News @ M-Media

Author: Ko Lay

  • အာဖဂန္တြင္ တာလီဘန္က ပုိင္နက္အခ်ိဳ႕ သိမ္းပုိက္ရရွိ

    အာဖဂန္တြင္ တာလီဘန္က ပုိင္နက္အခ်ိဳ႕ သိမ္းပုိက္ရရွိ

    ဇူလုိင္ ၃၀၊ ၂၀၁၆
    M-Media

    afghan 2

    – အာဖဂန္အစုိးရအေနနဲ႔ ဒီႏွစ္အစကတည္းက ပိုင္နက္နယ္ေျမ ၅ ရာခိုင္ႏႈန္းနီးပါးကုိ တာလီဘန္ေတြထံ လက္လႊတ္လုိက္ရတယ္လုိ႔ အာဖဂန္ဆုိင္ရာ အေမရိကန္အစုိးရရဲ႕ ထိပ္တန္းအဖြဲ႕တစ္ခုျဖစ္တဲ့ အာဖဂန္ျပန္လည္တည္ေဆာက္ေရး အထူးေစာင့္ၾကည့္အဖြဲ႕ (SIGAR) က ျပာၾကားလုိက္ပါတယ္။

    ေသာၾကာေန႔က ထုတ္ျပန္ခဲ့တဲ့ အစီရင္ခံစာမွာ အခုလုိ ေဖာ္ျပခဲ့တာျဖစ္ၿပီး အာဖဂန္အစုိးရလက္ေအာက္ရွိ နယ္ေျမမ်ားမွာ ျပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္က ၇၀.၅ ရာခုိင္ႏႈန္းရွိရာကေန ေမလအဆုံးပိုင္းမွာ ၆၅.၆ ရာခိုင္ႏႈန္းထိ နည္းပါးသြားတာျဖစ္က အခ်က္အလက္ေတြကုိေတာ့ အာဖဂန္ရွိ အေမရိကန္တပ္ဖြဲ႕မ်ား ေပးပို႔တာကုိ အေျခခံထားတာျဖစ္တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    ခ႐ုိင္ေပါင္း ၄၀၀ နီးပါး ရွိတဲ့အထဲကေန ၁၉ ခုေလာက္ ဆံုး႐ံႈးသြားတာျဖစ္ၿပီး အာဖဂန္ရွိ အေမရိကန္တပ္ဖြဲကမ်ားေခါင္းေဆာင္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ၾကီး ဂၽြန္နီကိုးလ္ဆင္က တာလီဘန္ထိန္းခ်ဳပ္တဲ့ေနရာအမ်ားစုမွာ ေက်းလက္ေဒသေတြျဖစ္တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ အာဖဂန္အစုိးရ တာ၀န္ရွိသူေတြကေတာ့ တာလီဘန္နဲ႔ တျခားလက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕ေတြၾကား တုိက္ပြဲေတြဆက္လက္ျဖစ္ေပၚေနတဲ့အတြက္ ကိန္းဂဏန္းအတိအက်ကုိ ေသေသခ်ာခ်ာမရွိႏုိင္ဘူးလုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    Ref : Aljazeera

  • ႏုိင္ငံေတာ္၏ အတုိင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အေမရိကန္သြားမည္

    ႏုိင္ငံေတာ္၏ အတုိင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အေမရိကန္သြားမည္

    ဇူလုိင္ ၂၉၊ ၂၀၁၆
    M-Media

    obama

    – ႏိုင္ငံေတာ္၏ အတုိင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မွာ လာမည့္ စက္တင္ဘာလတြင္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ၀ါရွင္တန္ဒီစီသုိ႔ သြားေရာက္မည္ဟု သမၼ႐ံုးေျပာေရးဆုိခြင့္ရွိသူ ဦးေဇာ္ေဌးက ေျပာၾကားလုိက္သည္။

    အိမ္ျဖဴေတာ္မွ ဖိတ္ၾကားမႈကုိ လက္ခံခဲ့ျခင္းျဖစ္ၿပီး၊ နယူးေယာက္တြင္ျပဳလုပ္မည့္ ကုလသမဂၢ၏ ၇၁ ႀကိမ္ေျမာက္ အေထြေထြညီလာခံႏွင့္လည္း တုိက္ဆုိင္ေနသည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ထုိခရီးစဥ္တြင္ ႏုိင္ငံေတာ္သမၼတ ဦးထင္ေက်ာ္ ပါ၀င္မည္မဟုတ္ဟု ဦးေဇာ္ေဌးက ဆုိသည္။

    အုိဘားမား၏ မဟာဗ်ဴဟာ ဆက္ဆံေရးဆုိင္ရာ ဒုတိယအမ်ိဳးသားလံုၿခံဳေရး အႀကံေပး ဘန္ ႐ူဒက္စ္မွာ ဇြန္လ ၂၇ ရက္ေန႔က ေနျပည္ေတာင္သုိ႔ ေရာက္ရွိစဥ္အတြင္း ႏုိင္ငံေတာ္၏ အတုိင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္အား ထုိကဲ့သုိ႔ ဖိတ္ၾကားခဲ့ျခင္းျဖစ္ၿပီး၊ အေမရိကန္အေနျဖင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံအား စီးပြားေရးေထာက္ပံ့မႈအျဖစ္ ကန္ေဒၚလာ ၂၁ သန္းကုိ ေပးအပ္သြားမည္ဟုလည္း ေၾကျငာခဲ့သည္။

    ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ယခုကဲ့သို႔ သြားေရာက္မႈမွာ ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္ ႏုိ၀င္ဘာ ေရြးေကာက္ပြဲေနာက္ပုိင္း ပထမဆံုး အေမရိကန္ခရီးစဥ္လည္း ျဖစ္မည္ျဖစ္သည္။

    သမၼတအုိဘားမားမွာ ၎တုိ႔၏ သမၼတသက္တမ္းအတြင္း ၂၀၁၂ ခုႏွစ္က ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ လာေရာက္ခဲ့ၿပီး ထုိအခ်ိန္တြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မွာ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ျဖင့္ ေနရသည့္ကာလ ျဖစ္သည္။ ၂၀၁၄ ခုႏွစ္ ဒုတိယအႀကိမ္ လာေရာက္သည့္အခါတြင္မူ အုိဘားမားမွာ ေဒၚေဆာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ေနအိမ္တြင္ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲ ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။

    ေဒၚေဆာင္ဆန္းစုၾကည္မွာ ႏုိင္ငံေတာ္အႀကီးအကဲရာထူးကုိ ရယူၿပီးေနာက္ပုိင္း ေမလတြင္ လာအုိႏုိင္ငံသုိ႔ သမၼတဦးထင္ေက်ာ္ႏွင့္အတူ သြားေရာက္ခဲ့ၿပီး၊ ၿပီးခဲ့သည့္လက ထုိင္းႏုိင္ငံသုိ႔ သြားေရာက္ခဲ့ကာ မေလးရွားႏိုင္ငံသုိ႔ မၾကာမီ သြားေရာက္ရန္ ရွိေနသည္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ေျမာက္ကုိရီးယားကလည္း လာေရာက္ရန္ ဖိတ္ၾကားထားသည္။

