဲ႔ရသည္။ တိုးတက္ေသာနိုင္ငံမ်ားအဖို႔ အယူအဆ-ဓေလ႔-ကိုးကြယ္မႈ-အသားအေရာင္ မတူကြဲျပားသည္႔ ဘက္ေပါင္းစံု (rich cultural strength) ကို အင္အားစုအျဖစ္ ဖန္တီးေနခ်ိန္ အမိျမန္မာျပည္အတြက္ေတာ႔ ထိုအေျခအေနေရာက္ရန္ အလြန္တရာ အလွမ္းေ၀းေနေသးသည္။ ၂-နွစ္သား၀န္းက်င္သာ ရွိေသးသည္႔ လက္ရွိအစိုးရအတြက္ “ဟတ္ခ်ေလာင္း”ဆိုျပီး အရာရာ မေျပာင္းလဲနိုင္ေသးသည္မွာ မွန္ေပမယ္႔ ၀န္ထမ္းဆိုင္ရာ၊ ျပည္သူဆိုင္ရာ၊ ပူးေပါင္းလုပ္ေဆာင္မႈဆိုင္ရာမ်ားဟူ၍ စီမံကိန္းမ်ားခ်မွတ္ အေကာင္အထည္ ေဖာ္ရေပေတာ႔မည္။

    ၃)အစိုးရ-ျပည္သူ ပူးေပါင္းလုပ္ေဆာင္ရမည္႔ အခန္းက႑

    နိုင္ငံတစ္နိုင္ငံကို ပမာဆိုရလ်င္- တိုင္းျပည္တိုးတက္ေစမည္႔ “ျပည္သူတို႔၏လုပ္အားသည္ ပဋိပကၡကင္း ညီညြတ္ျခင္းအေပၚတည္” အျဖစ္စံနွႈန္းမွတ္ယူကာ ျပည္သူတို႔၏ စိတ္ဓာတ္-ပညာ-သဟဇာတ အစဥ္ရွိေနေစဖို႔ ပညာသင္ေက်ာင္းမ်ားမွ လူမႈအသိုင္းအ၀န္းအားလံုးထိ အသိ-သတိ (educate, motivate, brainstorm) ျမွင္႔တင္ေပးသလို တစ္ဖက္မွာလည္းပဲ သာတူညီမွ် အခြင္႔အေရးရရွိေစဖို႔ ဥပေဒေရးရာ ထိမ္းေက်ာင္းမႈမ်ား (Anti-Racism Law, Multiculturalism, Anti-Discrimination) ျဖင္႔ ေဘာင္ခတ္ထိမ္းခ်ဴပ္ထားသည္ကို ေတြ႔နိုင္သည္။

    ျမန္မာအခ်ိဴ႔ မွတ္ယူေနသည္႔ ဓေလ႔တစ္ခုက- မိမိ၏ကိုယ္နႈတ္အမူအယာျဖင္႔ လူတစ္ဖက္သားအား ထိခိုက္လိုက္ျခင္းကိုပင္ တစ္ဖက္ေသာသူ နစ္နာသြားသည္ဟု မမွတ္ယူျခင္းပင္။ ဥပမာ- ငမဲ၊ ေတာသား၊ ဂ်ပု၊ အိမ္ေစ၊ လူနည္းစုဘာသာ၀င္မ်ားအေပၚ ပစ္မွတ္ထား ေခၚေ၀ၚသမုတ္မႈမ်ား၊ မရွိဆင္းရဲသားမ်ားအား မတူမတန္ ဆက္ဆံမႈမ်ား၊ အမူအယာျဖင္႔ နွိမ္ခ်ေစာ္ကားမႈမ်ား၊ ဘ၀ေပးကုသိုလ္ကံေၾကာင္႔ ကိုယ္လက္အဂၤါခြ်တ္ယြင္းသူမ်ားအား ခြဲျခားဆက္ဆံအေခၚအေ၀ၚမ်ား စသည္တို႔ကို ဓေလ႔တစ္ခုသဖြယ္ မွတ္ယူေနျခင္းကို စိတ္မေကာင္းဖြယ္ရာ ေတြ႔ရသည္။ သို႔ျဖစ္ေလရာ  ျပည္သူတို႔၏ စိတ္ဓာတ္-ပညာ-သဟဇာတျမွင္႔တင္ျခင္း၊ ဥပေဒေရးရာ ထိမ္းခ်ဴပ္ၾကိဳးညွိမႈမ်ား ျပဳလုပ္ရင္း ကြာဟေနသည္႔ လူမႈအသိုင္းအ၀ိုင္းကို စြမ္းအင္အျဖစ္ေျပာင္းလဲရန္ ၾကိဳးစားဖို႔လိုသည္။ ဤကိစၥမ်ားတြင္ ျပည္သူနွင္႔ ေန႔တစ္ဓူ၀ ထိစပ္ေနသည္႔ သတင္းမီဒီယာ၊ အနုပညာနယ္ပယ္၊ ဘာသာေပါင္းစံုလူ႔အဖြဲ႔အစည္း၊ လူမႈေရး ျငိမ္းခ်မ္းေရး ပရဟိတအဖြဲ႔စံု၊ အစိုးရယႏၲယား အစရွိသည္တို႔၏ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ လြန္စြာအေရးၾကီးသည္။

    တစ္ဆက္တည္းမွာပဲ “ပညာလို အုိသည္မရွိ” ဟုဆိုရာနွင္႔အညီ ျပည္သူေတြကိုယ္စီ ပညာတတ္ဖို႔လိုျပီ။ ဗဟုသုတေပးသည္႔ စာေတြဖတ္ဖို႔လိုျပီ။ မိမိတို႔၏ သားသမီးမ်ားအား ေခတ္ပညာအေမြ ေပးကိုေပးရမည္။ ေက်ာင္းပညာ မျဖစ္မေနသင္ၾကားရမည္႔ ဥပေဒျပဌာန္းရမည္။ ပညာသင္ၾကားေပးျခင္းေၾကာင္႔ မိဘျပည္သူမ်ားအတြက္ ၀န္ထုပ္၀န္ပိုးမျဖစ္ေစရန္ လိုအပ္သည္႔ ပညာေရးစရိတ္ဘတ္ဂ်က္မ်ား တိုးျမွင္႔   သံုးစြဲရမည္။ မိဘျပည္သူမ်ား အေရးေပးအားကိုးရေလာက္မည္႔ ပညာသင္ၾကားျခင္းစနစ္၊ က်က္ေျဖစနစ္မဟုတ္ဘဲ ေတြးေခၚဆင္ျခင္ေလ႔လာသံုးသပ္နိုင္သည္႔ နိုင္ငံၾကီးသံုး ပညာေရးစနစ္မ်ိဴးကို ျမွင္႔တင္ရမည္။ သို႔မွသာ အမွန္တရားအေပၚ ရဲရဲ၀ံ႔၀ံ႔ ရပ္တည္ဖလွယ္တတ္ေသာ၊ ေျပာရဲဆိုရဲသတၱိခဲစိတ္ရွိေသာ၊ အေခ်ာက္တရားေပၚ မေၾကာက္တတ္ေသာ၊ နိုင္ငံတကာနွင္႔ ယွဥ္ေပါင္တန္း ေတြးေခၚဆင္ျခင္ လုပ္ေဆာင္တတ္ေသာ နိုင္ငံ႔အက်ိဴးေဆာင္မ်ားစြာ ေပၚထြန္းလာနိုင္ေပမည္။

