News @ M-Media

Tag: စာအုပ္အညႊန္း

  • ဆရာ မင္းယုေ၀ရဲ႕ အိုမာခယမ္အတၳဳပတၳိ ဘာသာျပန္ လံုးခ်င္း ၀တၳဳအညႊန္း

    ဆရာ မင္းယုေ၀ရဲ႕ အိုမာခယမ္အတၳဳပတၳိ ဘာသာျပန္ လံုးခ်င္း ၀တၳဳအညႊန္း


    စည္သူေမာင္ ေရးသည္။

    ျမန္မာစာေပေလာကမွာ ဆူဖီဒသနေတြကို ကဗ်ာေတြအေနနဲ႔ေတြ႕ရေလ့ရွိပါတယ္ ။

    အထူးသျဖင့္ေတာ့ ပါရွန္ျပည္ (ယခု အီရန္နယ္ ) က ဆူဖီသူေတာ္စင္ၾကီး ရူမီရဲ႕ ကဗ်ာေတြကို ဆရာေမာင္သာႏိုးမွ ရူမီရဲ႕ကဗ်ာမ်ား အမည္နဲ႔ စာအုပ္ဆိုင္အေတာ္မ်ားမ်ားေပၚ ေရာက္ရွိလာခဲ႔ ပါတယ္ ။ ယခု စာေရးသူညြန္းမယ့္ စာအုပ္ကလည္း ဆူဖီ ဒသနေတြကို ကဗ်ာစာေပနဲ႔ ပံုေဖာ္ခဲ႔တဲ႔ အိုမာခယမ္ရဲ႕အတၳဳပတၳိစာအုပ္ေလး တစ္အုပ္အေၾကာင္းပဲျဖစ္ပါတယ္ ။

    အဂၤလိပ္ကဗ်ာဆရာ Edward Fitzgerald ၁၈၀၉ – ၈၃ ခုႏွစ္က အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္ဆိုခဲ႔တဲ႔ (Rubiayat of Omar Khayyam) အိုမာခယမ္ ၏ ရူဘိယတ္ ကဗ်ာမ်ား လို႔ ကဗ်ာစာေပေလာကမွာ လူသိမ်ားတဲ႔ ကဗ်ာစာဆိုရွင္ အိုမာခယမ္ အေၾကာင္း အတၳဳပတၳိကို တစ္ေခတ္တစ္ခါက ပါရာေမာင့္ရုပ္ရွင္ကုမၸဏီက ရိုက္ကူးခဲ႔ဖူး ပါတယ္။ အဲ႔ဒီ အိုမာခယမ္ ရုပ္ရွင္ကားဇာတ္ညြန္းကို နာမည္ေက်ာ္ အေမရိကန္ စာေရးဆရာ Manuel Komroff က၀တၳဳအျဖစ္ ျပန္ေရးထားျပီး ဆရာမင္းယုေ၀က ဘာသာျပန္ထားခဲ႔တဲ႔ စာအုပ္အေၾကာင္းပါ ။

    မူရင္းစာအုပ္ အမည္က The Life , The Loves , The Adventures of Omar Khayyam (အိုမာခယမ္၏ ဘ၀ အခ်စ္ ႏွင့္ စြန္႔စားခန္းမ်ား ) ဟူ၍ျဖစ္ပါတယ္ ။ စာအုပ္အေၾကာင္းမညြန္းခင္ အိုမာခယမ္ရဲ႕အေၾကာင္း အနည္းငယ္မိတ္ဆက္ေဖာ္ျပခြင့္ျပဳပါ ။