    Ref: mmtimes

  • အေမရိကန္၏ ေလေၾကာင္းတုိက္ခုိက္မႈေၾကာင့္ ဆီးရီးယားတြင္ အရပ္သားမ်ား ေသဆံုးျပန္

    အေမရိကန္၏ ေလေၾကာင္းတုိက္ခုိက္မႈေၾကာင့္ ဆီးရီးယားတြင္ အရပ္သားမ်ား ေသဆံုးျပန္

    ဇူလုိင္ ၂၉၊ ၂၀၁၆
    M-Media

    manbij

    – အေမရိကန္ဦးေဆာင္သည့္ မဟာမိတ္အဖြဲ႕က ဆီးရီးယားႏိုင္ငံရွိ IS မ်ား ထိန္းခ်ဳပ္ထားရာ ေဒသအား ယမန္ေန႔က ေလေၾကာင္းမွ တုိက္ခုိက္မႈအတြင္း အရပ္သား ၂၈ ဦး ေသဆံုးခဲ့ၿပီး ဒါဇင္ႏွင့္ခ်ီ၍ ဒဏ္ရာရရွိခဲ့သည္ဟု ၿဗိတိန္အေျခစိုက္ ဆီးရီးယား လူ႕အခြင့္အေရး ေစာင့္ၾကည့္အဖြဲ႕ SOHR က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ဆီးရီးယားႏုိင္ငံ ရက္ကာၿမိဳ႕ႏွင့္ တူရကီႏုိင္ငံတုိ႔အၾကား အေရးပါသည့္ ေဒသျဖစ္ေသာ မန္ဘစ္ဂ်္ေဒသမွ အေနာက္ေျမာက္ဖက္ရွိ ဂန္ဒူးရ္ၿမိဳ႕ျဖစ္ၿပီး၊ ဆီးရီးယားရွိ စစ္ေရးလႈပ္ရွားမႈမ်ားကုိ ကုိင္တြယ္ေနသည့္ အေမရိကန္ ဗဟုိစစ္ဌာနခ်ဳပ္ကလည္း ထုိၿမိဳ႕အား တုိက္ခုိက္မႈအတြင္း အရပ္သားမ်ား ထိခုိက္ေသဆံုးမႈရွိခ့ဲသည္ဟု အတည္ျပဳခဲ့သည္။

    ၿပီးခဲ့သည့္ တစ္ပတ္ကလည္း အဆုိပါ မန္ဘစ္ဂ်္ေဒသတြင္ အေမရိကန္ဦးေဆာင္သည့္ မဟာမိတ္မ်ား၏ ေလေၾကာင္းမွ တုိက္ခုိက္မႈအတြင္း အရပ္သားမ်ား ေသဆံုးခဲ့ၿပီး စံုစမ္းစစ္ေဆးမႈ ျပဳလုပ္မည္ဟု အေမရိကန္က ေၾကျငာၿပီး တစ္ပတ္အၾကာတြင္ ယခုကဲ့သုိ႔ ထပ္ျဖစ္ျခင္းျဖစ္သည္။

    Ref: Aljzazeera

  • ‘ထရမ့္ေရ – အေမရိကန္မြတ္စလင္ေတြ တုိင္းျပည္အတြက္ ေပးဆပ္ခဲ့သလုိ ခင္ဗ်ား ဘာမွ မေပးဆပ္ရေသးပါဘူး’ (ခုိင္ဇာရ္ ခန္း)

    ‘ထရမ့္ေရ – အေမရိကန္မြတ္စလင္ေတြ တုိင္းျပည္အတြက္ ေပးဆပ္ခဲ့သလုိ ခင္ဗ်ား ဘာမွ မေပးဆပ္ရေသးပါဘူး’ (ခုိင္ဇာရ္ ခန္း)

    ဇူလုိင္ ၂၉၊ ၂၀၀၁၆
    M-Media

    khan

    – အီရတ္ႏုိင္ငံမွာ တုိင္းျပည္တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ရင္း က်ဆံုးသြားခဲ့တဲ့ အေမရိကန္မြတ္စလင္ဗုိလ္ႀကီးတစ္ဦးရဲ႕ ဖခင္ျဖစ္သူက လူမ်ိဳးေရးခြဲျခားမႈေတြ ျပဳလုပ္ေနတဲ့ ရီပက္ဘလစ္ကန္ပါတီ အေမရိကန္သမၼတေလာင္း ေဒၚနယ္ထရမ့္ကုိ ေ၀ဖန္ျပစ္တင္လုိက္ၿပီး အေျခခံဥပေဒကုိ နားလည္ေအာင္လုပ္ဖုိ႔ တုိက္တြန္းလုိက္ပါတယ္။

    ခုိင္ဇာရ္ခန္း ဆုိသူျဖစ္ၿပီး ဖီလာဒဲလ္ဖီးယားမွာ ျပဳလုပ္ေနတဲ့ ဒီမုိကရက္တစ္ပါတီ ႏုိင္ငံလံုးဆုိင္ရာ ညီလာခံမွာ ယမန္ေန႔ညက ဇနီးျဖစ္သူ ဂါဇာလာနဲ႔အတူ ေျပာၾကားတဲ့ မိန္႔ခြန္းမွာ ဒီလုိ ထည့္သြင္း ေျပာဆုိလုိက္တာျဖစ္ပါတယ္။ ခုိင္ဇာရ္ခန္းနဲ႔ ဂါဇာလာတုိ႔ရဲ႕ သားျဖစ္သူ ဟူေမယြန္ ခန္းဟာ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္က အီရတ္စစ္ပြဲမွာ က်ဆံုးခဲ့တာျဖစ္ၿပီး က်ဆံုးခ်ိန္မွာ အသက္ ၂၇ ႏွစ္အရြယ္သာ ရွိပါေသးတယ္။

    “ေဒၚနယ္ထရမ့္လုိသာဆုိရင္ ကၽြန္ေတာ့္သားဟာ အေမရိကန္မွာေတာင္ ရွိမွာမဟုတ္ပါဘူး။ ေဒၚနယ္ထရမ့္ဟာ မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ ကုိယ္က်င့္သိကၡာေတြကုိ ေစာ္ကားသူတစ္ေယာက္ပါ။ ၿပီးေတာ့ သူဟာ အျခားေသာ လူနည္းစုေတြ၊ အမ်ိဳးသမီးေတြ၊ တရားသူႀကီးေတြ၊ သူ႕ပါတီရဲ႕ ေခါင္းေဆာင္ပုိင္းေတြကုိေတာင္မွ မေလးမစားလုပ္သူပါ။ သူဟာ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းအတြင္းမွာ စည္းျခားဖုိ႔၊ မြတ္စလင္ေတြကုိ တုိင္းျပည္တြင္းကုိ ၀င္ေရာက္ခြင့္ပိတ္ပင္ဖုိ႔ သႏၶိဌာန္ခ်ထားသူပါ” လုိ႔ ခန္းက ဆုိပါတယ္။