    ဆိုေတာ႔ကာ- နုိင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္နွင္႔ စာေရးသူတုိ႔ နိုင္ငံတကာအခမ္းအနားၾကီးတစ္ခုမွာ “သဟဇာတလူ႔အဖြဲ႔အစည္း (Harmonious Society)မွ တိုးတက္ေသာနိုင္ငံေတာ္ၾကီးဆီ အေရာက္လွမ္းနိုင္ေရး” ေဆြးေႏြးခဲ႔ဖူးသည္႔အတိုင္း အထက္ေဖာ္ျပပါ အၾကံျပဳခ်က္မ်ားအား ဘက္ေပါင္းစံုမွ ဟန္ခ်က္ညီညီ ေဆာင္ရြက္သြားနိုင္မွသာ တိုင္းျပည္တိုးတက္ေျပာင္းလဲမႈမ်ား သိသိသာသာေပၚထြန္းလာမည္သာမက “ပါတီကိုၾကည္႔ မဲထည္႔ပါ” “ေျပာင္းလဲခ်ိန္တန္ျပီ” ဆိုခဲ႔သည္႔ စကားအားမာန္မ်ား ၂၀၂၀-ေရြးေကာက္ပြဲကာလမတိုင္မီ အက်ိဴးသက္ေရာက္လာနိုင္မည္ျဖစ္ပါေၾကာင္း။

    ေဒါက္တာ သိန္းမိုး၀င္း (01-Nov-2017)

    The University of New South Wales, Sydney, Australia, +614 5138 9185

  • ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ (သုိ႔မဟုတ္) ပါလက္စတုိင္းတုိ႔ ႏုိင္ငံေပ်ာက္ဆံုးမႈ အစ

    ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ (သုိ႔မဟုတ္) ပါလက္စတုိင္းတုိ႔ ႏုိင္ငံေပ်ာက္ဆံုးမႈ အစ

    ႏုိ၀င္ဘာ ၁၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ပါလက္စတုိင္းမ်ား ႏုိင္ငံေပ်ာက္ဆံုးမႈ အဆင့္ဆင့္

    – ၁၉၁၇ ခုႏွစ္ ႏုိ၀င္ဘာ ၂ ရက္ေန႔က ထုတ္ျပန္ခဲ့တဲ့ ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ ႏွစ္ ၁၀၀ ျပည့္ကုိ ကမၻာတစ္၀ွမ္းက ပါလက္စတုိင္းလူမ်ိဳးေတြဟာ ၀မ္းနည္းေၾကကြဲစြာ ေအာက္ေမ့သတိရၾကမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ပါလက္စတုိင္းမွာ ‘ဂ်ဴးလူမ်ိဳးေတြအတြက္ အမ်ိဳးသားႏုိင္ငံတစ္ခု’ ထူေထာင္ေပးမယ္လုိ႔ ၿဗိတိန္က ကတိေပးခဲ့တဲ့ အဲဒီေၾကျငာခ်က္ဟာ ပါလက္စတုိင္းပုိင္နက္အတြင္း ဂ်ဴးႏုိင္ငံထူေထာင္ေရး ဇုိင္ယြန္၀ါဒီေတြရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္ကုိ လက္ေတြ႕ျဖစ္ေပၚလာေစတဲ့ စာရြက္စာတမ္းတစ္ခု ျဖစ္ပါတယ္။

    ဒီကတိက၀တ္ဟာ နကၠဘာ (Nakba) လုိ႔ေခၚတဲ့ ၁၉၄၈ ခုႏွစ္ ပါလက္စတိုင္းေတြ လူမ်ိဳးစုလိုက္ သုတ္သင္ရွင္းလင္းခံရမႈအတြက္၊ အစၥေရးႏုိင္ငံ တည္ေထာင္မႈနဲ႔အတူ ပဋိပကၡတစ္ခုအတြက္ အဓိက မီးထုိးေပးခဲ့တဲ့ ကိစၥ ျဖစ္ပါတယ္။

    ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ဆုိတာ ဘာလဲ

    ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ဆုိတာ ပါလက္စတုိင္းႏုိင္ငံအတြင္း ‘ဂ်ဴးေတြအတြက္ အမ်ိဳးသားႏုိင္ငံတစ္ခု’ တည္ေထာင္ေရး ရည္ရြယ္ကာ ၁၉၁၇ ခုႏွစ္မွာ ၿဗိတိန္က လူသိရွင္ၾကား ကတိျပဳခဲ့မႈ ျဖစ္ပါတယ္။

    ၿဗိတိန္ ႏုိင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး အာသာ ဘဲလ္ဖုိးက ၿဗိတိန္ဂ်ဴးလူ႕အဖြဲ႕အစည္းေခါင္းေဆာင္ လီယြန္နဲလ္ ေ၀ါလ္တာ ေရာ့သ္ခ်ိဳင္းလ္ကုိ ေပးစာမွာ ဒီကတိက၀တ္ ပါ၀င္ခဲ့တာပါ။

    ပထမကမၻာစစ္ (၁၉၁၄-၁၉၁၈) အတြင္းမွာ ေပးခဲ့တဲ့ ဒီကတိက၀တ္မွာ ေအာ္တုိမန္အင္ပါယာ ၿပိဳကြဲသြားၿပီးေနာက္ ‘ပါလက္စတုိင္းကုိ ၿဗိတိန္က အုပ္စုိးပုိင္ခြင့္’ (British Mandate for Palestine) ဆုိတဲ့ အသံုးအႏႈန္းလည္း ပါ၀င္ပါတယ္။

    အဲဒီ အုပ္စုိးပုိင္ခြင့္ဆုိတာ မဟာမိတ္ႏုိင္ငံေတြက ကုိလုိနီ၀ါဒ၊ က်ဴးေက်ာ္သိမ္းပုိက္ေရး၀ါဒအတြက္ လူၾကားေကာင္းေအာင္ အသံုးျပဳတဲ့ စကားလံုးျဖစ္ပါတယ္။

    အဲဒီစနစ္အရ စစ္ပြဲမွာ ႐ံႈးခဲ့တဲ့ ဂ်ာမနီ၊ ၾသစႀတီးယား-ဟန္ေဂရီ၊ ေအာ္တုိမန္အင္ပါယာနဲ႔ ဘူလ္ေဂးရီးယားတုိ႔က သူတုိ႔ရဲ႕ ထိန္းခ်ဳပ္နယ္ေျမေတြကုိ စစ္ေအာင္ႏုိင္သူေတြကုိ လႊဲေပးခဲ့ရပါတယ္။

    ဒီ အုပ္စုိးပုိင္ခြင့္စနစ္ဟာ ေနာင္ေပၚထြက္လာမယ့္ ႏုိင္ငံေတြ လြပ္လပ္ေရးမရခင္အထိ ဒီေဒသေတြကုိ စစ္ႏုိင္သူေတြကုိ စုိးမုိးအုပ္ခ်ဳပ္ဖုိ႔ ရည္ရြယ္တာျဖစ္ပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ ပါလက္စတုိင္းေဒသအတြက္ေတာ့ ဒီစနစ္ဟာ ထူးျခားပါတယ္။ စစ္အၿပီး အျခားေသာ အုပ္စုိးပုိင္ခြင့္ေတြနဲ႔ မတူတာက ပါလက္စတုိင္းကုိ ၿဗိတိသွ်ရဲ႕အုပ္စုိးမႈဟာ အဲဒီအခ်ိန္တုန္းက ပါလက္စတုိင္းလူဦးေရရဲ႕ ၁၀ ရာခုိင္ႏႈန္းေအာက္သာရွိတဲ့ ဂ်ဴးေတြကုိ ‘ဂ်ဴးအမ်ိဳးသားႏုိင္ငံ’ ထူေထာင္ႏုိင္ေရး အေျခအေနေတြ ဖန္တီးေပးဖုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။