    အိုမာခယမ္ဟာ (၁၁)ရာစုမွာ ေပၚထြန္းေသာ ပါရွန္းကဗ်ာဆရာ တစ္ဦးပဲျဖစ္ပါတယ္ ။ သူဟာကဗ်ာဆရာ တစ္ဦးျဖစ္သည္သာမက နကၡတၱေဗဒပညာ သခ်ာၤပညာ စာေပ စကားေျပ ကဗ်ာနဲ႔ ဒသနိကေဗဒမွာလဲ ထင္ရွားသူျဖစ္တာေၾကာင့္ အထက္ပါအေၾကာင္းအရာေတြနဲ႔ ပတ္သတ္တဲ႔ ေဆြးေႏြးပြဲေတြ ကြန္ဖရင့္ေတြမွာ အိုမာခယမ္ရဲ႕အေၾကာင္းကို သက္ဆိုင္ရာ က႑အလိုက္ ရည္ညြန္းကိုးကား ေျပာစမွန္ျပဳေနရဆဲျဖစ္တယ္ ။ အီရန္ႏိုင္ငံရဲ႕ ထိပ္တန္းကဗ်ာက၀ိမ်ားမွာ တစ္ဦးအပါအ၀င္ျဖစ္သလို ဆူဖီတစ္ဦးလဲ ျဖစ္တာေၾကာင့္ ဆူဖီဒသနဆိုင္ရာ အယူအဆေတြကို သူ႕ရဲ႕ ရူဘာေခၚေလးေၾကာင္းတြဲ ကဗ်ာေတြမွာ အပိုဒ္ေရ ၈၀ နဲ႔ အပိုဒ္ေရ ၂၀၀ ၾကားမွာ ဖန္ဆင္းမွဳနဲ႔ တမလြန္ရဲ႕လ်ိဳ႕၀ွက္ခ်င္းရာ အေၾကာင္းမ်ားကို ေဖာ္ျပထားတယ္ ။ အိုမာခယမ္ရဲ႕ ကဗ်ာေတြနဲ႔ပတ္သက္လို႕ အနက္ အဓိပၸါယ္ကို ျပန္ဆိုၾကရာမွာ ဘာသာစကား ၾကားခံႏွစ္ဆင့္ ျဖစ္တာေၾကာင့္ စာဖတ္သူ ကဗ်ာခ်စ္သူအခ်ိဳ႕ဟာ အမွတ္သေကၡတျဖင့္ သရုပ္ေဖာ္မွဳ (Sybolism) ကို နားမလည္ သတိမျပဳၾကေတာ့ပဲ ဆူဖီေတြဟာ ေသေသာက္ၾကဴးသူေတြလို႔ ထင္ကုန္ၾက နားလည္ကုန္ၾက တာဟာလည္း သတိျပဳရမယ့္ အခ်က္တစ္ခုျဖစ္ပါတယ္ ။

    တကယ္ေတာ့ ၀ိုင္အရက္ဆိုတာဟာ ဆူဖီတို႔ရဲ႕ သြန္သင္ခ်က္ဟူေသာ အဓိပၸာယ္နဲ႔ သံုးႏွံဳးထားတာကို နားလည္သတိျပဳဖို႔လိုပါတယ္ ။ ဆရာေမာင္ေသာ္က ရဲ႕ ကဗ်ာ ဘူေကး ကဗ်ာစာအုပ္မွာဆိုရင္ ဆူဖီသေဘာကို ရွင္းျပထားတာကိုလဲ ေတြ႕ႏိုင္ပါေသးတယ္ ။ အိုမာခယမ္ကို ခရစ္ႏွစ္ ၁၀၄၀ ခုႏွစ္တြင္ ခိုရာဆန္နယ္ နီရွာပူရ္ျမိဳ႕မွာ ဖြားျမင္ျပီး ၁၁၂၃ ခုႏွစ္မွာ ကြယ္လြန္ခဲ႔ပါတယ္ ။ ပါးရွားႏိုင္ငံမွာ အိုမာခယမ္ ေပၚထြန္းေနတဲ႔ အခ်ိန္ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ပုဂံေခတ္ ထြန္းကားေနခ်ိန္လို႕ ေယဘုယ်အားျဖင့္ ဆိုႏိုင္ပါတယ္ ။ ခရစ္ႏွစ္ ၁၀၄၄ ခုႏွစ္ ပုဂံျပည္ အေနာ္ရထာမင္း နန္းတက္ခ်ိန္ျဖစ္တာေၾကာင့္ အေနာ္ရထာမင္း နန္းမတက္မွီ ေလးႏွစ္အလိုခန္႔ အိုမာခယမ္ ဖြားျမင္တယ္လို႕ ေျပာလို႕ရပါတယ္ ။

    အိုမာခယမ္ရဲ႕ ကဗ်ာေတြဟာ သမာရိုးက် အေတြးအျမင္မ်ားမဟုတ္ပဲ ရဲရင့္ေသာ လြတ္လပ္ေသာ ထက္ျမက္ေသာေၾကာင့္ ျမင့္မားေသာ အႏုပညာအရည္အေသြးရွိေၾကာင္း ေျပာေလ့ ရွိၾကတယ္ ။ အိုမာခယမ္ရဲ႕ ကဗ်ာေတြ အေတြးအျမင္ေတြဟာ ယေန႔ေခတ္ကာလနဲ႔ ကိုက္ညီသည္အထိ ေရွ႕တန္းေရာက္ခဲ႔ေသာေၾကာင့္  ကုရ္အန္က်မ္းစာ ႏွင့္ သမၼာက်မ္းစာ ျပီးေနာက္ ဒုတိယေစာင္ေရ အမ်ားဆံုး ထုတ္ေ၀ရတဲ႔ စာအုပ္ေတြဟာ အိုမာခယမ္ရဲ႕ ကဗ်ာစာအုပ္ပဲျဖစ္တယ္ ။ သူ႕ရဲ႕ကဗ်ာေတြကို ႏိုင္ငံေပါင္းမ်ား စြာက ဘာသာစကားေပါင္း မ်ားစြာနဲ႔ ျပန္ဆိုထုတ္ေ၀လွ်က္ရွိရာမွာ ဆိုဗီယက္ရုရွားႏိုင္ငံဟာ တိုင္းရင္းသား ဘာသာစာေပ (၁၁)မ်ိဳးနဲ႔ ျပန္ဆိုထုတ္ေ၀ခဲ႔ဖူးတယ္ ။

    ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ၁၉၄၉ ခုႏွစ္ေလာက္က ေသြးေသာက္ မဂၢဇင္း မွာ အိုမာခယမ္ရဲ႕ ကဗ်ာမ်ားကို အခန္းဆက္ လစဥ္ ျမန္မာျပန္ဆို ထည့္သြင္းခဲ႔ဖူး တာကို သိမွီသူ ေတြ မွတ္မိၾကမွာပါ ။ အဲ့ဒီအျပင္ အိုမာခယမ္ရဲ႕ ရူဘာအီယတ္ကဗ်ာမ်ား ကို စႏၵာရုပ္စံု မဂၢဇင္းမွာလဲ ဆရာေစာ၀ဏၰက ဘာသာျပန္ဆိုထည့္သြင္းဖူးပါေသးတယ္ ။ အိုမာခယမ္ဟာ ကဗ်ာဆရာတစ္ေယာက္ ျဖစ္သည္သာမက စစ္ဆင္ေရးမွာလည္း ကြ်မ္းက်င္သူျဖစ္တဲ႔အတြက္ေၾကာင့္ သူ႕ရဲ႕မိတ္ေဆြ နန္းရင္း၀န္က လည္းေကာင္း ဘုရင္ကလည္းေကာင္း ရာထူးၾကီးမ်ားေပးအပ္ခဲ႔ေပမဲ႕ သူကလက္မခံဘဲ အေထာက္အပံံ့ ပင္စင္ ရိကၡာသေဘာမ်ိဳးေလာက္သာယူျပီး ကဗ်ာဖြဲ႕ဆိုျခင္း သခ်ာၤက်မ္းျပဳစုျခင္း နကၡတၱေဗဒဆိုင္ရာ စာရင္းဇယားမ်ား ျပဳစုျခင္း ျပကၡဒိန္သစ္တီထြင္ျခင္းစတဲ႔ အမွဳကိစၥမ်ားတြင္သာ ေမႊ႕ေလွ်ာ္ခဲ႔သူတစ္ဦးျဖစ္၏ ။

    ဒီစာအုပ္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ဆရာမင္းယုေ၀ရဲ႕ အမွာစာမွာ ဆရာဟာရန္ကုန္တကၠသိုလ္ ၀ိဇၹာတန္းမွာ အဂၤလိပ္စာေပကိုေလ့လာ ဆည္းပူးစဥ္ကာလက Edward Fitzgerald ဘာသာျပန္ထားတဲ႔ အိုမာခယမ္၏ ရူဘာအီယတ္ ကဗ်ာမ်ားကို အစအဆံုးသင္ယူ ေလ့လာခဲ႔ဖူးေၾကာင္း ၊ အိုမာခယမ္ရဲ႕ ကဗ်ာမ်ားကို ကမာၻအရပ္ရပ္က စိတ္၀င္တစားေလ့လာ ဖတ္ရွဳ႕လာတာနဲ႔အမွ် အိုမာခယမ္ရဲ႕ ဘ၀ျဖစ္စဥ္ကိုပါ ေလ့လာစုေဆာင္း သုေတသနျပဳလာၾကရာကေန အိုမာခယမ္ အတၳဳပတၳိကို က်မ္းျပဳၾက ၀တၳဳေရးၾက ရုပ္ရွင္ဇာတ္ကားမ်ားပါ ရိုက္လာၾကေၾကာင္း ေဖာ္ျပထားပါတယ္ ။ ဆရာမင္းယုေ၀ဟာ ဒီစာအုပ္ကို ျမန္မာဘာသာ ျပန္ဆိုခဲ႔ရာမွာ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ ၀ိဇၨာတန္း အဂၤလိပ္စာေပသင္တန္းမွာ အိုမာခယမ္ရဲ႕ ရူဘာအီယတ္ကဗ်ာမ်ား အေၾကာင္းသင္ၾကားေပးခဲ႔ဖူးတဲ႔ ပါေမာကၡေဒါက္တာထင္ေအာင္ ရဲ႕ေက်းဇူးကို ေအာင့္ေမ့သတိရပါေၾကာင္းေဖာ္ျပထားပါတယ္ ။ စာအုပ္ရဲ႕ မ်က္ႏွာဖံုးဒီဇိုင္း ကိုေရးဆြဲေပးတဲ႔ ပန္ခ်ီဆရာၾကီး ဦးေသာင္းဟန္ကိုလဲ ေက်းဇူးတင္ရွိေၾကာင္း ေဖာ္ျပထားပါေသးတယ္ ။ ဒီစာအုပ္ဟာ ၁၉၇၂ခုႏွစ္ေလာက္က ပံုႏွိပ္ျဖန္႔ခ်ီခဲ႔ဖူးျပီး ရွားပါးစာအုပ္ျဖစ္လာတဲ႔ အတြက္ စာေရးသူအေနနဲ႔ ယခုေခတ္ကာလလို ေရွးတုန္းက ထုတ္ေ၀ခဲ႔ဖူးတဲ႔ စာေကာင္းေပမြန္ေတြ ျပန္လည္ထုတ္ေ၀လာၾကတဲ႔ အခ်ိန္မွာ ယခုစာအုပ္ကို စာေပ၀ါသနာအိုးမ်ားအတြက္ ဗဟုသုတ ရသတစ္မ်ိဳးမ်ိဳး ေပးႏိုင္မယ့္ စာအုပ္တစ္အုပ္ ျဖစ္မယ္လို႕ ယံုၾကည္ရင္း ဒီစာညြန္းေလးကိုေရးလိုက္ပါတယ္ ။

