News @ M-Media

Blog

  • လူ႔အခြင့္အေရး လက္စြဲ (M-Media စာအုပ္အညႊန္း က႑)

    မတ္လ ၊ ၁၈ ၊ ၂၀၁၃
    M-Media
    ေဗဒါလမ္း

    Human Right Manual

    လူ.အခြင့္အေရး ပညာေပးေရးဌာန (ၿမန္မာနိုင္ငံ)ရဲ. ဒါရိုက္တာ ဦးေအာင္မ်ိဳးမင္းေရးသားေသာ HUMAN RIGHT MANUAL လူ.အခြင့္အေရး လက္စြဲစာအုပ္ ၿဖစ္ပါတယ္။
    စာအုပ္မွာ အခန္း(၁၄) ခန္းပါဝင္ၿပီး လူ.အခြင့္အေရးဆိုတာဘာလဲ? လူ.အခြင့္အေရးသမိုင္းေၾကာင္း၊ နိုင္ငံတကာဥပေဒ၊ အၿပည္ၿပည္ဆိုင္ရာလူ.အခြင့္အေရးဥပေဒမ်ား၊ အမ်ိဳးသမီးႏွင့္ကေလးအခြင့္အေရး၊ NGO မ်ားအေၾကာင္း၊ လူ.အခြင့္အေရးႏွင့္ ပတ္သက္၍ မွတ္တမ္းတင္ၿခင္း၊ ေတြ.ဆံုေမးၿမန္းၿခင္း၊ ပညာေပးၿခင္း၊ သတင္းဌာနမ်ားႏွင့္ ဆက္သြယ္ၿခင္း၊လူ.အခြင့္အေရးႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ စာခ်ဳပ္စာတန္းမ်ား စသည့္ အေၾကာင္းအရာမ်ားပါဝင္ပါသည္။

    လူ.အခြင့္အေရးဆိုတာ လူသားအားလံုးအေပၚ ခြဲၿခားၿခင္းမရွိဘဲ ေမြးရာပါ ဂုဏ္သိကၡာႏွင့္အတူ လူတိုင္းရရွိ ခံစားခြင့္ရွိတဲ့ အခြင့္အေရးၿဖစ္ေၾကာင္း၊လူ.အခြင့္အေရးအေၾကာင္း လူတိုင္းနားလည္ သေဘာေပါက္လာလွ်င္ လူတဦးၿခင္း၏ ဂုဏ္သိကၡာႏွင့္ တန္းတူညီမွ်မွုကို ေလးစား တန္ဖိုးထားတက္တဲ့ ယဥ္ေက်းမႈ ထြန္းကားလာမွာၿဖစ္ေၾကာင္း စာေရးသူက စာအုပ္အမွာမွာ ေရးသားထားပါတယ္။

    ဒီစာအုပ္က ၿပည္ပမွာ ၄ ၾကိမ္ရိုက္ႏွိပ္ခဲ့ဖူးေပမယ့္ ၿပည္တြင္းမွာေတာ့ ပထမဆံုးအၾကိမ္ ၿဖန္႔ခ်ီတာၿဖစ္ပါတယ္။ လူ.အခြင့္အေရးႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ေနာက္ဆံုးရ သတင္း အခ်က္အလက္မ်ားကို ယခုအၾကီမ္တြင္ ၿဖည့္စြက္ေဖာ္ၿပထားပါသည္။

    တန္ဖိုး–၂၀၀၀ က်ပ္ပါ။

  • သီခ်င္းႀကီး အဆိုေက်ာ္ ဦးအလီ

    မတ္လ ၁၇ ၊ ၂၀၁၃
    M-Media

    ျမန္မာ့ဂီတေလာကတြင္ အလီအမည္တူႏွစ္ဦးရွိသည္။ တစ္ဦးမွာ ေစာင္း ပညာရွင္အျဖစ္ ေက်ာ္ၾကားသည္။ ငယ္မည္ မြလႅာအလဲီျဖစ္သည္။ က်န္တစ္ဦးမွာ သီခ်င္းႀကီး အဆို၌ ေက်ာ္ၾကားေသာ ဒဂုန္ေမာင္ႀကီး ျဖစ္သည။္ ငယမည္အလီျဖစ္သည္။ ေစာင္း ပညာရင္သည္ မြလႅာအလီ အမည္ ထက္ ေဒဝဣႏၵာေမာင္ေမာင္ႀကီး အမည္ျဖင့္ထင္ရွားသည္။ သီခ်င္းႀကီး အဆိုေတာ္မွာလည္း ဒဂုန္ေမာင္ေမာင္ႀကီးအမည္ထက္ ဦးအလီအမည္ ျဖင့္သာ ထင္ရွားပါသည္။

    ျမန္မာ့တူရိယာဂီတေလာကတြင္ သီခ်င္းႀကီးအဆို၌ ထင္ရွား ေက်ာ္ၾကားေသာ ဦးအလီကို သာဝတၳိၿမိဳ႕၌ အဖကုန္သည္ ဦးေမာင္ေမာင္၊ အမိ ေဒၚခ်ံဳတို႔မွ(ခရစ္ ၁၈၉၇ ခုႏွစ္)၊ ျမန္မာ သကၠရာဇ္ ၁၂၅၉ ခုႏွစ္ ဝါဆိုလဆန္း ၁၁-ရက္ေန႔တြင္ ဖြားျမင္သည္။ အရြယ္ေရာက္ေသာအခါ ရန္ကုန္အေနာက္ပိုင္းတြင္ ေနထိုင္ႀကိီးျပင္းလာခဲ့သည္။

    1

    ဦးအလီသည္ ငယ္စဥ္ကပင္ ေျပြမႈတ္တတ္သည္။ ဘင္ဂ်ိဳ တီးတတ္ သည္။ အဆိုအတီးတြင္ ဝါသနာပါေသာ္လည္း အသက္ေမြးဝမ္းေက်ာင္း အတြက္ ေမာ္ေတာ္ယာဥ္ေမာင္းအျဖစ္ လုပ္ကိုင္သည္။ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ လသာလမ္းေန မီးျခစ္သူေဌး ဦးၾကင္ၾကက္၏ ေမာ္ေတာ္ယာဥ္ေမာင္းအျဖစ္ လုပ္ကိုင္ေနစဥ္ ကားေမာင္းရင္း ပါးစပ္မွမျပတ္မလပ္ သီခ်င္းတညည္းညည္း လုပ္ေနတတ္သည္။ သူေဌးျဖစ္သူက ဤမွ်သီခ်င္းအဆို ဝါသနာပါမူ ဆရာတစ္ဦးဦးထံ နည္းနာခံသင္ယူရန္ တိုက္တြန္းသျဖင့္ ေရြႊေတာင္တန္းေန ေစာင္းဆရာဦးထြန္းေဖထံ တပည့္ခံသည္။ ထို႔ေနာက္ ဆရာ ဦးလွထြန္းအိုင္၊ ႐ုပ္ေသးမင္းသမီးႀကီး ဆရာမွန္းတို႔ထံမွ ပညာယူခဲ့သည္။ ဆရာမ်ား၏ပညာကို မီေအာင္ ခံယူႏိုင္ေသာသူျဖစ္သည္။

    ၁၉၃၉-၄၀ခုႏွစ္တြင္ ၿဗိတိသွ်အစိုးရလက္ထက္ ပညာေရးဝန္ႀကီး ဌာနမွ ဖြင့္လွစ္ေသာပန္းခ်ီႏွင့္ တူရိယာပညာသင္ေက်ာင္းတြင္ အဆိုလက္ေထာက္ဆရာအျဖစ္ အမႈထမ္းသည္။ ထိုအခ်ိန္က အဆိုဆရာမွာ ေဒၚေစာျမေအးၾကည္ျဖစ္ရာ၊ ေဒၚေစာျမေအးၾကည္၏ပညာမ်ားကိုလည္း ဦးအလီ ဆည္းပူးခြင့္ရလိုက္သည္။ ဒုတိယကမၻာစစ္ျဖစ္ေသာအခါ ပန္းခ်ီႏွင့္ တူရိယာအတတ္သင္ေက်ာင္းသည္ စစ္ကြင္းၿမိဳ႕သို႔ ေရႊ႕သြားရာ ဦးအလီသည္ စစ္ကြင္းၿမိဳ႕သို႔လိုက္ပါအမႈထမ္းသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံ လြတ္လပ္ေရးရ ေသာအခါ ၁၉၅၂-ခုႏွစ္တြင္ ပန္တ်ာေက်ာင္းဖြင့္လွစ္သည္။ ေက်ာင္းဖြင့္လွ်င္ဖြင့္ျခင္း ေယာက်ာ္း အဆိုဆရာအျဖစ္ ခန္႔အပ္ျခင္းခံရသည္။ ဒုတိယကမာၻ စစ္ၿပီးတြင္ ဦီးးအလီတူရိယာအဖြြဲြဲ ဟူ၍ူ သီခ်င္းႀကီး အဖြဲ႕ေထာင္ကာ ျမန္မာႏိုင္ငံ အသံလႊင့္႐ံုမွသီဆိုအသံလႊင့္သည္။