    ပါလက္စတုိင္းေဒသကုိ ၿဗိတိသွ်က တာ၀န္ယူတဲ့အခ်ိန္ကစၿပီး ဥေရာပက ဂ်ဴးေတြကုိ ၿဗိတိသွ်က အစုလုိက္အၿပံဳလုိက္ ေခၚသြင္းလာခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၂၂ ခုႏွစ္နဲ႔ ၁၉၃၅ ခုႏွစ္အတြင္းမွာ ပါလက္စတုိင္းေဒသက ဂ်ဴးအေရအတြက္ဟာ ၉ ရာခုိင္ႏႈန္းကေန ၂၇ ရာခုိင္ႏႈန္းအထိ ျမင့္တက္လာခဲ့ပါတယ္။

    ‘ပါလက္စတုိင္းရွိ ဂ်ဴးမဟုတ္ေသာ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းမ်ား၏ ႏုိင္ငံသား အခြင့္အေရးႏွင့္ လြတ္လပ္စြာကိုးကြယ္ခြင့္ကုိ ထိခုိက္ေစႏုိင္သည့္ မည္သည့္ကိစၥကုိမွ မျပဳလုပ္ရ’ ဆုိတဲ့ သတိေပးခ်က္မ်ိဳး ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္မွာ ပါ၀င္ပမယ့္ ပါလက္စတုိင္းအာရပ္ေတြ ကန္႔ကြက္ေနတဲ့ၾကားထဲက ဂ်ဴးေတြ ကုိယ္ပုိင္အုပ္ခ်ဳပ္ႏုိင္မယ့္ အစီအစဥ္
    ေတြအားလံုးကုိ ၿဗိတိသွ်က ဖန္တီးေပးခဲ့ပါတယ္။

    ဘာ့ေၾကာင့္ ဒီေၾကျငာခ်က္က အျငင္းပြားဖြယ္ျဖစ္ရတာလဲ

    ဒီေၾကျငာခ်က္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အျငင္းပြားဖြယ္အေၾကာင္းအရင္း ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ရွိပါတယ္။

    ပထမဆံုးအခ်က္က – ပါလက္စတုိင္း-အေမရိကန္ ပညာရွင္ အက္ဒ၀ပ္ စအီးဒ္ရဲ႕ စကားနဲ႔ေျပာရရင္ ဒီေၾကျငာခ်က္ဟာ ‘ဥေရာပမွာမဟုတ္တဲ့ ပုိင္နက္တစ္ခုကုိ အဲဒီေဒသက ရွိရင္းစြဲ ဌာေနလူမ်ိဳးစုရဲ႕ တည္ရွိမႈ၊ သေဘာဆႏၵေတြကုိ လံုး၀ လစ္လ်ဴ႐ႈတဲ့ ဥေရာပအင္အားႀကီးႏုိင္ငံတစ္ခုရဲ႕ ေဆာင္ရြက္ခ်က္’ ဆုိတာပါပဲ။

    အႏွစ္ခ်ဳပ္ရရင္ ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ဟာ ဂ်ဴးမဟုတ္တဲ့ ဌာေန ၉၀ ရာခုိင္ႏႈန္းေက်ာ္ေလာက္ရွိတဲ့ေဒသမွာ ဂ်ဴးႏုိင္ငံတစ္ခု တည္ေထာင္ဖုိ႔ ကတိေပးလုိက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ဒုတိယအခ်က္က – ဒီေၾကျငာခ်က္ဟာ စစ္အတြင္းမွာ ၿဗိတိသွ်ရဲ႕ ေရွ႕ေနာက္မညီတဲ့ ကတိက၀တ္ေတြထဲက တစ္ခုျဖစ္ေနပါတယ္။

    ဒီေၾကျငာခ်က္ ထြက္လာတဲ့အခ်ိန္ဟာ ေအာ္မန္အင္ပါယာကေန အာရပ္နယ္ေျမေတြ လြပ္လပ္ေစရမယ္လုိ႔ ၁၉၁၅ ခုႏွစ္ Hussein-McMahon အျပန္အလွန္ေပးစာနဲ႔ ၿဗိတိသွ်က အာရပ္ေတြကုိ ကတိေပးထားၿပီးတဲ့ အခ်ိန္ပါ။

    ပါလက္စတုိင္းက ဌာေနလူမ်ားစုေတြကုိ ႏုိင္ငံတကာရဲ႕ စီမံခန္႔ခြဲမႈေအာက္မွာထားၿပီး က်န္တဲ့ ေဒသတြင္းအစိတ္အပုိင္းေတြကုိ စစ္ၿပီးရင္ ကုိလုိနီအင္အားႀကီးႏုိင္ငံေတြ ခြဲေ၀ယူေစမယ္လုိ႔ ၁၉၁၆ ခုႏွစ္မွာ Sykes-Picot သေဘာတူညီခ်က္နဲ႔ ၿဗိတိသွ်ဟာ ျပင္သစ္ကုိလည္း ကတိေပးထားပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ ဒီေၾကျငာခ်က္က ပါလက္စတုိင္းကုိ ၿဗိတိသွ်က သိမ္းပုိက္မယ့္အေနအထားကုိ ေရာက္ေစခဲ့ၿပီး အဲဒီမွာေနထုိင္တဲ့ အာရပ္ေတြကလည္း လြတ္လပ္ေရး မရေတာ့ပါဘူး။

    ေနာက္ဆံုးတစ္ခုက – ဒီေၾကျငာခ်က္ဟာ ႏုိင္ငံတကာဥပေဒမွာ မရွိတဲ့ ‘အမ်ိဳးသားႏုိင္ငံ’ (National Home) ဆိုတဲ့ အယူအဆ၊ အသံုးအႏႈန္းကုိ ထည့္သြင္းေဖာ္ျပခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။

    ဂ်ဴးလူမ်ိဳးေတြအတြက္ ‘အမ်ိဳးသားႏုိင္ငံ’ ဆုိတဲ့ ဒီစကားလံုးဟာ ‘ႏုိင္ငံ’ (State) ဆုိတဲ့ စကားလံုးနဲ႔ ဆန္႔က်င္တဲ့ မျပတ္မသား စကားလံုးျဖစ္ၿပီး အဓိပၸါယ္ကုိ လုိသလုိဖြင့္လုိရတဲ့ စကားလံုးလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

    ေစာေစာပုိင္းက ေၾကျငာခ်က္မူၾကမ္းေတြမွာ ‘ပါလက္စတုိင္းကုိ ဂ်ဴးႏုိင္ငံအျဖစ္ ျပန္လည္ဖန္တီးျခင္း’ လုိ႔ သံုးႏႈန္းခဲ့ၿပီး ေနာက္ပုိင္းမွာ ဒီစကားလံုးကုိ ေျပာင္းလဲခဲ့ပါတယ္။