    ဗုိလ္ႀကီး ဟူေမယြန္ခန္းဟာ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္ ဇြန္လ ၈ ရက္ေန႔က စစ္စခန္းအတြင္း ကင္းက်တဲ့ စစ္သားေတြကုိ စစ္ေဆးေနစဥ္အတြင္းမွာ စခန္းနားကုိ ကပ္လာတဲ့ တကၠဆီတစ္စီးကုိ ေတြ႕သြားခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ သူ႕ရဲ႕ တပ္ဖြဲ႕၀င္ေတြကုိ ေျမျပင္မွာ၀ပ္ေနဖုိ႔ ေျပာကာ အဲဒီတကၠဆီကုိ တားဆီးဖုိ႔ ထြက္သြားခဲ့ၿပီး သူအနားေရာက္တဲ့အခါမွာေတာ့ ကားထဲက အေသခံဗံုးခြဲသမားဟာ ကားကုိ ေဖာက္ခြဲလုိက္တာေၾကာင့္ ဟူေမယြန္လည္း က်ဆံုးခဲ့ပါတယ္။

    အဲဒီအျဖစ္အပ်က္အတြင္း အီရတ္အရပ္သား ၂ ဦး၊ အေသခံဗံုးခြဲသမား ၂ ဦးတုိ႔လည္း ေသဆံုးခဲ့ပါတယ္။

    အဲဒီအခ်ိန္တုန္းက ဗုိလ္ႀကီး ဟူေမယြန္ခန္းဟာ အီရတ္မွာ ေသဆံုးတဲ့ အေမရိကန္စစ္သားေတြထဲမွာ ရာထူးအျမင့္ဆံုးျဖစ္ၿပီး စစ္အခမ္းအနားနဲ႔တကြ Arlington စစ္သခ်ိၤဳင္းမွာ ျမႇဳပ္ႏွံသၿဂႋဳဟ္ခဲ့ပါတယ္။ ခန္းရဲ႕ စြန္႔လႊတ္စေတးမႈေၾကာင့္ တုိင္းျပည္က Bronze Star ဆုတံဆိပ္၊ Purple Heart ဆုတံဆိပ္ေတြကုိ ခ်ီးျမႇင့္ခဲ့ပါတယ္။

    khan 2
    က်ဆုံးသြားသည့္ ဗုိလ္ႀကီး ဟူေမယြန္ခန္း

    “ခင္ဗ်ား Arlington သုသာန္ကုိ သြားၾကည့္ၿပီးၿပီလား။ မၾကည့္ရေသးရင္ ခင္ဗ်ားသြားၾကည့္ပါ။ အဲဒီမွာ တုိင္းျပည္ကုိကာကြယ္ရင္း က်ဆံုးခဲ့သူေတြထဲမွာ ဘာသာေပါင္းစံု၊ လူမ်ိဳးေပါင္းစံု၊ လိင္ေပါင္စံု ပါ၀င္တယ္ဆုိတာကုိ ခင္ဗ်ား ေတြ႕ရပါလိမ့္မယ္။ ခင္ဗ်ားကေတာ့ ဘယ္သူ႕အတြက္ ဘာမွ မစေတးရေသးပါဘူး” လုိ႔ ထရမ့္ကုိရည္ညႊန္းၿပီး ခုိင္ဇာရ္ခန္းက ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    လာမယ့္ ႏုိ၀င္ဘာေရြးေကာက္ပြဲမွာ ရီပက္ဘလစ္ကန္ပါတီရဲ႕ သမၼတေလာင္းအျဖစ္ မၾကာေသးခင္က ေရြးခ်ယ္ခံခဲ့ရခဲ့သူပါ။ သူ႕ရဲ႕မိန္႔ခြန္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာ ထရမ့္ဟာ မြတ္စလင္ေတြကုိ ေစာ္ကားတဲ့ မွတ္ခ်က္ေတြကုိ ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    ခုိင္ဇာရ္ခန္းကေတာ့ ထရမ့္အေနနဲ႔ အေျခခံဥပေဒကုိ ဖတ္ဖုိ႔ တုိက္တြန္းခဲ့ပါတယ္။

    “ေဒၚနယ္ထရမ့္ေရ – ခင္ဗ်ားက အနာဂတ္အတြက္ အေမရိကန္ျပည္သူေတြအေနနဲ႔ ခင္ဗ်ားကုိ ယံုပါလုိ႔ ေျပာေနတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ – အေျခခံဥပေဒကုိ ခင္ဗ်ား ဖတ္ၿပီးၿပီလားလုိ႔ ေမးပါရေစ။ ကၽြန္ေတာ့္မွာရွိတဲ့ အေျခခံဥပေဒစာအုပ္ကုိ ခင္ဗ်ားကုိ လုိလုိခ်င္ခ်င္နဲ႔နဲ႔ပဲ ငွားေပးခ်င္ပါတယ္။ အဲဒီထဲမွာ ‘လြပ္လပ္မႈ’ ‘မွ်တတဲ့ တရားဥပေဒစုိးမုိးမႈ’ ဆုိတဲ့စကားလံုး ခင္ဗ်ား ရွာၾကည့္ေပါ့ဗ်ာ” လုိ႔ ခန္းက အေျခခံဥပေဒစာအုပ္ကုိ ထုတ္ကာ ထရမ့္အေပၚ ေမးခြန္းထုတ္ခဲ့ပါတယ္။

    အဲဒီေနာက္မွာေတာ့ ခန္းက လာမယ့္ေရြးေကာက္ပြဲကုိ ေပါ့ေပါ့တန္တန္သေဘာမထားၾကဖုိ႔၊ သမုိင္း၀င္မယ့္ ဒီေရြးေကာက္ပြဲမွာ တုိင္းျပည္ကုိ ခ်စ္တဲ့သူေတြအေနနဲ႔ ဟီလာရီကလင္တန္ကုိ မဲေပးၾကဖုိ႔လည္း ထည့္သြင္း တုိက္တြန္းခဲ့ပါတယ္။

    Ref: Aljazeera, CNBC

  • လက္ေရးလွအတတ္ – ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၂၂)

    လက္ေရးလွအတတ္ – ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၂၂)