    ဦးအလီသည္ ကာလေပၚ သီခ်င္းအဆိုထက္ သီခ်င္းႀကီး အဆိုကို ဝါသနာပါသည္။ ကာလေပၚသီခ်င္းစာသားကို သီခ်င္းႀကီးအသံႏွင့္ ဆိုေလ့ရွိ၍ ယင္းသို႔ဆိုလွ်င္ပို၍ေကာင္းသည္။ သီခ်င္းႀကီးဆိုရာ၌ တီးသူႏွင့္ နားေထာင္သူ ရႊင္လာေအာင္ ဆိုႏိုင္သူျဖစ္သည္။ သီခ်င္းဆိုရာ၌ အသက္ ဝင္႐ံုသာမက အလကၤာလည္းေျမာက္သည္။ အဆိုလည္း ေပါက္သည္။ ေရယမုန္ပတ္ပ်ိဳးသည္ အမ်ိဳးသမီးမ်ား ကေလးေခ်ာ့ရာ၌ဆိုရေသာသီခ်င္းျဖစ္ေသာ္လည္း ဦးအလီဆိုေသာအခါ တကယ့္ ကေလးေခ်ာ့ သီခ်င္းကဲ့သို႔ ၾကားရသူတို႔ အရသာခံၾကသည္။ သီခ်င္းဆိုရာ၌ သဘာဝႏွင့္ သ႐ုပ္ေပၚေအာင္ဆိုတတ္သည္။ အမ်ိဳးသမီးဆို၊ အမ်ိဳးသားဆို၊ အမ်ိဳးသမီး အမ်ိဳးသားႏွစ္ေယာက္စလံုးဆိုဟူ၍ ရွိရာ၌ မည္သည့္ သီခ်င္းမ်ိဳးဆိုဆို သ႐ုပ္ေပၚေအာင္ဆိုတတ္သူျဖစ္သည္။ သို႔ရာတြင္ တစ္ေယာက္ေယာက္က မေတာင္းပန္ဘဲ မည္သည့္အမ်ိဳးသမီးဆို သီခ်င္းကိုမွ်ဆိုေလ့ မရွိေခ်။ ေယာက်ာ္း ဆိုသည့္ဟန္ ေယာက်ာ္းဆိုသည့္ အာလည္းပီသသည္။ခပ္ဆတ္ဆတ္ ဆိုရေသာ ပုလဲေပါက္သံဆန္း အဆို ေကာင္းသေလာက္ ခပ္တြဲတြဲဆိုရေသာ သံ႐ိုးေအာက္ျပန္ဆို၌လည္း မညံ့ေခ်။

    ဦးအလီသည္ စစ္မျဖစ္မီက ကိုလံဘီယာဓာတ္ျပားကုမၸဏီႏွင့္ သီခ်င္းႀကီးသီခ်င္းခံ၊ ပတ္ပ်ိဳး၊ ယိုးဒယား အပုဒ္ ၃၀ေက်ာ္ ဓာတ္ျပား သြင္းခဲ့သည္။ ဒဂုန္ေမာင္ႀကီးဟူေသာ အမည္ကို ယူ၍လည္း သီဆိုခဲ့ဖူး သည္။ သို႔ရာတြင္ ထိုအမည္ႏွင့္မထင္ရွားခဲ့ေခ်။ ဦးအလီသီဆိုေသာသီခ်င္းမ်ားအနက္ ထင္ရွားေသာ သီခ်င္းမ်ားမွာ-
    ၁။ ခ်စ္သမွ်ကို     ၆။ ကြ်န္းကြ်န္းပိုင္သ
    ၂။ ေရယမုန္     ၇။ ေဝယံလိုပင္
    ၃။ မဲဇာေတာင္ေျခ     ၈။ ဘံုေဆာင္ျမင့္
    ၄။ ဂႏၶမာေဗြ     ၉။ ေက်ာင္းေတာ္ႀကီးႀကိဳး
    ၅။ မဂၤလာဘြဲ႕     ၁၀။ ဆ႒သံဂါယနာတင္
    စသည္တို႔ျဖစ္သည္။ ယင္းတို႔အနက္ ေရယမုန္ပတ္ပ်ိဳးသည္ နာမည္ အႀကီးဆံုးျဖစ္သည္။ ဦးအလီသီဆိုခဲ့ေသာ ဓာတ္ျပားသီခ်င္းမ်ားကို အျခားသူအား ဆိုေစေသာ္ ဦးအလီဟန္ရေအာင္ ဆိုႏိုင္သူရွားေလသည္။

    ဦးအလီသည္ ပထမဇနီး ေဒၚေအးႏြဲ႕ႏွင့္ သားသမီး ငါးဦး ထြန္းကားခဲ့သည္။ ပထမဇနီး ကြယ္လြန္ၿပီးေနာက္ ခုနစ္ႏွစ္အၾကာ ေဒၚျမႏွင့္ အိမ္ေထာင္က်၍ ဂြတၲလစ္ ရပ္ကြက္၌ ေနထိုင္ခဲ့သည္။ ၁၉၅၄-ခု မတ္လ ၂၃-ရက္၊ ၁၃၁၅-ခု တေပါင္းလျပည့္ေက်ာ္ ၄-ရက္ေန႔တြင္ ထိုအိမ္၌ပင္ ကြယ္လြန္သည္။

    ** အျငိမ္းစား ပါေမာကၡ ေဒါက္တာ ေအာင္ေဇာ္ ေရးသားျပဳစုတဲ့ တိုင္းရင္းမြတ္စလင္မ္ စာျပဳ စာဆို ပုဂၢိဳလ္ေက်ာ္မ်ား (၂) မွ ကူးယူေဖာ္ျပပါသည္။

  • ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ ႏွင့္ အစၥလာမ္ သာသနာ

    မတ္လ၊ ၁၆၊ ၂၀၁၃
    M-Media
    စုစည္းတင္ျပသူ- ဂ်ဴလိုင္ရဲရင့္
    ကမာၻ႕ႏိုုင္ငံမ်ားမွ မြတ္စလင္မ်ား က႑

    ဂ်ပန္ ႏွင့္ အစၥလာမ္
    ဂ်ပန္ႏုိင္ငံႏွင့္အစၥလာမ္သာသနာထိေတြ႕မႈမွာ အျခားကမာၻ႕တိုင္းျပည္မ်ား၏ဘာသာတရားမ်ား အေျခတည္မႈထက္စာလွ်င္ တိုေတာင္းသည္ဟု ဆုိရေပမည္။

    japan flagေရွးဦး သမိုင္း

    ဂ်ပန္ႏိုင္ငံသည္ ၁၈၅၃ ခုႏွစ္ တံခါးဖြင့္၀ါဒ မက်င့္သံုးမီအထိ အစၥလာမ္ႏွင့္သီးျခားျဖစ္ေနခဲ့သည္။ သို႕ေသာ္ ေရွးရာစုႏွစ္မ်ား အတြင္း မြတ္စ္လင္မ္ အခ်ဳိ႕သည္ ဂ်ပန္သို႕ ေရာက္ခဲ့သည္ဟု မွတ္တမ္း တစ္ခ်ဳိ႕က ဆိုသည္။

    မြတ္စ္လင္မ္တို႕ႏွင့္ထိေတြ႕ဆက္ဆံမႈမွာ ၁၉ ရာစုေႏွာင္းပိုင္း ၿဗိတိသွ်ႏွင့္ဒတ္ခ်္သေဘၤာသားမ်ားအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္သည့္ မေလးလူမ်ဳိုးတို႕မွ စတင္သည္။ ၄င္းသည္ ဂ်ပန္လူထုထံ အစၥလာမ္ျပန္႕ပြားျခင္း လမ္းစျဖစ္ေသာ္ျငား ယဥ္ေက်းမႈသမိုင္းက႑၏ တစ္စိတ္တစ္ပိုင္း အျဖစ္သာ က်န္ရစ္ခဲ့သည္။

    ေနာက္ထပ္ထူးျခားေသာထိေတြ႕မႈတစ္ရပ္ကို ၁၈၉၀ ခုႏွစ္၌ ေတြ႕ရသည္။ ၄င္းအလ်င္ႏွစ္မ်ားစြာက ကြန္စတန္တီႏိုပယ္သို႕ ဂ်ပန္ဘုရင့္မင္းသား ကိုမတ္စု အကီဟီတို အလည္အပတ္ေရာက္ခဲ့မႈအေပၚ တုန္႕ျပန္ အသိအမွတ္ျပဳေသာအားျဖင့္ ေအာ္တိုမန္ အင္ပါယာမွ ေရေၾကာင္းသေဘၤာတစ္စင္းကို လက္ေဆာင္အျဖစ္ေပးပို႕ခဲ့သည္။ ယင္းစစ္သေဘၤာ အမည္မွာ Ertugrul ျဖစ္သည္။ သို႕ေသာ္ ၁၈၉၀ ခုႏွစ္၊ စက္တင္ဘာ၊ ၁၆ ရက္၊ ညေန၊  ၀ါကာယာမားကမ္းေျခေဒသတစ္ေလွ်ာက္တြင္ တိုက္ခတ္ေသာ ေလျပင္းမုန္တိုင္းေၾကာင့္ ၄င္းမွာ ပ်က္စီးသြားခဲ့ရသည္။

    ၂၀ ရာစုျဖစ္စဥ္

    အိုစာကာ မွ ဗလီ ဝတ္ေက်ာင္းေတာ္
    အိုစာကာ မွ ဗလီ ဝတ္ေက်ာင္းေတာ္

    ဟဂ်္ခရီးသြားေရာက္ခဲ့သည့္ ပထမဦးဆံုးေသာ ဂ်ပန္လူမ်ုဳိးမွာ  ကုိတာရို ယာမအိုခ ျဖစ္၏။ သူသည္ ရုရွားႏိုင္ငံဖြား စာေရးဆရာ Abdürreşid İbrahim ႏွင့္ သိကၽြမ္းခဲ့ၿပီးေနာက္ပိုင္း ၁၉၀၉ ခုႏွစ္၊ ဘံုေဘၿမိဳ႕၌ အစၥလာမ္သို႕ ကူးေျပာင္းသက္၀င္ခဲ့ၿပီး အုမရ္ ယာမအိုခ ဟူေသာ အမည္ကို ခံယူလိုက္သည္။ သူတုိ႕ႏွစ္ဦးလံုးသည္ နဂါးနက္အဖြဲ႕(Kokuryūkai) ကဲ့သို႕ေသာ ဂ်ပန္အမ်ဳိးသားေရး အုပ္စုမ်ား၏ ပံ့ပိုးမႈျဖင့္ ခရီးသြားခဲ့ၾကသည္။ စင္စစ္ ယာမာအုိခ သည္ ရုရွ-ဂ်ပန္စစ္ပြဲအတြက္ မန္ခ်ဴးရီးယားနယ္၌ ေထာက္လွမ္းေရးတာ၀န္ျဖင့္ သြားေရာက္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ယင္းခရီးစဥ္၌ သူ၏ တရား၀င္ အေၾကာင္းျပခ်က္မွာ  တိုက်ဳိၿမိဳ႕တြင္ ဗလီ၀တ္ေက်ာင္းတစ္လံုးေဆာက္လုပ္ႏိုင္ရန္ စုလ္တန္ဘုရင္ထံ သြားေရာက္တင္ျပ ကမ္းလွမ္းျခင္း ျဖစ္သည္။ ထိုစဥ္က ခလီဖဟ္ ႏွင့္ အမီးရုလ္ မုအ္မိနီးန္ (မြတ္စ္လင္မ္အေပါင္း၏ေခါင္းေဆာင္)အျဖစ္ ခံယူထားေသာ စုလ္တန္ Abdülhamid II မွ ယင္းကိစၥကို လိုအပ္ခ်က္အရ လက္ခံခဲ့သည္ ( ထို၀တ္ေက်ာင္းေတာ္အား ၁၉၃၈ ခုႏွစ္တြင္ ေဆာက္လုပ္ၿပီးစီးသည္)။