    ၁၉၂၂ ခုႏွစ္မွာ အာသာ ဘဲလ္ဖုိးနဲ႔ အဲဒီတုန္းက ၿဗိတိန္၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ေဒးဗစ္ လိြဳက္ ေဂ်ာ့တုိ႔ ဇိုင္ယြန္ေခါင္းေဆာင္ခ်ာအင္ ၀ုိက္ဇမန္းနဲ႔ေတြ႕ဆံုစဥ္မွာ ေဂ်ာ့က ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ဟာ ‘ေနာက္ဆံုးမွာ ဂ်ဴးႏုိင္ငံျဖစ္လာဖုိ႔ ရည္ရြယ္တာျဖစ္တယ္’ လုိ႔ ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    ဘာ့ေၾကာင့္ ဒီေၾကျငာခ်က္ထြက္လာလဲ

    ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ ဘာ့ေၾကာင့္ထြက္လာလဲဆုိတဲ့ ကိစၥဟာ ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ ျငင္းခုံခဲ့ရတဲ့ ကိစၥတစ္ခုျဖစ္ၿပီး သမုိင္းပညာရွင္ေတြကလည္း ရင္းျမစ္အမ်ိဳးမ်ိဳးကုိ အသံုးျပဳကာ အမ်ိဳးမ်ိဳး ရွင္းျပၾကပါတယ္။

    အဲဒီအခ်ိန္တုန္းက ၿဗိတိန္အစုိးရမွာ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက ဇုိင္ယြန္၀ါဒီေတြျဖစ္တယ္လုိ႔ တစ္ခ်ိဳ႕ေတြက ဆုိၾကၿပီး၊ တစ္ခ်ိဳ႕ကေတာ့ ဂ်ဴးဆန္႔က်င္ေရးကိစၥေတြေၾကာင့္ ဥေရာပဂ်ဴးေတြကုိ ပါလက္စတုိင္းကုိ ပုိ႔ပစ္လုိက္မွ ‘ဂ်ဴးျပႆနာ’ တစ္ေတာရွင္းမယ္ဆုိတဲ့ သေဘာထားေၾကာင့္ ျဖစ္တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    ပညာရပ္ဆုိင္ရာနယ္ပယ္မွာေတာ့ ဒီကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အမ်ားသေဘာတူထားတဲ့ အခ်က္ေတြ ရွိေနပါတယ္။

    – ပါလက္စတုိင္းကုိ ထိန္းခ်ဳပ္ထားႏုိင္ျခင္းဟာ အီဂ်စ္နဲ႔ ဆူးအက္တူးေျမာင္းကုိ ၿဗိတိန္ရဲ႕ ၾသဇာအတြင္း ေရာက္ရွိေစၿပီး ၿဗိတိသွ်အင္ပါယာရဲ႕ အက်ိဳးစီးပြားအတြက္ မဟာဗ်ဴဟာက်တယ္ဆုိတဲ့ အခ်က္

    – အေမရိကန္နဲ႔ ႐ုရွားတုိ႔ ကမၻာစစ္ ႏုိင္ၿပီးတဲ့အခ်ိန္အထိ စစ္ပြဲထဲမွာ ပါ၀င္ေရး တြန္းအားေပးဖုိ႔အတြက္ အဲဒီႏုိင္ငံေတြက ဂ်ဴးေတြအၾကား ေထာက္ခံမႈရေအာင္ ၿဗိတိန္က ဇုိင္ယြန္၀ါဒဘက္ ရပ္တည္ရမယ္ဆုိတဲ့အခ်က္

    – ဇုိင္ယြန္၀ါဒအတြက္ အျပင္းအထန္ေလာ္ဘီလုပ္လာၾကၿပီး ၿဗိတိန္က ဇုိင္ယြန္လူ႕အဖြဲ႕အစည္းနဲ႔ ၿဗိတိသွ်အစုိးရတုိ႔အၾကား ခုိင္မာတဲ့ဆက္ဆံေရး ရွိေနတယ္ဆုိတဲ့အခ်က္၊ ၿဗိတိသွ်အစုိးရထဲမွာ တစ္ခ်ိဳ႕ေတြဟာ ဇုိင္ယြန္၀ါဒီေတြျဖစ္တယ္ဆုိတဲ့ အခ်က္

    – ဥေရာပမွာ ထိခုိက္ခံစားေနရတဲ့ ဂ်ဴးေတြကုိ ၿဗိတိန္အစုိးရက စာနာတယ္ဆုိတ့ဲအခ်က္ – စတာေတြ ျဖစ္ပါတယ္။

    ပါလက္စတိုင္းမ်ားႏွင့္ အာရပ္မ်ား၏ တုန္႔ျပန္မႈ

    ၁၉၁၉ ခုႏွစ္မွာ အဲဒီတုန္းကသမၼတ ၀ုဒ္႐ုိး ၀ီလ္ဆင္ဟာ ဆီးရီးယားနဲ႔ ပါလက္စတုိင္းမွာ စစ္ႏုိင္သူေတြကုိ အုပ္ခ်ဳပ္ေစတဲ့ စနစ္အတြက္ လူထုဆႏၵေကာက္ယူဖုိ႔ ေကာ္မရွင္တစ္ခုကို ဖြဲ႕စည္းတာ၀န္ေပးခဲ့ပါတယ္။

    အဲဒီ King-Crane ေကာ္မရွင္ရဲ႕ စံုစမ္းစစ္ေဆးမႈအတြင္းမွာ ပါလက္စတုိင္းအမ်ားစုဟာ ဇုိင္ယြန္၀ါဒကုိ ဆန္႔က်င္တယ္ဆုိတာ ေတြ႕ခဲ့ၿပီး စံုစမ္းစစ္ေဆးသူေတြက တာ၀န္ေပးအုပ္ခ်ဳပ္ေစမႈ (Mandate) ရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္ကုိ ျပင္ဆင္ဖုိ႔အတြက္ အႀကံျပဳခဲ့ပါတယ္။