    ဇြန္ ၂၉၊ ၂၀၁၆
    M-Media
    kufic
    Kufic လက္ေရးဒီဇုိင္းတစ္ခု

    – လက္ေရးလွအတတ္ပညာအေၾကာင္းေျပာမယ္ဆုိရင္ အီဂ်စ္လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ အ႐ုပ္စာေရးနည္း၊ တ႐ုတ္နဲ႔ ဂ်ပန္တုိ႔ရဲ႕ စာေရးနည္းေတြလုိ လွပခန္႔ျငား ဆြဲေဆာင္မႈရွိတဲ့ လက္ေရးလွအတတ္ေတြကုိ ေမ့ထားလုိ႔ မရပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီအထဲမွာမွ အာရဘီလက္ေရးလွအတတ္ဟာ သီးျခားေပၚထြက္လာခဲ့ၿပီး အားလံုးထက္ အေရွ႕ကုိေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ အာရဘီလက္ေရးလွေရးသားနည္းဟာ ၇ ရာစု အစၥလာမ္သာသနာ မေပၚေပါက္ခင္ကတည္းက ရွိေနတာျဖစ္ေပမယ့္ အစၥလာမ္ဘာသာ ျပန္႔ႏွံၿပီးေနာက္ပုိင္းမွ တစ္ဟုန္ထုိး တုိးတက္လာခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

    အဲဒီလက္ေရးလွအတတ္ပညာကုိ မြတ္စလင္ေတြက အႏုပညာပံုစံနဲ႔ အသံုးခ်ခဲ့ၾကၿပီး တစ္ခါတစ္ရံမွာ ဂ်ီၾသေမႀတီပံုသ႑ာန္ေတြ၊ သဘာ၀တရားရဲ႕ ပံုရိပ္ေတြနဲ႔ ေပါင္းစပ္ကာ ႐ႈမၿငီးဖြယ္ အႏုပညာလက္ရာေတြကုိ ဖန္တီးထုဆစ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ကုရ္အာန္က်မ္းေတာ္ျမတ္ကုိ ဖတ္ရြတ္တာ၊ ေရးသားတာေတြဟာ ကုသုိလ္အက်ိဳးမ်ားစြာ ရရွိတယ္ဆုိတဲ့ ယံုၾကည္ခ်က္ေၾကာင့္လည္း မြတ္စလင္ေတြအေနနဲ႔ အာရဘီလက္ေရးလွအတတ္ပညာကုိ ၀တ္ျပဳဆုေတာင္းမႈ ပံုစံတစ္မ်ိဳးအျဖစ္ အသံုးျပဳခဲ့ၾကပါတယ္။ ကေလာင္တံဟာ အသိပညာရဲ႕ အမွတ္အသားအျဖစ္ ကုရ္အာန္ရဲ႕ သြန္သင္မႈနဲ႔အတူ လက္ေရးလွအတတ္ပညာဟာလည္း ဘုရားသခင္ကုိ သတိရတသမႈမွာ အႏုပညာတစ္ရပ္လုိ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    အာရဘီစာသားေတြကို အႏုပညာေျမာက္ေအာက္ ေရးသားမႈအတြက္ အထက္ေဖာ္ျပခဲ့တဲ့ ဘာသာေရးဆုိင္ရာ တြန္းအားအျပင္ ဒီအႏုပညာဖန္တီးမႈေတြကုိ လူႀကိဳက္မ်ား၊ ျပန္႔ႏွံ႔ေစတဲ့ အဓိကအေၾကာင္းအရင္းတစ္ရပ္လည္း ရွိပါေသးတယ္။ ဒါကေတာ့ ကုရ္အာန္က်မ္းေတာ္ျမတ္က၊ တစ္ခ်ိဳ႕ စကားလံုးေတြ၊ အမည္နာမေတြနဲ႔ စာေၾကာင္းေတြဟာ အဖ်က္သေဘာေဆာင္ၿပီး မျမင္ႏုိင္တဲ့ စြမ္းအားေတြကုိ တြန္းလွန္ကာကြယ္ေပးတယ္ဆုိတဲ့ ယံုၾကည္ခ်က္ပါပဲ။

    အာရဘီလက္ေရးလွ အတတ္ပညာဟာ ေရွးေဟာင္း ဆီးမုိက္ဘာသာစကား မိသားစုေတြထဲမွာ ပါ၀င္ၿပီး၊ ဒါနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ လက္ေရးမူပံုစံကြဲမ်ားစြာ ရွိေနပါတယ္။ အဲဒီအထဲကမွ အေက်ာ္ၾကားဆုံးကေတာ့ ကူဖစ္ (Kufic) နဲ႔ နက္စ္ခ္ (Naskh) လက္ေရးမူေတြပဲ ျဖစ္ပါတယ္။

    ‘ကူဖစ္’ လက္ေရးမူဟာ အီရတ္ႏုိင္ငံ ကူဖာၿမိဳ႕က ထြန္းကားလာတာျဖစ္ၿပီး စာလံုးပံုစံက ေထာင့္ခၽြန္စာလံုးမ်ိဳး ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလက္ေရးမူပံုစံကုိ ကူဖာ လက္ေရးလွသင္တန္းေက်ာင္းက က်မ္းေရးသူေတြ ကုရ္အာန္က်မ္းေတာ္ျမတ္ကုိ ကူးေရးရာမွာ အသံုးျပဳခဲ့ပါတယ္။

    ‘နက္စ္ခ္’ လက္ေရးပံုစံကေတာ့ ‘ကူဖစ္’ ထက္ ပုိေရွးက်ပါတယ္။ ဗ်ည္းတစ္လံုးနဲ႔တစ္လံုး ဆက္ကာ လံုး၀န္းမႈကုိအေျချပဳတဲ့ အဲဒီလက္ေရးပံုစံဟာ ယေန႔ေခတ္ အာရဘီလက္ေရး၊ ပံုႏွိပ္စာလံုးေတြနဲ႔ ဆင္တူပါတယ္။ အဲဒီပံုစံဟာ လက္ေရးသား ၀ုိင္းစက္ၿပီး ဗ်ည္းတစ္ခုနဲ႔တစ္ခု သပ္သပ္ရပ္နဲ႔ ဆက္ထားတဲ့ လက္ေရးဆက္ပံုစံမ်ိဳး ျဖစ္ပါတယ္။ ၁၀ ရာစုအစပုိင္းေလာက္မွာ နာမည္ႀကီး လက္ေရးလွပညာရွင္ အဘူ အလီ အစ္ဗေန႔ မူက္လာ (Abu-Ali ibn Muqla) ဟာ ဂ်ီၾသေမႀတီစည္းကမ္းေတြကုိ အေျခခံကာ လက္ေရးပံုစံေတြကုိ အုပ္စုခြဲခဲ့ၿပီး စားလံုး အတိုင္းအတာ၊ စာလံုးေတြၾကားက ဟန္ခ်က္ညီမႈေတြကုိ ေဖာ္ထုတ္သတ္မွတ္ခဲ့ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ သူဟာ အလ္-အက္လမ္ အလ္-ဆစ္သာ (al-aqlam al-sitta) လုိ႔ေခၚတဲ့ လက္ေရးဆက္ေရးနည္း ၆ မ်ိဳးကုိလည္း မွတ္တမ္းတင္ခဲ့ပါတယ္။ နက္စ္ခ္ လက္ေရးမူဟာ ေအာ္တုိမန္ေတြ တီထြင္ဖန္တီးခဲ့တဲ့ ကူဖစ္လက္ေရးမူေတြထက္ ပုိၿပီး ထင္ရွား လူႀကိဳက္မ်ားပါတယ္။