    အေစာဆံုး မြတ္စ္လင္မ္သစ္လြင္ဂ်ပန္လူမ်ဳိးမ်ားအနက္ ေနာက္တစ္ဦးမွာ ဘြန္ပါခ်ိရို အရိဂါ ျဖစ္သည္။ သူသည္လည္း ထိုကာလႏွင့္မေရွးမေႏွာင္း မွာပင္ အိႏိၵယႏိုင္ငံသို႕ ကူးသန္းေရာင္း၀ယ္မႈ အလို႕ငွါ သြားေရာက္ရာတြင္ ၄င္းရိွေဒသခံမြတ္စ္လင္မ္မ်ားကို ေလးစားအားက်သည္၌ အစၥလာမ္သို႕ ကူးေျပာင္းသက္၀င္ၿပီး အဟ္မဒ္ အရိဂါ ဟူေသာ အမည္အား ရယူခဲ့သည္။ ယာမာဒါ တိုအာဂ်ီရို သည္ အစၥတန္ဘူလ္သို႕သြားေရာက္သည့္ တစ္ဦးတည္းေသာ ဂ်ပန္ကုန္သည္ ျဖစ္သည္။ ၁၈၉၂ ခုႏွစ္မွ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ နီးပါးကူးသန္းသြားလာရာတြင္ မိမိဆႏၵအေလ်ာက္ အေပ်ာ္တမ္းေကာင္စစ္၀န္အျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့သည္။ ၄င္းေနာက္ သူသည္ အစၥလာမ့္ရိပ္ၿမံဳအတြင္း ၀င္ေရာက္၍ အဗ္ဒုလ္ ခလီးလ္ ဟူေသာ အမည္ကိုခံယူကာ အိမ္ေတာ္ျပန္ခရီးတြင္ ဟဂ်္ျပဳႏိုင္ခဲ့သူ ျဖစ္သည္။

    တိုက်ဳိၿမိဳ႕၊ အဟ္လုလ္ ဗိုင္းသ္ အစၥလာမစ္ စင္တာ၏ အိမာမ္ ရႈိင္းခ္ အစ္ဗ္ရာဟီမ္ ဆ၀ဒ
    တိုက်ဳိၿမိဳ႕၊ အဟ္လုလ္ ဗိုင္းသ္ အစၥလာမစ္ စင္တာ၏ အိမာမ္ ရႈိင္းခ္ အစ္ဗ္ရာဟီမ္ ဆ၀ဒ

    သီးသီးသန္႕သန္႕မြတ္စ္လင္မ္အသိုင္းအ၀ိုင္းဟူ၍ မရိွခဲ့။ ေအာက္တိုဘာေတာ္လွန္ေရး ဂယက္ေၾကာင့္ ရုရွားႏိုင္ငံႏွင့္ဗဟုိအာရွေဒသမွ ရာႏွင့္ခ်ီေသာ တူရကီ-တာတာ မြတ္စ္လင္မ္ ဒုကၡသည္မ်ား ေရာက္ရွိလာသည့္အခါတြင္မွ စတင္ျဖစ္ထြန္းသည္။ ထိုမြတ္စ္လင္မ္တို႕သည္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတ၀ွန္း အဓိက ၿမိဳ႕ႀကီးမ်ားစြာ၌ ခိုလႈံခြင့္ရရိွၿပီး လူ႕အဖြဲ႕အစည္းငယ္ေလးမ်ား ျဖစ္လာသည္။ ယင္းဒုကၡသည္မ်ားမွာ ၁၉၃၈ ခုႏွစ္တြင္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၌ လူဦးေရ ၆၀၀ နီးပါး၊ အာရွတိုက္အတြင္း ေထာင္ဂဏန္းခန္႕ရိွခဲ့သည္ဟု ခန္႕မွန္းၾကသည္။ ဤမြတ္စ္လင္မ္တို႕အားျဖင့္ အခ်ဳိ႕ ဂ်ပန္လူမ်ဳိးတို႕ အစၥလာမ္ကို လက္ခံက်င့္သံုးခဲ့ၾကသည္။

    ကိုေဘးၿမိဳ႕ဗလီအား ၁၉၃၅ ခုႏွစ္တြင္ တူရကီ-တာတာ အသိုင္းအ၀ိုင္းရိွ ကုန္သည္မ်ား၏ ပံ့ပိုးကူညီမႈျဖင့္ တည္ေဆာက္သည္။ တိုက်ဳိဗလီကိုလည္း the zaibatsu ၏ ရက္ေရာစြာကူညီမႈျဖင့္ ၁၉၀၈ ခုႏွစ္မွစတင္စီစဥ္ၿပီး ၁၉၃၈ ခုႏွစ္တြင္ အၿပီးသတ္ခဲ့သည္။ ထို၀တ္ေက်ာင္း၏ ပထမဆံုး ေရွ႕ေဆာင္ဆရာမ်ားမွာ Abdürreşid İbrahim (1857–1944) ႏွင့္ Abdulhay Qorbangali (1889–1972) တို႕ျဖစ္၏။ ယင္း၀တ္ေက်ာင္းေတာ္မ်ားကို တည္ေဆာက္ရာ၌ ဂ်ပန္မြတ္စ္လင္မ္တို႕၏ပါ၀င္မႈ အားနည္းခဲ့သည္။  တိုက်ဳိၿမိဳ႕၊ the Ahlulbayt Islamic Centre ရိွ အိမာမ္ Shaykh Ibrahim Sawada မွလြဲ၍ မည္သည့္ဗလီ၀တ္ေက်ာင္းတြင္မွ ဂ်ပန္လူမ်ဳိး အိမာမ္ မထြက္ေပၚခဲ့ေခ်။

    ရွီအဟ္

    ရွီအဟ္မြတ္စ္လင္မ္မိသားစုအခ်ဳိ႕သည္ ဂ်ပန္သို႕ ၁၉၆၀ ႏွစ္မ်ားတြင္ ေရာက္ရိွအေျခခ်ၿပီး ပထမဆံုး အဇာဒရီိကို တည္ေထာင္သည္။ အမ်ားအားျဖင့္ မိသားစုအေရးအတြက္ ဆံုစည္းရာႏွင့္ အသံသြင္းေခြမ်ား နားဆင္သည့္ စုရပ္ေလးသာျဖစ္သည္။ ၁၉၇၀ ႏွစ္မ်ားတြင္ ပါကစၥတန္ လုပ္ငန္းရွင္ စိုင္ယဒ္ အာရွစ္က္ အလီ ဗုခါရီမွ ဦးစီး၍ သူ၏အေျခစိုက္ေနထိုင္ရာႏွင့္ သူ႕မိတ္ေဆြ နာဇင္ ဇိုင္ဒီ၏အိမ္၌ ပထမဆံုး မဂ်လစၥကို စတင္သည္။ သူတို႕သည္ မိမိတို႕၏အိမ္မ်ားတြင္ မုဟရ္ရမ္လ ၇ ရက္မွ ၁၂ ရက္အထိ မဂ်လစၥအား ျပဳလုပ္ေလ့ရိွသည္။ စဦးပိုင္းတြင္ အသံသြင္း တိတ္ေခြမ်ားကို အသံုးျပဳၾကသည္။ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ဗီဒီယိုေခြမ်ားျဖင့္ အသံုးျပဳလာခဲ့သည္။ ၁၉၇၀ ႏွစ္မ်ားအထိ ယင္းသို႕အေျခအေနမ်ဳိးသာ ရိွခဲ့သည္။ ပါကစၥတန္ႏွင့္ အီရန္သား ရွီအဟ္ အလုပ္သမားမ်ား ဂ်ပန္သို႕လာသည့္အခါတြင္မွ ၄င္းတို႕၏အကူအညီျဖင့္ တိုက်ဳိၿမိဳ႕တြင္ ပို၍ စုစည္းက်စ္လစ္ေသာ အဇာဒရီ ျဖစ္လာသည္။ ထိုအခ်ိန္မွစ၍ ႏွွစ္စဥ္ မုဟရ္ရမ္လအတြင္း အဇာဒရီကို ျပဳလုပ္ေဆာင္ရြက္လာၾကသည္။