    ထင္ရွားတဲ့ ပါလက္စတုိင္းႏုိင္ငံေရးသမားျဖစ္သူ ေအာင္နီ အဘ္ ဒဲလ္-ဟာဒီက ဘဲလ္ဖုိးၾကျငာခ်က္ကုိ ႐ႈတ္ခ်ေၾကာင္း သူ႕ရဲ႕ မွတ္စုထဲမွာ ေရးသားခဲ့ၿပီး ပါလက္စတုိင္းနဲ႔ ဘာမွမဆုိင္တဲ့ ႏုိင္ငံျခားသား အဂၤလိပ္ေတြက ပါလက္စတုိင္းမွာ ဘာအခြင့္အေရးမွမရွိတဲ့ ႏုိင္ငံျခားသားဂ်ဴးေတြကုိ ေပးတဲ့ ကတိက၀တ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    ၁၉၂၀ ဟုိင္ဖာမွာျပလုပ္တဲ့ တတိယအႀကိမ္ေျမာက္ ပါလက္စတုိင္း ကြန္ဂရက္မွာ ဇုိင္ယြန္၀ါဒီေတြရဲ႕ စီမံကိန္းကုိ ပံ့ပုိးေပးတဲ့ ၿဗိတိသွ်အစုိးရကုိ ႐ႈတ္ခ်ခဲ့ၿပီး ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ဟာ ႏုိင္ငံတကာဥပေဒနဲ႔ မညီေၾကာင္း၊ ဌာေနတုိင္းရင္းသားေတြရဲ႕ အခြင့္အေရးကုိ ခ်ိဳးေဖာက္ေၾကာင္း ေျပာၾကားကာ ေၾကျငာခ်က္ကုိ ပယ္ခ်ခဲ့ပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ ေၾကျငာခ်က္အေပၚ ပါလက္စတုိင္းေတြရဲ႕ အျမင္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ေနာက္ထပ္ အေရးပါတဲ့ ရင္းျမစ္တစ္ခုက ၁၉၁၄ ခုႏွစ္ စစ္ပြဲစတင္တဲ့အခ်ိန္ ေအာ္တုိမန္ေတြက ပိတ္ပစ္ခဲ့ၿပီး ၁၉၁၉ ခု ၿဗိတိန္သွ်စစ္တပ္ရဲ႕ ဆင္ဆာေအာက္မွာ ျပန္လည္ ဖြင့္လွစ္ႏုိင္ခဲ့တဲ့ အလ္-အစၥတစ္က္လာ အလ္-အာရဘီ (အာရပ္လြတ္ေျမာက္ေရး)
    သတင္းစာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ၁၉၁၉ ခုႏွစ္မွာ အဲဒီသတင္းစာ႐ံုးကုိ ဒမတ္စကတ္မွာ ျပန္ဖြင့္ခဲ့ၿပီး ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ ဒုတိယႏွစ္ပတ္လည္အျဖစ္ လန္ဒန္မွာ ဂ်ဴးလူမ်ိဳး အစုိးရ၀န္ႀကီး ဟားဘတ္ ဆမ္ျမဴယဲလ္ရဲ႕ မိန္႔ခြန္းကုိ တုန္႔ျပန္ထားတဲ့ ေဆာင္းပါးတစ္ခု ပါ၀င္လာခဲ့ပါတယ္။

    ‘ငါတုိ႔တုိင္းျပည္ဟာ အာရပ္တုိင္းျပည္။ ပါလက္စတုိင္းဟာ အရပ္ျဖစ္တယ္။ ပါလက္စတုိင္းဟာ ဆက္ၿပီး အာရပ္ပဲျဖစ္ရမယ္’ ဆုိၿပီး အဲဒီေဆာင္းပါးမွာ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ မထြက္လာမီနဲ႔ ၿဗိတိသွ်က ပါလက္စတုိင္းကို မအုပ္ခ်ဳပ္မီအခ်ိန္မွာ အာရပ္ေဒသ သတင္းစာေတြက ဇုိင္ယြန္၀ါဒရဲ႕ လႈပ္ရွားမႈ ေနာက္ကြယ္က လႈံ႕ေဆာ္မႈေတြကုိ သတိေပးခဲ့ၿပီး၊ အဲဒီလႈပ္ရွားမႈေတြရဲ႕ ရလဒ္ဟာ ပါလက္စတုိင္းေတြကုိ ႏုိင္ငံကေန ဖယ္ရွားေရးျဖစ္တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    စစ္ပြဲၿပီးၿပီးခ်င္းမွာ ေဂ်႐ုစလင္က စာေရးဆရာနဲ႔ ေက်ာင္းဆရာျဖစ္သူ ခါလီလ္ ဆာကာကီနီက ပါလက္စတုိင္းနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ေအာက္ပါအတုိင္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    “ကာလအေတာ္ၾကာ အိပ္ေမာက်ေနတဲ့ ႏုိင္ငံတစ္ခုဟာ ျပႆနာေတြရဲ႕ ၾကမ္းၾကမ္းတမ္းတမ္း ႐ုိက္ခတ္ခံရမွ ႏုိးထလာတယ္။ ဒါဟာလည္း နည္းနည္းခ်င္းစီ ႏုိးထလာတာပါ။ ဒါဟာ ပါလက္စတုိင္းရဲ႕ အေျခအေန ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီႏုိင္ငံဟာ စစ္ပြဲႀကီးရဲ႕ ႐ိုက္ခတ္မႈ၊ ဇုိင္ယြန္လႈပ္ရွားမႈရဲ႕ ေၾကာက္စရာေကာင္းမႈ၊ (ၿဗိတိသွ်ရဲ႕) တရားမ၀င္ေပၚလစီရဲ႕ ခ်ိဳးေဖာက္မႈေတြ မတုိင္ခင္အထိ ရာစုႏွစ္ ေတာ္ေတာ္ၾကာၾကာ အိပ္ေမာက်ေနခဲ့တာပါ”

    ၿဗိတိသွ်အုပ္စုိးမႈအတြင္း ပါလက္စတုိင္းထဲကုိ ဂ်ဴးေတြ စိမ့္၀င္လာတာက အာရပ္ေတြနဲ႔ ဥေရာပဂ်ဴးေတြအၾကား တင္းမာေတြ၊ ပဋိပကၡေတြ ျဖစ္လာခဲ့ပါတယ္။ ၿဗိတိသွ်ရဲ႕လုပ္ရပ္ကုိ တုန္႔ျပန္ရာမွာ လူႀကိဳက္မ်ားတာေတြထဲက တစ္ခုဟာ ၁၉၂၀ ခုႏွစ္မွာ ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ ‘နဘီမူဆာ’ ေတာ္လွန္မႈျဖစ္ၿပီး ပါလက္စတုိင္း ၄ ဦးနဲ႔ ဥေရာပက ၀င္ေရာက္လာသူ ဂ်ဴး ၅ ဦး ေသဆံုးခဲ့ပါတယ္။

    ေၾကျငာခ်က္ရဲ႕ေနာက္မွာ ဘယ္သူရွိလဲ

    ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္အတြက္ ေယဘူယ်အားျဖင့္ ၿဗိတိန္မွာ တာ၀န္ရွိတာ မွန္ေပမယ့္ ပထမကမၻာစစ္အတြင္းမွာ မဟာမိတ္ အင္အားႀကီးႏုိင္ငံေတြရဲ႕ ကနဦး သေဘာတူညီခ်က္မရွိရင္ ဒီေၾကျငာခ်က္ ထြက္လာမွာမဟုတ္ဘူးဆုိတဲ့ အခ်က္က အေရးႀကီးပါတယ္။

    ၁၉၁၇ ခုႏွစ္ စက္တင္ဘာမွာျပဳလုပ္တဲ့ စစ္ေရးကက္ဘိနတ္အစည္းအေ၀းမွာ ၿဗိတိန္၀န္ႀကီးေတြဟာ ‘ေၾကျငာခ်က္မထုတ္ခင္ အေမရိကန္သမၼတ ၀ီလ္ဆင္ရဲ႕ အျမင္ကုိ ရယူရမယ္’ လုိ႔ ဆံုးျဖတ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ေအာက္တုိဘာ ၄ ရက္ေန႔ အစည္းအေ၀းမွတ္တမ္းမွာ ‘သမၼတ ၀ီလ္ဆင္ဟာ ဒီလႈပ္ရွားမႈကုိ လုိလုိလားလားလက္ခံတယ္’ လုိ႔ ဘဲလ္ဖုိးရဲ႕ အတည္ျပဳမႈကုိ ၀န္ႀကီးေတြက ကုိးကားထားေၾကာင္း ေတြ႕ရပါတယ္။

    ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ ထြက္မလာခင္မွာ ျပင္သစ္ကလည္း ဒီကိစၥမွာ ပါ၀င္ၿပီး ေၾကျငာခ်က္ကုိေထာက္ခံေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    ၁၉၁၇ ခုႏွစ္ ေမလက ျပင္သစ္သံတမန္ ဂ်ဴလက္စ္ ကမ္ဘြန္က ပုိလန္ဇုိင္ယြန္၀ါဒီ နာဟြမ္ ဆုိကုိလုိးကုိ ေပးပုိ႔တဲ့စာမွာ ‘ပါလက္စတုိင္းကုိ ဂ်ဴးေတြ ကုိလုိနီျပဳ သိမ္းပုိက္ေရး’ အတြက္ ျပင္သစ္အစုိးရက လက္ခံလုိတဲ့ အျမင္မ်ိဳး ရွိတယ္လုိ႔ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    “ရာစုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာက အစၥေရးလူမ်ိဳးေတြ ထြက္ခြားသြားခဲ့တဲ့ အဲဒီေျမမွာ ဂ်ဴးႏုိင္ငံတစ္ခု ျပန္လည္ထြန္းကားလာေရး မဟာမိတ္အဖြဲ႕ေတြရဲ႕ ကာကြယ္ေပးမႈဟာ တရားမွ်တတဲ့လုပ္ရပ္၊ ၀ုိင္း၀န္းကူညီေပးရမယ့္လုပ္ရပ္ ျဖစ္ပါတယ္” လုိ႔ ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္အတြက္ ေရွ႕ေျပးျဖစ္တဲ့ ဒီစာမွာ ေတြ႕ခဲ့ရပါတယ္။

    ပါလက္စတုိင္းေတြအေပၚ ဘယ္လုိသက္ေရာက္ခဲ့သလဲ

    ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ဟာ ၿဗိတိသွ်က ေလ့က်င့္ေပးထားတဲ့ ဇုိင္ယြန္လက္နက္ကုိင္အဖြဲ႕ေတြ ၁၉၄၈ ခုႏွစ္မွာ ပါလက္စတုိင္းျပည္သူ ၇ သိန္း ၅ ေသာင္းေလာက္ကုိ သူတုိ႔ရဲ႕ ဇာတိေျမကေန ႏွင္ထုတ္ခဲ့တဲ့ နကၠဘာအျဖစ္အပ်က္ရဲ႕ ေရွ႕ေျပးျဖစ္ပါတယ္။

    ဒီလုိအျဖစ္အပ်က္မ်ိဳး ျဖစ္လာႏုိင္တယ္လုိ႔ ၿဗိတိသွ် ကက္ဘိတ္ရဲ႕ စစ္ေရးေဆြးေႏြးပြဲမွာ အတုိက္အခံတစ္ခ်ိဳ႕က ေျပာၾကားခဲ့ေပမယ့္ ၿဗိတိသွ်အစုိးရဟာ ဒီေၾကျငာခ်က္ကုိ ထုတ္ျပန္ဖုိ႔ ဆံုးျဖတ္ခဲ့ပါတယ္။

    ပါလက္စတုိင္းက လက္ရွိအျဖစ္အပ်က္ေတြရဲ႕ ဇစ္ျမစ္ဟာ ဘဲလ္ဖုိးေၾကျငာခ်က္ေၾကာင့္လုိ႔ ေျပာဖုိ႔ခက္ေပမယ့္ ပါလက္စတုိင္းမွာ ဂ်ဴးလူနည္းစုေတြ စုိးမုိးအုပ္ခ်ဳပ္ႏုိင္ေရး၊ ပါလက္စတုိင္းအာရပ္ေတြ ကန္႔ကြက္ေနတဲ့အၾကားက သူတုိ႔ ႏုိင္ငံတစ္ခု ထူေထာင္လာႏုိင္ေရး အေျခအေနေတြကုိ ၿဗိတိသွ်အုပ္စုိးမႈက ဖန္တီးေပးလုိ
    က္တယ္ဆုိတာကေတာ့ သံသယျဖစ္စရာ မလုိပါဘူး။

    ၁၉၄၇ ခုႏွစ္မွာ ပါလက္စတုိင္းက ထြက္ခြာၿပီး ဒီကိစၥကုိ ကုလလက္ထဲ လႊဲေပးမယ္လုိ႔ ၿဗိတိသွ်က ဆံုးျဖတ္တဲ့အခ်ိန္မွာ ဒုတိယကမၻာစစ္အတြင္း ၿဗိတိသွ်နဲ႔ ပူးေပါင္းတုိက္ခုိက္ဖုိ႔အတြက္ ၿဗိတိန္က ေလ့က်င့္ ဖြဲ႕စည္းေပးထားတဲ့ လက္နက္ကုိင္အုပ္စုေတြ စုေပါင္းကာ ဂ်ဴးေတြမွာ စစ္တပ္တစ္တပ္ ရွိေနၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။

    ပိုၿပီးအေရးႀကီးတာ ၿဗိတိသွ်ဟာ ‘ဂ်ဴးေအဂ်င္စီ’ လုိ ကုိယ္ပုိင္အုပ္ခ်ဳပ္ႏုိင္တဲ့ အသင္းအဖြဲ႕ေတြကုိ ဖြဲ႕စည္းခြင့္ျပဳခဲ့ၿပီး အခြင့္အေရးရတဲ့အခါ ႏုိင္ငံတစ္ခု တည္ေထာင္ႏုိင္ဖုိ႔ ျပင္ဆင္ေပးခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ပါလက္စတုိင္းေတြကုိေတာ့ ဒီလုိဖြဲ႕စည္းခြင့္ မျပဳခဲ့ပါဘူး။ ဒီေဆာင္ရြက္မႈဟာ ၁၉၄၈ ခုႏွစ္မွာ ပါလက္စတုိင္းေတြ လူမ်ိဳးစုလုိက္ ရွင္းလင္းခံရဖုိ႔ လမ္ခင္းေပးခဲ့တာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

    Ref: Aljazeera

    (Aljazeera သတင္းဌာနမွ 100 years on: The Balfour Declaration explained ေဆာင္းပါးကုိ ေလးေမာင္က ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ဆုိသည္)

  • ႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ားေနရပ္ျပန္ေရး ေႏွာင့္ေႏွးမႈအတြက္ ျမန္မာက ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကုိ အျပစ္တင္

    ႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ားေနရပ္ျပန္ေရး ေႏွာင့္ေႏွးမႈအတြက္ ျမန္မာက ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကုိ အျပစ္တင္

    ႏို၀င္ဘာ ၁၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ေရာက္ ႐ုိဟင္ဂ်ာ ဒုကၡသည္မ်ား

    – ႐ုိဟင္ဂ်ာဒုကၡသည္ေတြကုိ ေနရပ္ျပန္ပုိ႔ေရး ေႏွာင့္ေႏွးေနတာေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ျမန္မာက ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကုိ အျပစ္တင္လုိက္ၿပီး ႏုိင္ငံတကာက ေငြေၾကးအကူအညီ သန္းေပါင္းမ်ားစြာ ရရွိတဲ့အထိ ဆုိင္းငံ့ေနတာလားဆုိတာ စုိးရိမ္တယ္လုိ႔ ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    ၾသဂုတ္လေႏွာင္းပုိင္း ရခုိင္ျပည္နယ္ေျမာက္ပုိင္းမွာ ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ မတည္ၿငိမ္မႈေၾကာင့္ ႐ုိဟင္ဂ်ာ ၆ သိန္းေလာက္ဟာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ဖက္ကုိ ထြက္ေျပးခဲ့ရၿပီး ႏုိင္ငံတကာက ဖိအားေတြ ျမင့္တက္လာၿပီးတဲ့ေနာက္ ဒီလူေတြကို ျပန္ေခၚမယ္လုိ႔ ျမန္မာအစုိးရက လူသိရွင္ၾကား ေျပာၾကားထားတာပါ။