    စာေရးစကၠဴ မေပၚခင္က ကုရ္အာန္က်မ္းေတာ္ျမတ္ကုိ ကူးေရးဖုိ႔၊ က်မ္းေတြျပဳစုဖုိ႔၊ စာေပးစာယူ လုပ္ဖုိ႔အတြက္ သားေရ ပုရပုိက္ေတြ၊ က်ဴရြက္ေတြကုိ အသံုးျပဳခဲ့ရပါတယ္။ သားေရပုရပုိက္ေတြက ေရရွည္ခံတယ္၊ ေျပာင္ေခ်ာတယ္၊ သယ္ရျပဳရလြယ္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ တစ္ဖက္သာ အသံုးျပဳလုိ႔ရပါတယ္။ က်ဴရြက္ေတြကေတာ့ ကၽြတ္ဆတ္ၿပီး၊ ျပင္လုိ႔ ဖ်က္လုိ႔မလြယ္တဲ့အတြက္ အထူးသျဖင့္ အစုိးရမွတ္တမ္းေတြအတြက္ ပုိၿပီး အသံုး၀င္ပါတယ္။ ဒီပစၥည္း ၂ ခုစလံုးဟာ ေစ်းႀကီးတာေၾကာင့္ တ႐ုတ္လူမ်ိဳးေတြဆီကေန ၀ါးေပၚမွာ စာေရးတဲ့ အတတ္ပညာကုိ သင္ယူေလ့လာၿပီးေနာက္ပုိင္း ၈ ရာစုေႏွာင္းပုိင္းမွာ မြတ္စလင္ေတြဟာ စကၠဴအေျမာက္အမ်ားထုတ္လုပ္ကာ သားေရပုရပုိက္နဲ႔ က်ဴရြက္ေတြေနရာမွာ အစားထုိး သံုးစြဲလာခဲ့ၾကပါတယ္။

    ဥေရာပကုိ အာရဘီ လက္ေရးလက္သားအတတ္ပညာ ေရာက္ရွိလာတာက ကုန္သြယ္မႈ၊ ဥေရာပ ေတာ္၀င္မိသားစုနဲ႔ မြတ္စလင္ကမၻာက ေတာ္၀င္မိသားစုေတြအၾကား လက္ေဆာင္ေတြ လဲလွယ္မႈ စတာေတြကေနတစ္ဆင့္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဥေရာပသားေတြဟာ ပထမေတာ့ မြတ္စလင္ေတြ ဘာေရးလဲဆုိတာကုိ မသိဘဲနဲ႔ အာရဘီ လက္ေရးလွအတတ္ပညာေတြကုိ အတုခုိးခဲ့ၾကတာပါ။ သကၠရာဇ္ ၈၇၉ ခုႏွစ္ အီဂ်စ္ႏုိင္ငံ ကုိင္႐ုိၿမိဳ႕မွာ တည္ေဆာက္ခဲ့တဲ့ အစ္ဗေန႔ တူလန္ (Ibn Tulun) ဗလီ၀တ္ေက်ာင္းေတာ္က ကူဖစ္လက္ရာနဲ႔ အလွဆင္ထားမႈဟာ ျပင္သစ္မွာ ေဂါ့သစ္အႏုပညာ (Gothic Art) အျဖစ္ ပထမဆံုး ျပန္လည္ေပၚထြက္လာခဲ့ၿပီး ေနာက္ပုိင္းမွာ ဥေရာပတစ္ခြင္ကုိ ျပန္႔ႏွံ႔ေရာက္ရွိခဲ့ပါတယ္။

    Le Puy
    မြတ္စလင္လက္ေရးလွအႏုပညာမ်ား ပါ၀င္သည့္ ျပင္သစ္ရွ Le Puy ကက္သလစ္ ဘုရားေက်ာင္း

    ျပင္သစ္ႏုိင္ငံက သမုိင္း၀င္ Le Puy ကက္သလစ္ဘုရားေက်ာင္းက ဘုရား၀တ္ျပဳေဆာင္မွာ တပ္ဆင္ထားၿပီး နာမည္ေက်ာ္ ပန္းပုပညာရွင္ ဂန္ ဖရီဒက္စ္ (Gan Fredus) ထြင္းထုထားတဲ့ အခံုးသ႑ာန္ သစ္သားတံခါးႀကီးေတြ၊ အဲဒီ အနီးအနားမွာတည္ရွိတဲ့ Vaute Chillac ဘုရားေက်ာင္းက အျခားေသာ သစ္သားတံခါးလက္ရာေတြဟာ အစ္ဗေန႔ တူလန္ ဗလီ၀တ္ေက်ာင္းေတာ္က လက္ရာေတြရဲ႕ လႊမ္းမုိးမႈပါ၀င္ခဲ့တဲ့ ပန္းပုလက္ရာေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ ကုိင္႐ုိၿမိဳ႕ကုိေရာက္ရွိခဲ့တဲ့ အီတလီႏုိင္ငံ ေအမာလ္ဖီၿမိဳ႕ (Amalfi) က ကုန္သည္ေတြဟာ ဒီ အာရဘီလက္ေရးလွအတတ္ပညာ ဥေရာပကုိေရာက္ရွိျပန္႔ႏွံ႔မႈမွာ အဓိကက်သူေတြျဖစ္တယ္လုိ႔ ယံုၾကည္ရပါတယ္။ ဘာ့ေၾကာင့္လည္းဆုိေတာ့ အဲဒီေခတ္ကာလက ဒီကုန္သည္ေတြဟာ ကုိင္႐ုိက ဖာတီမုိက္ဘုရင္ေတြနဲ႔ ေကာင္းမြန္တဲ့ ဆက္ဆံေရးေတြရွိလုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။