    အစၥလာမ့္ပညာေရး

    islamicctr  ဂ်ပန္မြတ္စ္လင္မ္အဖြဲ႕ခ်ဳပ္ႀကီး (Dai Nihon Kaikyō Kyōkai 大日本回教協会) ကို ၁၉၃၀ ခုႏွစ္၊ ဒုတိယကမာၻစစ္အတြင္း၌ တည္ေထာင္သည္။ ၄င္းသည္ ဂ်ပန္ ႏိုင္ငံမွ ပထမဆံုးေသာ အစၥလာမ့္ေရးရာ အဖြဲ႕အစည္း ျဖစ္သည္။ နန္းတြင္း အသိုင္းအ၀ိုင္း၏ ပံပိုးကူညီမႈရိွခဲ့ၿပီး၊ အစၥလာမ့္ပညာေရး ဖူးပြင့္လာသည္။ ယင္းကာလအတြင္း အစၥလာမ့္စာအုပ္စာတမ္းႏွင့္ဂ်ာနယ္ေပါင္း ၁၀၀ မက ဂ်ပန္တြင္ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ႏိုင္ခဲ့သည္။ ဤအဖြဲ႕အစည္းတို႕၏ မူလရည္ရြယ္မႈမွာ ဂ်ပန္စစ္တပ္ႏွင့္ပညာရွင္တို႕အား ပညာတိုးပြားေစရန္ ႏွင့္ အစၥလာမ္ကမာၻကို နားလည္ေစရန္ ျဖစ္သည္။ သို႕ေသာ္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၏ ေနာက္တိုး ရည္မွန္းခ်က္ျဖစ္ေသာ မဟာအာရွစီမံကိန္းေၾကာင့္ ထိုရည္ရြယ္ခ်က္မွာ ထင္သေလာက္ ခရီးမေရာက္ခဲ့ေပ။ ဂ်ပန္လူမ်ဳိးႏွင့္ မြတ္စ္လင္မ္ပညာရွင္တို႕သည္ ၂၀ ရာစုအေစာပိုင္း ကာလ တစ္ေလွ်ာက္ မိမိတို႕တိုး၀င္လာေသာ အေနာက္တိုင္းကိုလိုနီ၀ါဒအား လႊမ္းမိုးအႏိုင္ယူေရးအတြက္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ေနရျခင္း၊ မြတ္စ္လင္မ္တို႕၏ ေနာက္ဆံုး အရိွန္အ၀ါ ျဖစ္သည့္ ေအာ္တိုမန္အင္ပါယာ ၿပိဳကြဲပ်က္စီးျခင္း၊ ဒုတိယကမာၻစစ္ အတြင္း ရန္သူမ်ားျပားလာျခင္း စသည္တို႕ေၾကာင့္ ပညာေရးႏွင့္ႏိုင္ငံေရး အေျပာင္းအလဲျဖစ္သြားရသည္။ မဟာမိတ္အင္အာစုမ်ားက ထိပ္တန္းေရာက္သြားသည္။ သို႕ျဖစ္ရာ ထိုအေရးအရာမ်ားကို ျပန္လည္ရရိွေအာင္ အျပင္းအထန္အားထုတ္ခဲ့သည္။ ပညာရွင္မ်ား၊ မြတ္စ္လင္မ္ေခါင္းေဆာင္မ်ား၊ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး သမား မ်ားစြာတို႕ကို ဂ်ပန္သို႕ ဖိတ္ၾကားေခၚယူခဲ့ၾကသည္။

    Ajia Gikai ကဲ့သို႕ေသာ အမ်ုဳိးသားေရးအဖြဲ႕အစည္းတို႕သည္ ဗုဒၶ၊ ခရစ္ယာန္၊ ရွင္တို၀ါဒမ်ားအတိုင္း အစၥလာမ္ကိုလည္း ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၏ ဘာသာတရားတစ္ခုအျဖစ္

    အာရဗီစာသင့္ၾကားေနေသာ ဂ်ပန္ မြတ္စလင္မ္ ကေလးငယ္မ်ား
    အာရဗီစာသင့္ၾကားေနေသာ ဂ်ပန္ မြတ္စလင္မ္ ကေလးငယ္မ်ား

    တရား၀င္အသိအမွတ္ျပဳလာေအာင္ ေလွ်ာက္ထားစြမ္းေဆာင္ႏိုင္ခဲ့သည္။ မတည္ရင္းႏွီးမႈလည္း ေပးခဲ့သည္။ ၄င္းျပင္ ဒတ္ခ်္ ကိုလိုနီတို႕အား ဆန္႕က်င္ေတာ္လွန္ႏိုင္ရန္ ဟစ္ဇ္ဘုိလာကဲ့သို႕ေသာ အတိုက္အခံမြတ္စ္လင္မ္အုပ္စုတစ္စုကို အေရွ႕ေတာင္ အာရွတြင္ ေထာက္ပံ့ေလ့က်င့္မႈမ်ား ျပဳလုပ္၍ ဂ်ပန္မွ ေထာက္ပံ့ေပးခဲ့သည္။ ထိုကာလအတြင္း အစၥလာမ့္ပညာရွင္ႏွင့္ဂ်ပန္လူမ်ဳိးပညာရွင္တို႕၏ ပညာဖလွယ္မႈမွာ အထြဋ္အထိပ္သုိ႕ ေရာက္ခဲ့သည္။ ဂ်ပန္က်ဆံုးခန္းႏွင့္အတူ အစၥလာမ့္ပညာေရးက႑ အမ်ားအျပားလည္း ေပ်ာက္ကြယ္ခဲ့ရသည္။ ပညာေရး ဌာနမ်ားစြာ ပိတ္ပင္ခံရသည္။ အေၾကာင္းမွာ ၄င္းတို႕သည္ အေနာက္တိုင္းကိုလိုနီ၀ါဒအား ေရွ႕တန္းမွ ဆန္႕က်င္ခဲ့ၾကေသာေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ သို႕ရာတြင္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံေရးေလာက၌ ထင္ရွားေသာ Ajia Gikai ႏွင့္ တပည့္ျဖစ္သူ Toshihiko Izutsu အပါအ၀င္ ထိပ္တန္းပုဂၢိဳလ္မ်ားမွ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ ဘာသာျပန္ အတြဲမ်ားစြာ ေရးထုတ္ႏိုင္ခဲ့ၾကသည္။ အတည္မျပဳႏိုင္ေသးသည့္ အခ်က္အလက္မ်ားအရ ၄င္းအားျဖင့္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံေရးေလာက၏ ထိပ္သီးအေက်ာ္အေမာ္မ်ားက ကူးေျပာင္းသက္၀င္လာမႈရိွခဲ့သည္ဟု ဆို၏။

    ဂ်ပန္အစိုးရ ႏွင့္ ဂ်ပန္-အစၥလာမ္ပညာဖလွယ္ေရးက႑ႏွစ္ရပ္လံုး၌ အဆင့္ျမင့္ထိပ္တန္းပုဂၢိဳလ္တစ္ဦးျဖစ္သည့္ Shūmei Ōkawa သည္ အက်ဥ္းစံဘ၀တြင္ မိမိ၏ကုရ္အာန္ဘာသာျပန္ကို အၿပီးသတ္ေရးသားခဲ့သည္။ သူ႕အား ေနာက္ကြယ္မွႀကိဳးကိုင္သည့္ Class -A အဆင့္၀င္ စစ္ရာဇ၀တ္ေကာင္ အျဖစ္စြပ္စြဲ၍ ေအာင္ႏိုင္သူမဟာမိတ္တပ္မ်ားက ဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။ ၄င္းေနာက္ ကိုယ္က်င့္တရားေဖာက္ျပန္မႈဟူေသာ စြဲခ်က္တင္ကာ ျပစ္ဒဏ္ခ်ခဲ့သည္။ ယင္းစြဲခ်က္တို႕မွာ အဓိပၸါယ္မဲ့ဖန္တီးခ်က္မ်ားသာျဖစ္သည္ဟု သူက ဆိုခဲ့သည္။ ေနာင္ေသာ္ စိတ္ကစဥ့္ ကလ်ားျဖစ္ေနသည့္မွတ္ခ်က္ျဖင့္ ေဆးရံုတစ္ခုသို႕လႊဲေျပာင္းလိုက္ၿပီး မ်ားမၾကာမီ အက်ဥ္းေထာင္မွ လြတ္ေျမာက္သည္။ ထို႕ေနာက္ ရွင္သန္က်န္ရစ္ေနေသးေသာ ဇနီးႏွင့္အတူ ဇာတိေက်းရြာသို႕ျပန္လာၿပီး ပညာေရး ပို႕ခ်ေပးေနလ်က္ ၁၉၅၇ ခုႏွစ္တြင္ ကြယ္လြန္သည္။

    အဟ္မဒီယာမြတ္စ္လင္မ္အသိုင္းအ၀ိုင္းကို ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၌ ၁၉၃၅ ခုႏွစ္တြင္ တည္ေထာင္သည္။

    ဒုတိယကမာၻစစ္အၿပီး အေျခအေနႏွင့္ ကိုေဘး ဗလီ

    ကိုေဘးျမိဳ႕မွ ဗလီဝတ္ေက်ာင္းေတာ္
    ကိုေဘးျမိဳ႕မွ ဗလီဝတ္ေက်ာင္းေတာ္

    အစၥလာမ့္ပြင့္လန္းမႈသည္ ၁၉၇၀ ႏွစ္မ်ားတြင္ ေနာက္တစ္ႀကိမ္ ျဖစ္ေပၚလာသည္။ ဤသည္မွာ ၁၉၇၃ ခုႏွစ္ ေရနံအၾကပ္ဆိုက္မႈျပႆနာ ေနာက္ပိုင္း အာေရဗ်၏စန္းပြင့္မႈ ေၾကာင့္ဟု ဆိုရေပမည္။ အေရွ႕အလယ္ပိုင္းေဒသ ႏွင့္ ၄င္း၏ ၾကြယ္၀လွေသာေရနံမ်ားက ဂ်ပန္႕စီးပြားအေရးအတြက္ အေရးပါလွေၾကာင္း သိျမင္လာသည့္ေနာက္ ဂ်ပန္မီဒီယာတစ္ရပ္လံုးက မြတ္စ္လင္မ္ႏွင့္အာရဗ္ကမာၻအတြက္ အတားအဆီးမရိွ တံခါးဖြင့္ေပးလိုက္ၾကသည္။