    ႏုိင္ငံေတာ္အတုိင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေျပာေရးဆုိခြင့္ရွိသူ ဦးေဇာ္ေဌးက ၁၉၉၀ ျပည့္ႏွစ္ေတြက ၂ ႏုိင္ငံ လက္မွတ္ေရးထုိးထားတဲ့ သေဘာတူညီခ်က္ပါ အခ်က္ေတြကို အေျခခံကာ ျပန္လည္လက္ခံေရးလုပ္ငန္းကုိ ဘယ္အခ်ိန္မဆုိ စတင္ဖုိ႔ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနၿပီး၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္က ဒီသေဘာတူညီခ်က္ကို လက္မခံေသးဘူးလုိ႔ ေျပာပါတယ္။

    “ကၽြန္ေတာ္တို႔က စတင္ဖုိ႔ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနပါၿပီ။ တစ္ဖက္က လက္မခံေသးတာပါ။ လုပ္ငန္းစဥ္က ေႏွာင့္ေႏွးေနပါတယ္။ ဒါဟာ နံပါတ္တစ္ တစ္ခ်က္ပါ” လုိ႔ ဦးေဇာ္ေဌးက ဂ်ာနယ္လစ္ေတြကုိ ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    ဘဂၤလားေဒ့ရွ္-ျမန္မာ နယ္စပ္ကိစၥေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ၿပီးခဲ့တဲ့တစ္ပတ္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ျပည္ထဲေရး၀န္ႀကီး အဆာဒူဇာမန္ခန္း ျမန္မာႏုိင္ငံကို လာေရာက္စဥ္မွာ နားလည္မႈစာခၽြန္လႊာတစ္ခုကို လက္မွတ္ေရးထုိးခဲ့ေပမယ့္၊ ႐ုိဟင္ဂ်ာေတြ ေနရပ္ျပန္ေရး သေဘာတူညီခ်က္ေဟာင္းကုိ ျပန္လည္က်င့္သံုးေရးမွာ တုိးတက္မႈ မရွိပါဘူး။

    ဦးေဇာ္ေဌးကေတာ့ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ဖက္က ေႏွာင့္ေႏွးၾကန္႔ၾကာမႈကုိ ႏုိင္ငံတကာကူအညီေတြ ရယူလုိမႈနဲ႔ ဆက္စပ္ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    “လတ္တေလာ သူတုိ႔ဟာ ကန္ေဒၚလာ သန္း ၄၀၀ ေလာက္ ရရွိေနပါတယ္။ ဒီေလာက္မ်ားမ်ား ရတ့ဲအေပၚမွာ ႐ုိဟင္ဂ်ာေတြကုိ ေနရပ္ျပန္ပုိ႔ေရး အစီအစဥ္ကုိ ဆုိင္းေနတာလားဆုိတာ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ စုိးရိမ္တာေပါ့ေလ။ ႏုိင္ငံတကာက ေထာက္ပံ့ေငြေတြ သူတုိ႔ရေနတယ္။ ေနရပ္ျပန္ပုိ႔ေရးနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး သူတုိ႔မွာ အျခားေတြးတာေတြမ်ား ရွိလားဆုိတာ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ စုိးရိမ္ပါတယ္”

    ၿပီးခဲ့တဲ့ ၾကာသပေတးေန႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ဖက္က ထုတ္ျပန္တဲ့ ေၾကျငာခ်က္မွာ ၿပီးခဲ့တဲ့တစ္ပတ္ ျပည္ထဲေရး၀န္ႀကီးရဲ႕ ေဆြးေႏြးမႈအတြင္း ကုိဖီအန္နန္ဦးေဆာင္တဲ့ ရခုိင္အႀကံေပးေကာ္မရွင္ရဲ႕ အႀကံျပဳခ်က္ေတြကုိ အျပည့္အ၀ အေကာင္အထည္ေဖာ္ေရးအပါအ၀င္ အခ်က္ ၁၀ ခ်က္ တင္ျပခဲ့ေပမယ့္ ျမန္မာဖက္က လက္မခံခဲ့ဘူးလုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    ဘဂၤလားေဒ့ရွ္မီဒီယာေတြကုိ ေသာၾကာေန႔က ေျပာၾကားရာမွာ ခန္းက သူ႕ခရီးစဥ္အတြင္း ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရးအဖြဲ႕ကုိ ႏွစ္ဖက္ မဖြဲ႕စည္းႏုိင္ခဲ့ေပမယ့္ ႏုိ၀င္ဘာ ၃၀ ရက္ေန႔ ႏုိင္ငံျခားရး၀န္ႀကီး အဘူလ္ ဟာဆန္ မဟ္မြဒ္ အလီ ျမန္မာႏုိင္ငံကုိ လာေရာက္တဲ့အခ်ိန္မွာ ဖြဲ႕စည္းႏုိင္လိမ့္မယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    ႐ိုဟင္ဂ်ာေတြအေနနဲ႔ သူတုိ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ေနထုိင္ေၾကာင္း အေထာက္အထားျပႏုိင္ရင္ ျပန္လက္ခံမယ္လုိ႔ ျမန္မာအစုိးရက ေျပာၾကားထားတာပါ။

    ဦးေဇာ္ေဌးက သူတုိ႔အေနနဲ႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ဖက္က ႐ုိဟင္ဂ်ာဒုကၡသည္အေရအတြက္စာရင္းကုိ ေစာင့္ဆုိင္းေနတယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    Ref: CNA

  • ဒ႐ုန္းလႊတ္၍ ဖမ္းခံရသည့္ဂ်ာနယ္လစ္မ်ား ၎တုိ႔၏အစီအစဥ္ကို အစုိးရသုိ႔ ႀကိဳတင္အေၾကာင္းၾကားခဲ့

    ဒ႐ုန္းလႊတ္၍ ဖမ္းခံရသည့္ဂ်ာနယ္လစ္မ်ား ၎တုိ႔၏အစီအစဥ္ကို အစုိးရသုိ႔ ႀကိဳတင္အေၾကာင္းၾကားခဲ့

    ႏုိ၀င္ဘာ ၁၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ဖမ္းဆီးခံရသူမ်ားတြင္ ပါ၀င္ခဲ့သည့္ ေအာင္ႏုိင္စုိး

    – ၿပီးခဲ့တဲ့တစ္ပတ္က ေနျပည္ေတာ္မွာ ဖမ္းဆီးခံခဲ့ရတဲ့ သတင္းေထာက္ေတြဟာ သူတုိ႔ရဲ႕အစီအစဥ္ျဖစ္တဲ့ မွတ္တမ္း႐ုပ္ရွင္ ႐ုိက္ကူးမယ့့္အေၾကာင္းကုိ အစုိးရအာဏာပုိင္ေတြထံ အသိေပးထားၿပီးျဖစ္တယ္လုိ႔ တူရကီႏုိင္ငံပုိင္သတင္းဌာန TRT က ေျပာၾကားလုိက္ပါတယ္။