    ဖေရာ္ဖက္ဆာ ေသာမတ္စ္ အာႏုိး (Thomas Arnold) ေရးသားခဲ့တဲ့ Legacy of Islam (အစၥလာမ့္အေမြအႏွစ္က်မ္း) စာအုပ္မွာ အုိင္ယာလန္မွာေတြ႕ရွိခဲ့တဲ့ ၉ ရာစုေလာက္က လက္၀ါးကပ္တုိင္တစ္ခုေပၚမွာ အာရဘီစကားလံုး ‘ဗစၥမစ္လာဟ္’ (ဘုရားသခင္၏ နာမေတာ္ျဖင့္ အစျပဳပါ၏) ကုိ ကူဖစ္လက္ရာနဲ႔ ထြင္းထုထားတာကုိ ေတြ႕ရွိခဲ့ရတယ္လုိ႔ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ အျခားေသာ အႏုပညာပံုစံ – အထူးသျဖင့္ ပန္းခ်ီေရးဆြဲမႈမွာ ကူဖစ္လက္ေရးလက္သားအလွအပေတြကုိ စတုိင္တစ္မ်ိဳးနဲ႔ ထည့္သြင္းတာေတြလည္း ရွိခဲ့ပါတယ္။ ဥေရာပက ျပည္သူေတြဟာ မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ လက္ေရးလွအတတ္ပညာကုိ ခံုမင္ခဲ့ၾကၿပီး ‘ရီေနဆန္းေခတ္’  (Reanissance) အီတလီပန္းခ်ီပညာရွင္ ဂ်န္တီလီ ဒါ ဖာဘရီယာႏုိ (Gentile da Fabriano) ေတာင္မွ သူ႕ရဲ႕ Adoration of the Magi ဆုိတဲ့ ပန္ခ်ီကားက ဇာတ္ေကာင္ေတြရဲ႕ အ၀တ္အစားအနားသတ္ေတြကုိ ဒီလက္ေရးလွဒီဇုိင္းေတြနဲ႔ ခ်ယ္သခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။

    ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ယေန႔ ေဖာင္တိန္ (pen) လုိ႔ေခၚတဲ့ အရာေတြမေပၚခင္မွာ အာရပ္ေတြဟာ ကလမ္ (Qalam) ဒါမွမဟုတ္ ‘က်ဴ႐ုိးေဖာင္တိန္’ (reed pen) လုိ႔ေခၚတဲ့ စာေရးကိရိယာတစ္ခုကုိ တီထြင္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီ က်ဴ႐ုိးေဖာင္တိန္ဟာ အာေရဗ်ပင္လယ္ေကြ႕ရဲ႕ ကမ္း႐ိုးတမ္းေဒသေတြက ထြက္ရွိတာျဖစ္ၿပီး တစ္ခ်ိန္က အင္မတန္ တန္ဖုိးရွိတဲ့ ကုန္ပစၥည္းတစ္ခု ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ က်ဴ႐ိုးေဖာင္တိန္တစ္ခုရဲ႕ ပ်မ္းမွ်အလ်ားဟာ ၂၄ စင္တီမီတာကေန ၃၀ စင္တီမီတာ (၉.၅ လက္မကေန ၁၁.၈ လက္မ) အထိ ရွိၿပီး အခ်င္းကေတာ့ ၁ စင္တီမီတာ (၀.၄ လက္မ) ရွိပါတယ္။ အာရဘီလက္ေရးလက္သား တစ္ခုခ်င္းစီအတြက္ သီးသန္႔ေထာင့္ခ်ိဳးထားတဲ့ က်ဴ႐ုိးကေလာင္တံတစ္ခုစီ လုိအပ္ပါတယ္။

    ကေလာင္တံမွာသံုးတဲ့ မင္ကလည္း အမ်ိဳးအစားမ်ိဳးစံု၊ အေရာင္အေသြးအစံုရွိၿပီး အနက္ေရာင္နဲ႔ အညိဳရင့္ေရာင္မင္ေတြကေတာ့ အသံုးအမ်ားဆံုးျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီတစ္ေရာင္ခ်င္းစီမွာလည္း ေဆးသားအားေကာင္းမႈန႔ဲ႔ အျပစ္အက်ဲ ကြာျခားမႈေတြ ရွိပါတယ္။ မြတ္စလင္ လက္ေရးလွပညာရွင္ေတြကလည္း သူတုိ႔ရဲ႕ ကုိယ္ပုိင္ မင္ရည္ေတြကုိ ဖန္တီးၾကၿပီး အဲဒီမင္ရည္က ပါ၀င္ပစၥည္းေတြကုိေတာ့ မ်ားေသာအားျဖင့္ လွ်ိဳ႕၀ွက္ထားတတ္ၾကပါတယ္။ ေရႊေရာင္နဲ႔ ေငြေရာင္မင္ေတြကုိေတာ့ စာအုပ္ရဲ႕ သားေရအဖံုးေတြ၊ စာအုပ္ရဲ႕ေရွ႕ဆံုးစာမ်က္ႏွာ၊ ႐ုပ္ပံုေရးဆြဲမႈနဲ႔ မာတိကာေရးသားမႈေတြမွာ အသံုးျပဳၾကပါတယ္။ အနီ၊ အျဖဴနဲ႔ အျပာတုိ႔လုိ႔ ကာလာမင္ေတြကုိေတာ့ မ်ားေသာအားျဖင့္ ေခါင္းစဥ္ေတြမွာ အသံုးျပဳၾကပါတယ္။ မင္ရည္ထည့္အုိး၊ အေရာင္တင္ေက်ာက္တံုးနဲ႔ မင္အေျခာက္ခံဖုိ႔အတြက္ သဲေတြကေတာ့ မြတ္စလင္လက္ေရးလွပညာရွင္ေတြအသံုးျပဳတဲ့ ထပ္တုိး ကိရိယာေတြျဖစ္ပါတယ္။