    ယေန႕ကာလအထိ ဂ်ပန္၌ အခိုင္မာဆံုးမြတ္စ္လင္မ္အသိုင္းအ၀ိုင္းမွာ တူရကီ ျဖစ္၏။ စစ္ႀကိဳေခတ္က ဂ်ပန္ႏိုင္ငံသည္ မြတ္စ္လင္မ္တို႕အေပၚ ဆိုဗီယက္ဆန္႕က်င္သူအင္အားစုတစ္ရပ္အျဖစ္အျမင္ရိွၿပီး၊ နားလည္လက္ခံမႈရိွေၾကာင္း ဗဟုိအာရွတစ္လႊား ေက်ာ္ၾကားလွသည္။ ထိုအခ်ိန္မ်ားတြင္ ေထာက္လွမ္းေရးနယ္ပယ္မွဂ်ပန္အခ်ဳိ႕သည္ ၄င္းတို႕ႏွင့္ အဆက္အသြယ္ရိွၾကသည္။ ယင္းဆက္သြယ္ခ်က္အားျဖင့္ စစ္ၿပီးေသာအခါ လူအခ်ဳိ႕သည္ အစၥလာမ္ကို ကူးေျပာင္းသက္၀င္လာခဲ့ၾကသည္။

    ဒုတိယကမာၻစစ္အတြင္း တရုတ္ျပည္ႏွင့္အေရွ႕ေတာင္အာရွေဒသမ်ားသို႕ ဂ်ပန္၏က်ဴးေက်ာ္မႈက ဂ်ပန္လူမ်ဳိးမ်ားစြာအား မြတ္စ္လင္မ္တို႕ႏွင့္ ထိေတြ႕ခြင့္ ရသြားေစခဲ့သည္။ အစၥလာမ္သာသနာကို သက္၀င္လက္ခံၿပီး အမိေျမျပန္ေရာက္လာသူတို႕က ၁၉၅၃ ခုႏွစ္တြင္ Sadiq Imaizumi ၏ ဦးေဆာင္မႈေအာက္မွ ပထမဆံုး ဂ်ပန္မြတ္စ္လင္မ္အဖြဲ႕အစည္းကို ထူေထာင္ၾကသည္။ စတင္ေသာကာလ၌ အဖြဲ႕၀င္ ၆၅ ဦးသာရိွခဲ့ၿပီး၊ ယင္းပုဂၢိဳလ္ကြယ္လြန္ၿပီး ၆ ႏွစ္ၾကာေသာအခါ လူဦးေရပမာဏ ႏွစ္ဆတိုးတက္လာခဲ့သည္။

    အဖြဲ႕၏ဒုတိယေျမာက္ဥကၠဌမွာ Umar Mita ျဖစ္၏။ သူသည္ ဂ်ပန္အင္ပါယာလက္ေအာက္ခံနယ္ပယ္မ်ားအတြင္း အစၥလာမ္ကို ဆည္းပူးေလ့လာခဲ့သည့္ လက္ဦးမ်ုဳိးဆက္၏စံျပပုဂၢိဳလ္တစ္ဦးျဖစ္သည္။ သူသည္ တရုတ္ျပည္အေရွ႕ေျမာက္ပိုင္း ဂ်ပန္ပိုင္နက္တြင္ မန္ရႈရထားလမ္း ေဖာက္လုပ္ေရးကုမၸဏီအတြက္ သြားေရာက္အလုပ္လုပ္စဥ္ ပီကင္း(ေပက်င္း)ရိွ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္တရုတ္လူမ်ဳိးတို႕ႏွင့္ ဆက္ႏႊယ္မိရာမွ မြတ္စ္လင္မ္အျဖစ္သို႕ ေရာက္ရိွသည္။ စစ္ၿပီးသည့္ေနာက္ ျပည္ေတာ္ျပန္ရာ၀ယ္ ဟဂ်္ျပဳခဲ့ရာ စစ္လြန္ကာလ၏ ပထမဆံုး ဂ်ပန္ဟာဂ်ီ ဟူ၍ စာရင္း၀င္ခဲ့သည္။ သူသည္ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ ဂ်ပန္ဘာသာျပန္ဋီကာက်မ္းတစ္ေစာင္ကိုလည္း  မြတ္စ္လင္မ္တစ္ဦး၏ရႈေထာင့္မွ ပထမဆံုး ျပန္ဆိုျပဳစုခဲ့သည္။ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံႏွင့္အစၥလာမ္သာသနာအေၾကာင္းကို အလ္ဂ်ဇီးရားသတင္းဌာနမွ “Road to Hajj – Japan” အမည္ျဖင့္ သတင္းမွတ္တမ္းတစ္ရပ္ ေဆာင္ရြက္ထားပါသည္။ အစၥလာမ့္ေရးရာအဖြဲ႕မ်ားမွာ ၁၉၀၀ ခုႏွစ္မ်ားအတြင္း အလွ်ဳိလွ်ဳိထြက္ေပၚလာခဲ့ေသာ္လည္း ထိေရာက္ေသာႏိုးၾကားတက္ၾကြမႈ မရိွႏိုင္ခဲ့ေခ်။

    မြတ္စ္လင္မ္ဦးေရစာရင္း ၊ ဗလီ၀တ္ေက်ာင္းေတာ္ ႏွင့္ လိုအပ္ခ်က္မ်ား

    တိုက်ိဳမွ ဗလီဝတ္ေက်ာင္းေတာ္ တလံုး
    တိုက်ိဳမွ ဗလီဝတ္ေက်ာင္းေတာ္ တလံုး

    တာတာမြတ္စ္လင္မ္တို႕ ရုရွားနယ္ခ်ဲ႕မႈမွအလြတ္ရုန္းထြက္လာသည့္ ၁၉၀၀ ခုႏွစ္မ်ားအေစာပိုင္းကာလတြင္မွ ဂ်ပန္သို႕ အစၥလာမ္ေရာက္ရိွသည္ဟု ထင္ျမင္ယူဆစရာျဖစ္ခဲ့ၾကသည္။ သို႕ေသာ္ လြန္ခဲ့ေသာ ႏွစ္ေပါင္း ၁၀၀ ေက်ာ္ကတည္းကပင္ မြတ္စ္လင္မ္လူ႕အစုအေ၀းမွာ ရိွခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္။ သမိုင္းမွတ္တမ္းအခ်ဳိ႕ကမူ ထို႕ထက္ပင္ေစာသည္ဟု ဆိုထားသည္။ သမိုင္းပညာရွင္ Caeser E. Farah ၏ မွတ္တမ္းအရ ၁၉၀၉ ခုႏွစ္တြင္ ဂ်ပန္တိုင္းရင္းမ်ဳိးႏြယ္အနက္ွ အစၥလာမ္ဘာသာသို႕ပထမဆံုးကူးေျပာင္းသူမွာ Abdul-Rashid Ibrahim ျဖစ္သည္၊ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံတြင္ ပထမဆံုးအစၥလာမ့္အေဆာက္အဦမွာ ၁၉၃၅ ခုႏွစ္တြင္ တည္ေဆာက္ေသာ ကိုေဘးဗလီ ဟု ဆိုထား၏။

    ၁၉၈၂ ခုႏွစ္တြင္ မြတ္စ္လင္မ္ဦးေရမွာ သံုးေသာင္းရိွၿပီး ယင္းပမာဏ၏ထက္၀က္မွာ ေဒသခံျဖစ္သည္ဟု အခ်ဳိ႕အခ်က္အလက္မ်ား၌ ေတြ႕ရသည္။  အတည္မျပဳႏိုင္ေသးေသာအခ်က္ အလက္မ်ားအရ အာရွတိုက္သားမ်ား တအံုတက်င္း ေရာက္ရိွယွက္ႏႊယ္လာၿပီး ေဒသခံလူဦးေရ ထပ္ဆင့္မ်ားျပားလာေသာ ၁၉၈၀ ခုႏွစ္မ်ား ဂ်ပန္စီးပြားေရးဦးေမာ့ကာလအတြင္း ဂ်ပန္တိုင္းရင္းႏြယ္မ်ားစြာ အစၥလာမ္သို႕ ကူးေျပာင္းလာၾကသည္ဟု ေဖာ္ျပ၏။ မြတ္စ္လင္မ္ လူဦးေရမွာ တစ္သိန္း၀န္းက်င္ခန္႕ရိွမည္ဟု အမ်ားစုက ခန္႕မွန္းၾကသည္။ ဂ်ပန္တြင္ အစၥလာမ္သည္ လူနည္းစုဘာသာတရားတစ္ခုျဖစ္ေနရာ တိုးပြားမႈအေျခအေနႏွင့္ပတ္သက္၍ အေထာက္အထားအတိအက် မရိွႏိုင္ေပ။

    ဂ်ပန္ မြတ္စလင္မ္ အမ်ိဳးသမီးတဦး
    ဂ်ပန္ မြတ္စလင္မ္ အမ်ိဳးသမီးတဦး

    ၁၉၉၀ ခုႏွစ္မ်ားအေစာပိုင္းကာလတြင္ ထင္ထင္ရွားရွားကူးေျပာင္းလာသူအမ်ားစုမွာ ငယ္ရြယ္ေသာ အိမ္ေထာင္ရွင္အမ်ဳိးသမီးမ်ား ျဖစ္ၾကသည္ဟု ဂ်ပန္တိုင္းမ္စ္မွ တင္ျပခဲ့သည္။ ၂၀၀၀ ခုႏွစ္တြင္ ဂ်ပန္ေဒသခံ မြတ္စ္လင္မ္မ်ားမွာ ၆၃၅၅၂ ဦး၊ ဂ်ပန္တြင္ေနထုိင္လ်က္ရိွေသာ ႏိုင္ငံျခားသား မြတ္စ္လင္မ္မ်ားမွာ ခုႏွစ္ေသာင္းမွ တစ္သိန္းအထိ ရိွမည္ဟု Keiko Sakurai က ခန္႕မွန္းသံုးသပ္ထားသည္။ သို႕ေသာ္ ေဆာင္းပါးရွင္ Michael Penn  ကမူ ၉၀ % မွာ ႏိုင္ငံျခားသား မြတ္စ္လင္မ္မ်ားျဖစ္ၿပီး ၁၀ % သာ ဂ်ပန္တိုင္းရင္း မြတ္စ္လင္မ္ မ်ားျဖစ္ၾကသည္ဟု ေဖာ္ျပခဲ့သည္။ မည္သို႕ ဆိုေစကာမူ ထပ္ဆင့္ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား ရိွေနေသာ္လည္း စာရင္းအမွန္ကိုကား မသိၾကေသးေခ်။ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ ဘာသာေရး လြတ္လပ္ခြင့္ကို အေလးထားေသာအားျဖင့္ ဘာသာတရားဆိုင္ရာ လူဦးေရ စစ္တမ္းကို အစိုးရမွ ေကာက္ယူျခင္း မရိွပါ။