    TRT သတင္းဌာနအတြက္ အလုပ္လုပ္ေပးေနတဲ့ မေလးရွားႏုိင္ငံက Mok Choy Lin၊ စင္ကာပူႏုိင္ငံက Lau Hon Meng၊ ျမန္မာစကားျပန္ ေအာင္ႏုိင္စုိး၊ ကားဆရာလွတင္တုိ႔ကုိ ႐ုိက္ကူးေရးအတြက္ ဒ႐ုန္းလႊတ္တင္ေနစဥ္ ေသာၾကာေန႔မွာ ရဲေတြက ဖမ္းဆီးခဲ့တာပါ။

    ရဲတပ္ဖြဲ႕ကေတာ့ သူတုိ႔ ၄ ေယာက္ဟာ ျမန္မာႏုိင္ငံအတြင္းကုိ ဒ႐ုန္းယူေဆာင္လာခဲ့တဲ့အတြက္ သြင္းကုန္-ထုတ္ကုန္ဥပေဒကုိ ခ်ိဳးေဖာက္တယ္ဆုိတဲ့စြဲခ်က္နဲ႔ စံုစမ္းစစ္ေဆးေနတယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။ အဲဒီစြဲခ်က္ဟာ အျမင့္ဆံုး ေထာင္ဒဏ္ ၃ ႏွစ္အထိ က်ခံရႏုိင္ပါတယ္။

    ေအာက္တုိဘာ ၂၁ ရက္ေန႔ ျမန္မာႏုိင္ငံထဲမ၀င္ေရာက္ခင္မွာ ႏုိင္ငံျခားဂ်ာနယ္လစ္ႏွစ္ဦးဟာ တရား၀င္ဂ်ာနယ္လစ္ဗီဇာကို ရယူထားသူေတြျဖစ္တယ္လုိ႔ တူရကီ ႏုိင္ငံပုိင္ ေရဒီယုိနဲ႔ ႐ုပ္ျမင္သံၾကား ေကာ္ပုိေရးရွင္းရဲ႕ အဂၤလိပ္ပုိင္းဌာန TRT World က မေန႔ကထုတ္ျပန္တဲ့ ေၾကျငာခ်က္မွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    “ေအာက္တုိဘာ ၂၇ ရက္ေန႔အထိ ေနရာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကုိ သာမန္ ကင္မရာ၊ ဒ႐ုန္းကင္မရာေတြနဲ႔ သူတုိ႔႐ုိက္ကူးခဲ့တာပါ။ ႐ုိက္မယ့္အစီအစဥ္အားလံုးနဲ႔ ဘယ္ေန႔ဘယ္သြားမယ္ဆုိတာကုိ ျပန္ၾကားေရး၀န္ႀကီးဌာနကို အရင္ကတည္းက အေၾကာင္းၾကားၿပီးသားပါ” လုိ႔ ႐ုပ္သံဌာနက ေျပာပါတယ္။

    လႊတ္ေတာ္အေဆာက္အဦးနားမွာ ဒ႐ုန္းလႊတ္တင္မယ္ဆုိရင္ သီးျခားခြင့္ျပဳခ်က္ ယူရမယ္လုိ႔ ႐ုပ္သံဌာနက သတင္းေထာက္ေတြကုိ မေျပာထားဘဲ၊ လႊတ္ေတာ္အမတ္တစ္ေယာက္ကုိ အင္တာဗ်ဴးခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္ လႊတ္ေတာ္ကုိ ဒ႐ုန္းနဲ႔ ႐ုိက္ကူးမယ့္အခ်ိန္မွာ ဖမ္းဆီးခံလုိက္ရတယ္လုိ႔ ေၾကျငာခ်က္က ဆုိပါတယ္။

    ဂ်ာနယ္လစ္ေတြကုိ ဗီဇာထုတ္ေပးေရး တာ၀န္ယူထားတဲ့ ျပန္ၾကားေရး၀န္ႀကီးဌာနက တာ၀န္ရွိသူ ဦးျမင့္ေက်ာ္က TRT World ဟာ ရန္ကုန္နဲ႔ ရခုိင္ျပည္နယ္မွာ ႐ုိက္ကူေရးလုပ္မယ္ဆုိတဲ့ ေတာင္းဆုိမႈသာလုပ္ထားတယ္လုိ႔ ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    “သူတုိ႔ပုိ႔တဲ့ စာဟာ သူတုိ႔ရဲ႕အစီအစဥ္ေတြကုိ ေဖာ္ျပထားတဲ့စာ မဟုတ္ပါဘူး။ ေနျပည္ေတာ္ကုိ သြားမယ္လုိ႔ေတာင္ သူတို႔ စာထဲမွာ မေဖာ္ျပထားပါဘူး” လုိ႔ ဦးျမင့္ေက်ာ္ကဆုိၿပီး ဒ႐ုန္းပါမယ္လုိ႔လည္း မေရးထားဘူးလုိ႔ ထည့္သြင္းေျပာဆုိခဲ့ပါတယ္။

    ဖမ္းဆီးခံထားရတဲ့ ေလးေယာက္ထဲက ျမန္မာႏုိင္ငံသား ၂ ဦးရဲ႕ မိသားစုေတြ၊ သူတုိ႔ရဲ႕ေရွ႕ေနကုိ ဖမ္းဆီးထားသူေတြနဲ႔ ေတြ႕ခြင့္မေပးဘူးလုိ႔ မိသားစု၀င္ေတြနဲ႔ ရဲတပ္ဖြဲ႕က ေျပာပါတယ္။

    ေအာက္တုိဘာ ၂၅ ရက္ေန႔မွာ ဘာသာျပန္ ေအာင္ႏုိင္စုိးရဲ႕ ရန္ကုန္ကေနအိမ္ကုိ ရဲတပ္ဖြဲ႕၀င္ ၂၅ ဦးက ၀င္ေရာက္စီးနင္းခဲ့ၿပီး မမ္မုိရီစတစ္ေတြကုိ သိမ္းဆည္းကာ စာရြက္စာတမ္းေတြကုိလည္း ရွာေဖြခဲ့ပါတယ္။

    နယူးေယာက္အေျခစုိက္ ဂ်ာနယ္လစ္ကာကြယ္ေရးေကာ္မတီ (CPJ) က ဒီ ၄ ဦးစလံုးကုိ ႁခြင္းခ်က္မရွိ ခ်က္ျခင္းလႊတ္ေပးဖုိ႔ ေတာင္းဆုိခဲ့ပါတယ္။

    “ဖမ္းဆီးမႈနဲ႔ ေအာင္ႏုိင္စုိးအိမ္ကုိ ၀င္ေရာက္စီးနင္းမႈဟာ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ စာနယ္ဇင္းလြတ္လပ္ခြင့္အေျခအေန ဆက္လက္ၿပီး ဆုိးရြားေနတယ္ဆုိတာ ေျပာလုိက္တာပါပဲ” လုိ႔ CPJ ရဲ႕ အေရွ႕ေတာင္အာရွဆုိင္ရာ အႀကီးတန္းကုိယ္စားလွယ္ ေရွာင္ ခရစၥပင္က တနလၤာေန႔မွာထုတ္ျပန္တဲ့ ေၾကျငာခ်က္မွာ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

    Ref: Reuters