    ေဖာင္တိန္ကုိ ဘယ္သူထြင္သလဲ

    pen

    သကၠရာဇ္ ၉၅၃ ခုႏွစ္ေလာက္က အီဂ်စ္ကုိ အုပ္စုိးခဲ့တဲ့ ဘုရင္ အလ္-မူအစ္ဇ္ (Al-Muizz) ရဲ႕ လက္႐ံုးတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ကြာဒီ အဘူ ဟာနီဖာ အလ္-ႏူမန္ အစ္ဗေန႔ မုိဟာမက္ (Qadi abu Hanifah al-Numan ibn Muhammad) ဟာ The Book of Audiences and Concurrence ဆိုတဲ့ က်မ္းတစ္ေစာင္ကုိ ေရးသားျပဳစုခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီစာအုပ္ထဲမွာ ဘုရင္ႀကီး အလ္-မူအစ္ဇ္ကုိယ္တိုင္ ႀကီးၾကပ္ကာ ေဖာင္တိန္ တီထြင္မႈနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး အခုလုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    “ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ဟာ မင္အုိးမလုိဘဲ ေဖာင္တိန္ထဲမွာကုိ မင္ျဖည့္ကာ စာေရးလုိ႔ရတဲ့ ေဖာင္တိန္မ်ိဳးကုိ တီထြင္ဖန္တီးဖုိ႔ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိခဲ့ပါတယ္။ မင္တစ္ခါျဖည့္ထားၿပီး ႀကိဳက္တဲ့အခ်ိန္မွာ အသံုးျပဳလုိ႔ရတဲ့ ေဖာင္တိန္မ်ိဳးပါ။ စာေရးတဲ့သူဟာ အဲဒီေဖာင္တိန္ကုိ အိတ္ကပ္ထဲ ဒါမွမဟုတ္ သူႀကိဳက္တဲ့ေနရာမွာ ထားလုိ႔ရၿပီး မင္စြန္းတာမ်ိဳး၊ စိမ့္တာမ်ိဳးလည္း မရွိရဘူး။ စာေရးမယ့္အခ်ိန္မွသာ မင္ထြက္ရမယ့္ ေဖာင္တိန္ပါ။ ဒီလုိေဖာင္တိန္မ်ိဳး တီထြင္ႏုိင္တဲ့သူမ်ိဳး၊ ဒီဇုိင္းဆြဲေပးႏုိင္ေလာက္ေအာင္ ဉာဏ္ထက္သူမ်ိဳးကုိ အရင္က မေတြ႕ခဲ့ပါဘူး။ ၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ဟာ ဒီေဖာင္တိန္အသစ္ရဲ႕ အေရးပါမႈနဲ႔ ရည္ရြယ္ခ်က္ကုိေတာ့ နားလည္ထားပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္က ဘုရင္ႀကီးကုိ ‘ဒီေဖာင္တိန္မ်ိဳး တီထြင္ႏုိင္ပါ့မလား အရွင္’ လုိ႔ ေပးတဲ့အခါ သူက ‘ဘုရားသခင္အလုိေတာ္နဲ႔ တီထြင္ႏုိင္မွာပါကြာ’ လို႔ ျပန္ေျပခဲ့ပါတယ္”

    ဒီဇာတ္လမ္းရဲ႕ ေနာက္ဆက္တြဲမွာေတာ့ ရက္အနည္းငယ္ၾကာတဲ့အခါ လက္မႈပညာရွင္တစ္ေယာက္ဟာ မင္ျဖည့္ၿပီးေရးလုိ႔ရတဲ့ ေဖာင္တိန္တစ္ေခ်ာင္းကုိ တီထြင္ၿပီး ဘုရင္းႀကီးထံ ဆက္သခဲ့တယ္လုိ႔ အဘူဟာနီဖာက ထည့္သြင္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ေခတ္သစ္ေဖာင္တိန္ ဒါမွမဟုတ္ ေဘာပင္ေတြရဲ႕ အစျဖစ္တဲ့ အဲဒီ ေဖာင္တိန္ဟာ ေျပာင္းျပန္လွန္တာ၊ လွည့္တာမ်ိဳးျပဳလုပ္လုိ႔ရၿပီး မင္ယုိဖိတ္ျခင္းမရွိပါဘူး။ ၿပီးေတာ့ စာမေရးတဲ့အခ်ိန္မ်ိဳးမွာလည္း မင္မထြက္လာဘဲ၊ မင္အုိးအသံုးျပဳတဲ့ ကာလတုန္းက ျဖစ္ခဲ့တဲ့ လက္ ဒါမွမဟုတ္ အ၀တ္ေတြမွာ မင္စြန္းတာမ်ိဳးလည္း မရွိေတာ့ပါဘူး။ ေနာက္ဆံုးမွာေတာ့ မင္အုိးမလုိဘဲ ေဖာင္တိန္မွာတင္ မင္ျဖည့္လုိ႔ရတဲ့ ေဖာင္တိန္တီထြင္ေရး ဘုရင္မူအစ္ဇ္ရဲ႕ ဆႏၵလည္း ျပည့္၀ခဲ့ပါတယ္။

    ေဖာ္ထုတ္ျဖည့္စြက္ သမုိင္းတစ္ကြက္

    hayy

    ၁၂ ရာစုေလာက္မွာ ဒႆန၊ သခ်ၤာ၊ ကဗ်ာလကၤာ ပညာရပ္ေတြမွာ ပါရမီရင့္သန္ၿပီး ထင္ရွားတဲ့ ဆရာ၀န္တစ္ဦးျဖစ္တဲ့ မြတ္စလင္ ပညာရွင္ႀကီးတစ္ဦး စပိန္ႏုိင္ငံမွာ ေမြးဖြားခဲ့ပါတယ္။ သူ႕အမည္ကေတာ့ အစ္ဗေန႔ တူဖုိင္လ္ (Ibn Tufayl) ျဖစ္ၿပီး အမည္အျပည့္အစံုကေတာ့ အဘူ ဘာကာရ္ အစ္ဗေန႔ အဘ္ဒလ္ -မာလစ္ အစ္ဗေန႔ မုိဟာမက္ အစ္ဗေန႔ မုိဟာမက္ အစ္ဗေန႔ တူဖုိင္လ္ အလ္-ေကြစီ (Abu Bakr ibn Abd al-Malik ibn Muhammad ibn Muhammad ibn Tufayl al-Qaysi) ျဖစ္ပါတယ္။ အေနာက္နုိင္ငံေတြမွာေတာ့ သူ႕ကုိ အဘူဘာဆာရ္ (Abubacer) လုိ႔ သိၾကပါတယ္။ အစ္ဗေန႔ တူဖုိင္လ္ဟာ အလ္-အန္ဒါလုစ္ေဒသ (Al-Andalus) က အလ္မုိဟဒ္မင္းဆက္ (Almohad) က ဘုရင္ ယာကြဘ္ ယူဆက္ဖ္ (Yaqub Yusef) ရဲ႕ နန္းေတာ္မွာ အႀကံေပးရာထူး၊ သမားေတာ္ခ်ဳပ္ရာထူးကုိ ရရွိခဲ့သူ ျဖစ္ပါတယ္။ အစ္ဗေန႔ တူဖုိင္လ္ကုိ သူရဲ႕ The Story of Hayy ibn Yaqzan (ေဟ အစ္ဗေန႔ ယက္ဇန္၏ ဇာတ္လမ္း) ဆုိတဲ့ စြန္႔စားခန္း၀တၳဳနဲ႔ တြဲသိၾကၿပီး သူေရးခဲ့တဲ့ လက္ေရးမူကုိ ဒီကေန႔မွာ အဂၤလန္ႏုိင္ငံ ေအာက္စဖုိ႔ဒ္ၿမိဳ႕က Bodleian စာၾကည့္တုိက္မွာ ေတြ႕ျမင္ႏုိင္ပါတယ္။ ဒီဇာလမ္းဟာ ၁၁ ရာစုက မြတ္စလင္ သမားေတာ္နဲ႔ ဒႆနပညာရွင္တစ္ဦးျဖစ္တဲ့ အစ္ဗေန႔ဆီနာ (Ibn Sina) ေရးသားခဲ့တဲ့ Hayy ibn Yaqzan ၀တၳဳကုိ အားက်ၿပီး ေရးသားထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ေတာေခါင္ေခါင္ထဲမွာ တစ္ေယာက္ထဲႀကီးျပင္းလာသူ တစ္ေယာက္ရဲ႕ စြန္႔စားခန္းေတြအေၾကာင္း စိတ္၀င္စားဖြယ္ ေရးသားထားတဲ့ အစ္ဗေန႔ တူဖုိင္လ္ရဲ႕ ဒီ၀တၳဳဟာ နာမည္ႀကီး အဂၤလိပ္စာေရးဆရာ ဒန္နီယဲလ္ဒီဖုိး (Daniel Defoe) ေရးသားခဲ့တဲ့ နာမည္ေက်ာ္ Life and Strange Adventures of Robinson Crusoe (ေရာ္ဘင္ဆင္ က႐ူးဆုိး၏ ဘ၀ႏွင့္ ထူးျခားသည့္ စြန္႔စားခန္းမ်ား) ဆုိတဲ့ စာအုပ္ေပၚထြက္လာဖုိ႔အတြက္ တြန္အားျဖစ္ေစခဲ့လားဆုိတဲ့ ေမးခြန္းေတြလည္း ရွိေနပါတယ္။