    “ ဂ်ပန္အစိုးရဟာ ဂ်ပန္မွာရိွတဲ့ မြတ္စ္လင္မ္လူဦးေရစာရင္းကို ေကာက္ယူေလ့မရိွပါဘူး။ သက္ဆိုင္ရာအစိုးရဌာနမ်ားကလည္း ဂ်ပန္လူမ်ဳိးေတြကိုျဖစ္ေစ၊   လာေရာက္ေနထိုင္တဲ့ ႏိုင္ငံျခားသားကိုျဖစ္ေစ ဘယ္ဘာသာ၀င္ဆိုတာ  ေမးျမန္းတာမ်ဳိး ဘယ္တုန္းကမွ မလုပ္ၾကပါဘူး ” ဟု Penn မွ ေဖာ္ျပထားသည္။

    japanfocus.org မွ ဤသို႕ေဖာ္ျပထားသည္။ “ ဂ်ပန္မွာ လက္ရိွအေနအထားအရ single-story (တစ္ထပ္ေဆာင္) ဗလီ၀တ္ေက်ာင္းေတာ္ ၃၀ ကေန ၄၀ အၾကား ရိွပါတယ္။ ထပ္တိုး၀တ္ျပဳေဆာင္မ်ားကေတာ့ ၁၀၀ ေလာက္ရိွပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ မ်ားေသာအားျဖင့္ အိမ္ခန္း၊တိုက္ခန္းသာ ျဖစ္ၿပီး ၀တ္ျပဳေရးအတြက္ ျပည့္၀စံုလင္မႈ မရိွေသးပါဘူး ” ။

    လူဦးေရ သန္း ၁၂၀ ရိွသည့္ ဂ်ပန္၌ ကူးေျပာင္းသက္၀င္သူမြတ္စ္လင္မ္အသိုင္းအ၀ိုင္းသည္ မဆိုစေလာက္ေသာ ပမာဏမွ်သာ ျဖစ္ေန၏။ ေက်ာင္းသူ ေက်ာင္းသား မ်ားသည္ ေရႊ႕ေျပာင္း လုပ္သားမ်ားႏွင့္ အတူ မြတ္စ္လင္မ္ ရပ္၀န္းအား အဓိကၿမိဳ႕ႀကီးမ်ားျဖစ္ၾကေသာ ဟီရိုရွီးမား၊ က်ဳိတို၊ နာဂိုယာ၊ အုိဆာကာ ႏွင့္ တိုက်ဳိတို႕၌ ဦးတည္ခ်ဲ႕ထြင္ၾကေသာ္လည္း ၄င္းတို႕အားလံုးစုေပါင္းလိုက္လွ်င္ပင္ အလြန္ေသးငယ္သည့္လူနည္းစုသာ ျဖစ္လ်က္ရိွေနသည္။ မည္သို႕ဆိုေစကာမူ မြတ္စ္လင္မ္ေက်ာင္းသားမ်ား အသင္းအဖြဲ႕ႏွင့္ ေဒသဆိုင္ရာလူ႕အဖြဲ႕အစည္းတို႕သည္ မြတ္စ္လင္မ္မ်ား က်စ္လစ္ညီညြတ္ေရးအတြက္ စခန္းသြင္းသင္ၾကား ပ်ဳိးေထာင္မႈမ်ားႏွင့္ေတြ႕ဆံု စုစည္းမႈမ်ားကို အားသြန္ခြန္စိုက္ ေဆာင္ရြက္လ်က္ရိွေနေပသည္။

    မြတ္စ္လင္မ္တို႕ ေတြ႕ႀကံဳရင္ဆိုင္ေနရသည့္ အျခားအခက္အခဲမ်ားမွာ (အခ်င္းခ်င္း) ဆက္သြယ္ေရး၊ အိုးအိမ္ (စုေပါင္းအိမ္ရာ)၊ ကေလးသူငယ္ပညာေရး၊ ဟလာလ္ အစားအေသာက္ ႏွင့္ အစၥလာမ့္ စာေပ က႑မ်ား ျဖစ္သည္။ ထို႕ေၾကာင့္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ ဒအ္၀ဟ္ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ား အေရးတႀကီး လိုအပ္လ်က္ရိွေနပါသည္။

    Ref: Wiki

  • M-Media NewsLetter Vol-1 No-7

    M-Media NewsLetter Vol-1 No-7

    မတ္လ ၁၆ ၊ ၂၀၁၃
    M-Media

    ဤစာေစာင္ငယ္သည္ အြန္လိုင္းလံုးဝ အသံုးမျပဳႏိုင္သူမ်ား၊ အြန္လိုင္း အျမဲမသံုးႏိုင္ဘဲ အခ်ိန္အခက္အခဲရိွသူမ်ားအတြက္ personal print ထုတ္ဖတ္ႏုိင္ရန္ သတင္းႏွင့္ေဆာင္းပါးအခ်ဳိ ့ကုိ  ကန္ ့သတ္အေနၿဖင့္ စုစည္းေပးထားတဲ့ M-Media ရဲ႕  Newsletter ျဖစ္ပါတယ္။ လက္တေလာမွာ ၂ ပတ္ကို တၾကိမ္ ၾကိဳးစားျပီးတင္ဆက္ေပးသြားပါမယ္။

    M-Media ရဲ႕ ခြင့္ျပဳခ်က္ မရွိဘဲ အခေၾကးေငြ တစံုတရာျဖင့္  ျဖန္႔ေဝေရာင္းခ်ျခင္း ခြင့္မျပဳပါ။

    DownLink

    =>DropBox

    => Google Doc

    M-Media NewsLetter Vol 1 No 7

     

    ယခင္ အပတ္မ်ားမွ M-Media NewsLetter ဖတ္လိုလွ်င္

  • အုိေဇးလ္ (ရီးယဲလ္/ဂ်ာမဏီ)

    မတ္လ ၁၅ ၊ ၂၀၁၃
    M-Media
    စုစည္းတင္ဆက္သူ- ေဝဇင္

    အုိေဇးလ္ (ရီးယဲလ္/ဂ်ာမဏီ) [နာမည္ေက်ာ္ မြတ္စလင္ အားကစားသမားမ်ား က႑]

    ozil2

    အမည္အျပည့္အစံု        မီစု အုိေဇးလ္(Mesut Özil)

    ေမြးသကၠရာဇ္             ၁၅. ၁၀. ၁၉၈၈

    ကစားသည့္ေနရာ        အလယ္တန္း

    လက္ရွိကလပ္            ရီးယဲလ္မက္ဒရစ္

    ႏုိင္ငံ                       ဂ်ာမနီ

     လူငယ္ဘ၀

    ozil young

    မီစု အုိေဇးလ္ကုိ ဂ်ာမနီႏုိင္ငံ ဂယ္လ္ဆင္ေကးရွန္း(Gelsenkirchen) ၿမိဳ႕တြင္ေမြးဖြားခဲ့ၿပီး တတိယေျမာက္ တူရကီ-ဂ်ာမန္မ်ိဳးဆက္ျဖစ္သည္။ သူ၏ လူငယ္ကစားသမားဘ၀ကုိ ဂယ္လ္ဆင္ေကးရွန္းၿမိဳ႕ရွိ အသင္းမ်ားတြင္ က်င္လည္ခဲ့ရၿပီး Rot-Weiss Essen ကလပ္တြင္ ငါးႏွစ္ၾကာကစားခဲ့သည္။

    ၂၀၀၅ခုႏွစ္တြင္ ေရွာ္ေကးအသင္း၏ လူငယ္ဌာနသုိ႔ေျပာင္းေရႊ႕ခဲ့သည္။ မၾကာမီမွာပင္ အသင္းႀကီးသုိ႔ေခၚယူျခင္းခံခဲ့ရၿပီး ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ ဇန္န၀ါရီလတြင္ ၀ါဒါဘရီမင္းအသင္းသုိ႔ ေျပာင္းေရႊ႕ခဲ့သည္။

    ၀ါဒါဘရီမင္

    ၀ါဒါဘရီမင္သုိ႔ ေျပာင္းေရႊ႕ေၾကး ၄ ဒႆမ ၃ သန္းျဖင့္ေျပာင္းေရႊ႕ခဲ့ၿပီး ၃ ႏွစ္စာခ်ဳပ္ ခ်ဳပ္ဆုိခဲ့သည္။ အသင္း၏ 103697ကြင္းလယ္ဖန္တီးရွင္ ျဖစ္သည့္ ဘရာဇီးကစားသမား ဒီေယဂုိ(Diego) ေနရာတြင္ ကစားခဲ့ၿပီး ၂၀၀၉ ဂ်ာမနီ ႐ံႈးထြက္ဖလား (DFB-Pokal) ရရွိေအာင္ စြမ္းေဆာင္ေပးႏုိင္ခဲ့သည္။ ႐ႈံထြက္ဖလား ေနာက္ဆံုးဗုိလ္လုပြဲ ေလဗာကူဆင္အား တစ္ဂုိး ဂုိးမရွိျဖင့္ အႏုိင္ရရွိေသာပြဲတြင္ အႏုိင္ဂုိးအား သြင္းယူေပးခဲ့ေလသည္။ ထုိႏွစ္မွာပင္ ၀ါဒါဘရီမင္အသင္းသည္ ယူအီးအက္ဖ္ေအဖလား ေနာက္ဆံုးဗုိလ္လုပြဲသုိ႔ တက္ေရာက္ႏုိင္ခဲ့ၿပီး ရွက္တာဒုိးနက္အသင္းအား ႐ံႈးနိမ့္ကာ ဒုတိယျဖင့္သာ ေက်နပ္ခဲ့ရသည္။ ျပည္တြင္းအမွတ္ေပးၿပိဳင္ပြဲတြင္မူ အဆင့္ ၁၀ သာရရွိေသာ္လည္း အုိေဇးလ္မွာ အသင္းေဖာ္မ်ားဂုိးသြင္းႏုိင္ရန္ ၁၅ ႀကိမ္ဖန္တီးေပးခဲ့ၿပီး ကုိယ္တုိင္ ၃ ဂုိး သြင္းယူေပးခဲ့သည္။ ၂၀၀၉-၂၀၁၀ ေဘာလံုးရာသီတြင္ အုိေဇးလ္မွာ အထူး ေျခစြမ္းျပခဲ့ၿပီး ၀ါဒါဘရီမင္ အသင္းမွာလည္း အမွတ္ေပးဇယား တတိယေနရာရရွိခဲ့သည္။ ၃၁ ပြဲ ပြဲထြက္ခြင့္ရရွိခဲ့ၿပီး ၉ ဂုိးသြင္းယူခဲ့ကာ ၁၇ ႀကိမ္ ဖန္တီးေပးႏုိင္ခဲ့သည္။

    ရီးယဲလ္မက္ဒရစ္

    ozil 3

    ၂၀၁၀ ကမၻာဖလားတြင္ ဂ်မနီအသင္းႏွင့္အတူ ေျခစြမ္းျပခဲ့ျခင္းေၾကာင္း ဘာစီလုိနာ၊ အာဆင္နယ္၊ မန္ယူ စသည့္ ဥေရာပ ထိပ္သီးကလပ္မ်ားက ေခၚယူရန္ စိတ္၀င္စားျခင္းခံခဲ့ရၿပီး ေနာက္ဆံုးတြင္ ရီးယဲလ္မက္ဒရစ္သုိ႔ေျပာင္းေရႊ႕ခဲ့သည္။ ရီးယဲသုိ႔ ေျပာင္းေရႊ႕ျခင္းႏွင့္ ပက္သက္ၿပီး သူက..

    “ရီယဲလ္အသင္းမွာ ကစားဖုိ႔ ကမ္းလွမ္းလာတဲ့အခါမွာ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်စရာကုိ မလုိပါဘူး။ ႐ုိး႐ုိးသားသားေျပာရေအာင္….. ခင္ဗ်ားဆုိရင္လည္း ဒီကလပ္(မွာ ကစားဖုိ႔) ကုိ ျငင္းမွာမဟုတ္ပါဘူး။ က်ေနာ္ ၀ါဒါဘရီမင္ကေန အလ်င္စလုိ ထြက္ခြာဖုိ႔မရွိေပမယ့္ (ဒီအသင္းဟာ) ေခါင္းၿငိမ့္ရမယ့္ အသင္းမ်ိဳးပါ။ သူတုိ႔ဟာ  ထူးျခားတဲ့သမုိင္း၊ (ခမ္းနားတဲ့) ကစားကြင္း၊ ကမၻာအဆင့္ ကစားသမားေတြ အသင္းျပည့္ရွိတဲ့ ကလပ္တစ္ခုပါ။ ဘာေနဗ်ဴး(ရီးယဲအသင္း၏ ကြင္း) မွာ ကစားရမယ္ဆုိတဲ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ဟာ သိပ္ကုိ အံၾသစရာပါ။” ဟု သူက ဖြင့္ဟခဲ့သည္။

    ozil-mom

    ၂၀၁၀-၂၀၁၁ ေဘာလံုးရာသီ

    ပြဲဦးထြက္အျဖစ္ ၾသဂုတ္လ ၂၂ ရက္ေန႔ ဟာက်ဴလီ(Hércules)အသင္းႏွင့္ကစားသည့္ ေျခစမ္းပြဲတြင္ ပြဲထြက္ခြင့္ရရွိခဲ့သည္။ အုိေဇးလ္၏ ေက်ာနံပါတ္မ်ားမွာ ေျပာင္းလဲမႈမ်ား ရွိခဲ့ေလသည္။ ရာသီမစမီတြင္ ေက်ာနံပါတ္မွာ ၂၆ ျဖစ္ခဲ့ၿပီး ပထဦးဆံုး ပြဲထြက္ရာတြင္ နံပါတ္ ၁၉ ဂ်ာစီကုိ ၀တ္ဆင္ကစားခဲ့သည္။ ရီးယဲလ္အသင္းသုိ႔ ေတာ့တင္ဟမ္ ကစားသမား ရာေဖး ဗန္ဒါဗတ္(Rafael van der Vaart) ေရာက္ရွိလာၿပီးေနာက္ အုိေဇးလ္သည္ နံပါတ္ ၂၃ ဂ်ာစီကုိ ၀တ္ဆင္ခဲ့သည္။

    ရီးယဲလ္အသင္းတြင္ ဘရာဇီးလ္ကစားသမား ကာကာ၏ေနာက္ ဒုတိယ ကစားသမားအျဖစ္ရွိေနခဲ့ၿပီး၊ ကာကာ ခြဲစိတ္ကုမႈခံယူေနစဥ္အတြင္းတြင္ သူသည္ အသင္း၏ ပထမကစားသမား ျဖစ္လာခဲ့သည္။ မာေယာ့ကာ အသင္းႏွင့္ကစားသည့္ လာလီဂါပြဲစဥ္တြင္ ဒီမာရီယာ အစား လူစား၀င္ကစားခဲ့ၿပီး သူ၏ ပထမဆံုး လာလီဂါ ပြဲျဖစ္ခဲ့သည္။ ရီးယဲအသင္းႏွင့္ ခ်န္ပီယံလိဂ္ ပထမဆံုးပြဲအျဖစ္ စက္တင္ဘာ ၁၅ ရက္ေန႔ ေအဂ်က္အသင္းႏွင့္ ပြဲစဥ္တြင္ ပါ၀င္ကစားခဲ့ၿပီး အသင္းေဖာ္ ဟီဂူအင္ ဂုိးသြင္းႏုိင္ရန္ ဖန္တီးေပးခဲ့ေလသည္။ လာလီဂါ ပထမဆံုးဂုိးကုိ ၂၀၁၀ ေအာက္တုိဘာ ၃ ရက္တြင္ ကစားသည့္ ဒီပုိ႔တီဗုိ အသင္းႏွင့္ပြဲစဥ္တြင္ သြင္းယူေပးခဲ့ၿပီး၊ ေအာက္တိုဘာ ၁၉ ရက္ ေအစီမီလန္အသင္းႏွင့္ ကစားသည့္ပြဲတြင္ ခ်န္ပီယံလိဂ္ ပထမဆံုး ဂုိးကုိ သြင္းယူခဲ့သည္။

    ၂၀၁၀-၂၀၁၁ ေဘာလံုးရာသီအၿပီးတြင္ အုိေဇးလ္သည္ အသင္းေဖာ္မ်ား ဂုိးသြင္းရန္ ၂၅ ႀကိမ္ ဖန္တီးေပးႏုိင္ခဲ့ၿပီး ဥေရာပ အမွတ္ေပးၿပိဳင္ပြဲအားလံုးတြင္ အျမင့္ဆံုးျဖစ္ခဲ့သည္။ မီဒီယာမ်ား၊ အသင္းေဖာ္မ်ား၊ ရီးယဲလ္အသင္း၏ ပရိတ္သတ္မ်ားကလည္း သူ၏ စြမ္းေဆာင္မႈမ်ားအတြက္ ခ်ီးက်ဴး ၾသဘာေပးခဲ့ၾကသည္။

    ၂၀၁၁-၂၀၁၂ ေဘာလံုးရာသီ

    ၂၀၁၁-၂၀၁၂ ေဘာလံုးရာသီတြင္ အုိေဇးလ္သည္ နံပါတ္ ၁၀ ဂ်ာစီကုိ ၀တ္ဆင္ကစားခဲ့သည္။ နည္းျပ ေမာ္ရင္ဟုိက သူအား အသင္း၏ ကြင္းလယ္ ဖန္တီးရွင္အျဖစ္ သံုးစြဲခဲ့သည္။ ရီးယဲအသင္းတြင္ ေျခစြမ္းျပမႈေၾကာင့္ ၂၀၁၁-၂၀၁၂ ေဘာလံုးရာသီအတြက္ ယူအီးအက္ဖ္ေအမွ ခ်ီးျမႇင့္ေပးအပ္သည့္ ေရႊေဘာလံုးဆု ဆန္ကာတင္စာရင္းတြင္ ပါ၀င္ခဲ့သည္။

    ozil

    ဂ်ာမနီ မဂၢဇင္း ကစ္ကာ(kicker)ႏွင့္  အင္းတာဗ်ဴးတြင္ သူက……

    “က်ေနာ့္ရဲ႕ ကစားသမားဘ၀ကုိ ရီးယဲလ္မက္ဒရစ္မွာပဲ အဆံုးသတ္ခ်င္ပါတယ္။ အေရွ႕မွာ က်ေနာ္ အခ်ိန္ေတြအမ်ားႀကီးရွိေသးတယ္၊ လူငယ္ကစားသမား အမ်ားအျပားနဲ႔၊ ကစားသမားေကာင္းေတြလည္း ရွိေနဦးမယ္၊ ဒါေၾကာင့္ ဒါဟာ ခက္ခဲလိမ့္မယ္ဆုိတာ က်ေနာ္သိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ က်ေနာ္ (အသင္း) အနာဂတ္ရဲ႕ အစိတ္အပုိင္းျဖစ္ခ်င္ပါတယ္။ က်ေနာ့္ရဲ႕ လုပ္ႏုိင္စြမ္းကုိ က်ေနာ္သိပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ရီးယဲအသင္းမွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ရွိေနမယ္လုိ႔ က်ေနာ္ ယံုၾကည္ပါတယ္။” ဟု သူ၏ ဆႏၵကုိ ထုတ္ေဖာ္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    အုိေဇးလ္သည္ ၂၀၁၂ ေမလ ၂ ရက္ေန႔တြင္ကစားသည့္ ဘီဘာအုိအား သံုးဂုိး ဂုိးမရွိျဖင့္ အႏုိင္ရရွိေသာပြဲတြင္ ရီးယဲလ္အသင္း၏ ပထမဂုိးကုိ ဖန္တီးေပးခဲ့ၿပီး ကုိယ္တုိင္လည္း တစ္ဂုိးသြင္းယူခဲ့သည္။ ထုိပြဲအႏုိင္ေၾကာင့္ ရီးယဲအသင္းသည္ ၃၂ ႀကိမ္ေျမာက္ လာလီဂါ ခ်န္ပီယံ ျဖစ္ခဲ့ေလသည္။