    Hayy ibn Yaqzan ရဲ႕ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ “ႏုိးထမႈမွ ေမြးဖြားလာသူ – ရွင္သန္မႈ” ျဖစ္တာေၾကာင့္ ၀တၳဳကုိ “ႏုိးထမႈမွ ေမြးဖြားလာသူ – ရွင္သန္မႈ ဇာတ္လမ္း” လုိ႔ ေခၚဆုိႏုိင္ပါတယ္။ ဒီ၀တၳဳမွာ ကေလးတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ‘ေဟး’ ရဲ႕ အသိပညာႏုံနဲ႔တဲ့ ငယ္ဘ၀ကေန သူ႕ပတ္၀န္းက်င္နဲ႔ ကမၻာႀကီးမွာရွိတဲ့ အရာေတြကုိ စူးစမ္းေလ့လာကာ ဗဟုသုတ ႏွံစပ္ႂကြယ္၀သူတစ္ဦး ျဖစ္လာတာကုိ ပံုေဖာ္ထားတာျဖစ္ပါတယ္။

    ‘ေဟး’ ဟာ ဘုရင့္သမီးေတာ္တစ္ဦးက လူမသိသူမသိေနရာတစ္ခုမွာ ေမြးဖြားသူ ကေလးတစ္ဦးအျဖစ္ ဇာတ္လမ္းကုိစထားပါတယ္။ ေမြးဖြားၿပီးတဲ့ေနာက္မွာပဲ ‘ေဟး’ ဟာ ကၽြန္းတစ္ခုမွာ စြန္႔ပစ္ခံခဲ့ရၿပီး ဒရယ္မႀကီးရဲ႕ ႏုိက္တုိက္ေကၽြးမႈနဲ႔ ႀကီးျပင္းလာခဲ့ရတာျဖစ္ကာ အသက္ ၅၀ အထိ မည္သည့္ လူသားတစ္ဦးနဲ႔မွ ထိေတြ႕ ဆက္ဆံခဲ့ဖူးျခင္း မရွိပါဘူး။  ‘ေဟး’ ရဲ႕ ဒီလုိ ႀကီးျပင္းမႈကုိ ၀တၳဳမွာ ၇ ႏွစ္တစ္ပုိင္းနဲ႔ ၇ ပုိင္းခြဲထားၿပီး သူ႕အေၾကာင္းနဲ႔ သူ႕ပတ္၀န္းက်င္မွာရွိေနတဲ့ အရာေတြအေၾကာင္းကို သူကုိယ္တုိင္ သင္ယူေလ့လာခဲ့ရပါတယ္။

    Hayy ibn Yaqzan ၀တၳဳရဲ႕ ပထမဆံုးအဂၤလိပ္ဘာသာျပန္ဟာ ၁၇၀၉ ခုႏွစ္မွာ ေပၚထြက္ခဲ့ၿပီး ေနာက္ထပ္ ၁၁ ႏွစ္ၾကာတဲ့အခါ ဒီဖုိးရဲ႕ နာမည္ေက်ာ္ ေရာ္ဘင္ဆင္က႐ူးဆုိး၀တၳဳကုိ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါတယ္။ ေခတ္ၿပိဳင္စာေရးဆရာေတြကေတာ့ ဒီဖုိးရဲ႕ ဒီ၀တၳဳဟာ ဂ်ဴအန္ ဖာနန္ဒက္ကၽြန္းစု (Juan Fernandez Islands) မွာ ၄ ႏွစ္ေက်ာ္ေလာက္ တစ္ဦးတည္းေနထုိင္ျဖတ္သန္းခဲ့ရတဲ့ စေကာ့တန္ သေဘၤာသား အလက္ဇန္းဒါး ဆီလ္ကစ္ရ္ (Alexaner Selkirk) ရဲ႕ အေတြ႕အႀကံဳေတြကုိ အေျခခံၿပီး ေရးသားထားတာျဖစ္တယ္လုိ႔ ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေရာ္ဘင္ဆင္က႐ူးဆုိး၀တၱဳနဲ႔ ေဟ အစ္ဗေန႔ ယက္ဇန္ ၀တၳဳအၾကား တူညီမႈေတြက ဒီဖုိးအေနနဲ႔ မြတ္စလင္ ပညာရွင္ႀကီး အစ္ဗေန႔ တူဖုိင္လ္ရဲ႕ လက္ရာကုိ ထိေတြ႕ခဲ့ဘူးတယ္ဆုိတာကုိ ေကာက္ခ်က္ခ်ဖုိ႔ လံုေလာက္ပါတယ္။ သေဘၤာပ်က္ၿပီး ကၽြန္းေပၚ ေသာင္တင္သြားတာကေနစၿပီး၊ သီးျခားေနထုိင္ရတဲ့ ဒုကၡ၊ အသက္ရွင္ရပ္တည္ေရး ႐ုန္းကန္ရမႈေတြအထိ ေရာ္ဘင္ဆင္က႐ူးဆုိး၀တၳဳဟာ သူ႕အရင္ေပၚထြက္ခဲ့တဲ့ Hayy ibn Yaqzan ၀တၳဳနဲ႔ တူညီမႈေတြ အမ်ားႀကီး ရွိေနတယ္ဆုိတာကုိ ေတြ႕ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္။)