    ၂၀၁၁-၂၀၁၂ ေဘာလံုးရာသီအၿပီး လာလီဂါ၏ ေဘာလံုးဖန္တီးေပးပုိ႔ႏုိင္မႈ ဇယားတြင္ ၁၇ ႀကိမ္ျဖင့္ ဦးေဆာင္ႏုိင္ခဲ့ၿပီး ရီးယဲလ္အသင္းႏွင့္ ဂ်ာမနီလက္ေရြးစင္အသင္းတြင္ သူ၏ စြမ္းေဆာင္ခ်က္မ်ားေၾကာင့္ ယူအီးအက္ဖ္ေအမွ ခ်ီးျမႇင့္သည့္ ဥေရာပ အေကာင္းဆံုးေဘာလံုးသမားဆု ဆန္ကာတင္စာရင္းတြင္ ပါ၀င္ခဲ့သည္။

    ႏုိင္ငံလက္ေရြးစင္ ကစားသမားဘ၀

    လူငယ္

    oezil_mesut_

    ၂၀၀၆ ခုႏွစ္ စက္တင္ဘာလတြင္ အုိေဇးလ္းအား ဂ်ာမနီ ၁၇ ႏွစ္ေအာက္ လူငယ္အသင္းမွ ေခၚယူခဲ့သည္။ ၂၀၀၇ ခုႏွစ္မွစ၍ ၂၁ ႏွစ္ေအာက္လူငယ္အသင္းမွ ကစားသမားတစ္ဦးျဖစ္ လာခဲ့ေလသည္။ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ဇြန္လ ၂၉ ရက္ေန႔တြင္ ကစားသည့္ ၂၁ ႏွစ္ေအာက္ ဥေရာပဖလား ေဘာလံုးၿပိဳင္ပြဲ ဗုိလ္လုပြဲ အဂၤလန္အသင္းအား ၄ ဂုိး ဂုိးမရွိျဖင့္ အႏုိင္ရရွိခဲ့ေသာပြဲတြင္ ပြဲစဥ္အတြင္း အေကာင္းဆံုး ကစားသမားအျဖစ္ ေရြးခ်ယ္ျခင္းခံခဲ့ရသည္။

    လက္ေရြးစင္အသင္းႀကီးသုိ႔

    ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၁၁ရက္ေန႔ ေနာ္ေ၀အသင္းႏွင့္ ကစားသည့္ ေျခစမ္းပြဲတြင္ အုိေဇးလ္သည္ ဂ်ာမနီ လက္ေရြးစင္အသင္းႀကီးအတြက္ ပထမဆံုး ကစားခြင့္ရခဲ့သည္။ ေတာင္အာဖရိက အသင္းႏွင့္ စက္တင္ဘာ ၅ ရက္ေန႔တြင္ ကစားသည့္ ေျခစမ္းပြဲတြင္ လက္ေရြးစင္အသင္းအတြက္ ပထမဆံုးဂုိး သြင္းယူေပးခဲ့သည္။ ထုိပြဲမွာ သူ၏ လက္ေရြးစဥ္ကစားသမားဘ၀ ၃ ပြဲေျမာက္ျဖစ္ေလသည္။

    ဂ်ာမနီ လက္ေရြးစင္အသင္းတြင္ကစားရန္ ေရြးခ်ယ္ခဲ့ျခင္းႏွင့္ပက္သက္၍ သူက….

    “ဂ်ာမနီမွာ က်ေနာ္ဟာ တတိယမ်ိဳးဆက္ပါ။ က်ေနာ့္အေဖက ဒီမွာပဲ ႀကီးျပင္းခဲ့ပါတယ္။ က်ေနာ့္အတြက္ေတာ့ တူရကီဟာ အျမဲတမ္း ထူးျခားတဲ့ ႏုိင္ငံတစ္ႏုိင္ငံ ျဖစ္ေနမွာပါ။ ဒါေပမယ့္ ဂ်ာမနီအသင္းအတြက္ ကစားဖုိ႔ က်ေနာ့္ရဲ႕ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကုိ က်ေနာ္ သံသယ မျဖစ္မိပါဘူး။” ဟု FourFourTwo မဂၢဇင္း ႏွင့္ အင္တာဗ်ဴးတြင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ၂၀၁၀ ကမၻာ့ဖလား

    euro2012_002

    အုိေဇးလ္သည္ ေတာင္အာဖရိကတြင္ က်င္းပသည့္ ၂၀၁၀ ကမၻာ့ဖလား ေဘာလံုးၿပိဳင္ပြဲ၀င္ ဂ်ာမနီ လက္ေရြးစင္အသင္းတြင္ ပါ၀င္ခဲ့ၿပီး ပြဲစဥ္အားလံုးတြင္ ပြဲထြက္ကစားသမားအျဖစ္ ပါ၀င္ခြင့္ရခဲ့သည္။ ဂ်ာမနီအသင္းမွာ အုပ္စု ပထမျဖင့္ ၁၆ သင္း ႐ႈံးထြက္အဆင့္သုိ႔တက္ေရာက္ခဲ့သည္။ ၁၆ သင္းအဆင့္တြင္ အဂၤလန္အသင္းကုိ ၄ ဂုိး ၁ ဂုိး၊ ကြာတားဖုိင္နယ္တြင္ အာဂ်င္တီးနားအသင္းကုိ ၄ ဂုိး ဂုိးမရွိ ျဖင့္အႏုိင္ရရွိခဲ့ရာ အုိေဇးလ္မွာ အသင္းေဖာ္မ်ား ဂုိးသြင္းရန္အတြက္ ဖန္းတီးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ေပးႏုိင္ခဲ့သည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ေရႊေဘာလံုးဆုအတြက္ ဖီဖာက ထုန္ျပန္သည့္ ဆန္ကာတင္ ကစားသမား ၁၀ ဦးတြင္ ပါ၀င္ခဲ့သည္။

    ယူ႐ုိ ၂၀၁၂

    အုိေဇးလ္သည္ ယူ႐ုိ ၂၀၁၂ ေျခစစ္ပြဲ၀င္ ဂ်ာမနီအသင္းအတြက္ ေမာင္းႏွင္အားတစ္ခုျဖစ္ခဲ့ေလသည္။ ေျခစစ္ပြဲ ၁၀ ပြဲကစားရာတြင္ ႐ံႈးပြဲမရွိခဲ့ေသာ ဂ်ာမနီအသင္းအတြက္ သူသည္ ၅ ဂုိးသြင္းယူေပးခဲ့သည္။ တိက်ေသာ ေဘာလံုးေပးပုိ႔သူအျဖစ္ ေက်ာ္ၾကားခဲ့ေလသည္။ ၇ ႀကိမ္တုိင္တုိင္ ဖန္တီးေပးပုိ႔ခဲ့ကာ ယူ႐ုိ ေျခစစ္ပြဲစဥ္တြင္ အျမင့္ဆံုးအျဖစ္ ရပ္တည္ခဲ့ၿပီး ပြဲစဥ္အတြင္း အေကာင္းဆံုးကစားသမားဆုကုိလည္း ၂ ႀကိမ္တုိင္တုိင္ ရရွိခဲ့သည္။
    ေအာင္ျမင္မႈမ်ား

    ကလပ္

    ေရွာ္ေကးလ
    ၂၀၀၆-၂၀၀၇ ဂ်ာမန္ဘြန္ဒစ္လီဂါ (ဒုတိယ)
    ၂၀၀၇ ဂ်ာမန္ ႐ံႈးထြက္ဖလား (ဒုတိယ)
    ၀ါဒဘရီမင
    ၂၀၀၈-၂၀၀၉ ဂ်ာမန္ ရႈံးထြက္ဖလား (ခ်န္ပီယံ)
    ၂၀၀၉-၂၀၁၀ ဂ်ာမန္ ရႈံးထြက္ဖလား (ဒုတိယ)
    ၂၀၀၈-၂၀၀၉ ယူအီးအက္ဖ္ေအဖလား (ဒုတိယ)
    ရီးယဲမက္ဒရစ္

    ၂၀၁၁-၂၀၁၂ လာလီဂါ (ခ်န္ပီယံ)
    ၂၀၁၀-၂၀၁၁ လာလီဂါ (ဒုတိယ)
    ၂၀၁၀-၂၀၁၁ စပိန္ဘုရင့္ဖလား (ခ်န္ပီယံ)
    ၂၀၁၂ စပိန္စူပါဖလား (ခ်န္ပီယံ)
    ၂၀၁၁ စပိပန္စူပါဖလား (ဒုတိယ)
    ႏုိင္ငံ

    ၂၀၀၉- အသက္၂၁ႏွစ္ေအာက္ ဥေရာပဖလား (ခ်န္ပီယံ)

    တစ္ဦးခ်င္း
    ပြဲစဥ္အတြင္း အေကာင္းဆံုးေဘာလံုးသမားဆု (၂၀၀၉- အသက္၂၁ႏွစ္ေအာက္ ဥေရာပဖလား ဗုိလ္လုပြဲ)
    ပြဲစဥ္အတြင္း အေကာင္းဆံုးေဘာလံုးသမားဆု (၂ႀကိမ္) (ယူ႐ုိ ၂၀၁၂၊ ဂ်ာမနီႏွင့္ ေပၚတူဂီ၊ ဂ်ာမနီႏွင့္ ဂရိ)