    စည္သူေမာင္

  • “မတူသူမ်ားႏွင့္ အတူေနျခင္း” (စာအုပ္အညႊန္း)

    “မတူသူမ်ားႏွင့္ အတူေနျခင္း” (စာအုပ္အညႊန္း)

    ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၂၇၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ေဖေဖာ္၀ါရီလအတြင္း ထြက္လာတ့ဲ စာအုပ္ေကာင္းတစ္အုပ္ကို ညႊန္းဆိုမိတ္ဆက္ေပးလိုပါတယ္။

    စာေပဗဟုသုတ မဖြံ႕ၿဖိဳးသူတို႔အၾကား လူမ်ဳိး-ဘာသာ မတူညီျခင္းကို ေျခကုပ္ယူၿပီး ႏိုင္ငံေရးအျမတ္ထုတ္သူတို႔ရဲ႕ အမုန္းစကားျဖန္႔ခ်ိမႈ ရပ္တန္႔သြားေစဖို႔ အီဂ်စ္ႏိုင္ငံ၊ အလ္အဇ္ဟရ္တကၠသိုလ္ ပါေမာကၡနဲ႔ ဓမၼသတ္မွဴးခ်ဳပ္ Sheikh Dr. Shawky Ibrahim Abdul Kareem Allam က စင္ကာပူႏိုင္ငံမွာ Building Harmonious Societies in a Plurlistic World ေခါင္းစဥ္နဲ႔ အရဗီလို ေဟာေျပာခဲ့ပါတယ္။

    ဒီေဟာေျပာခ်က္ကို MUIS ACADEMY က အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္ ထုတ္ေ၀ခဲ့ၿပီး ယခုအခါ (ဦး) ေက်ာ္၀င္း M.A(TEFL) က အဂၤလိပ္မွတဆင့္ ျမန္မာဘာသာျပန္ဆိုလိုက္တဲ့ “မတူသူမ်ားႏွင့္ အတူေနျခင္း” စာအုပ္ေလးျဖစ္ပါတယ္။

    ဒီေဟာေျပာခ်က္အျပင္ အသိုင္းအ၀ိုင္းစံုမွ တက္ေရာက္သူမ်ားရဲ႕ ေမးျမန္းေျဖၾကားခ်က္မ်ားလည္း ပါ၀င္ပါတယ္။ မတူကြဲျပားမႈအၾကား ေအးအတူပူအမွ် ေနထိုင္ေစႏိုင္တဲ့ ဘာသာေရးအေျခတည္ လူ႔အဖြဲ႕အစည္းဆိုင္ရာ အေတြးအျမင္မ်ားကို လိုတိုရွင္း ဖတ္ရႈရမွာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ရဲ႕ထူးျခားမႈကေတာ့ ျမန္မာ၊ အဂၤလိပ္၊ အရဗီ(မူရင္း) ဘာသာစကားသံုးမ်ဳိးနဲ႔ ထုတ္ေ၀ထားျခင္းပါပဲ။ ဟိုဒိုင္ဗီယာ စာေပတိုက္က ထုတ္ေ၀ၿပီး တန္ဖိုး ၁၅၀၀ က်ပ္ ျဖစ္ပါတယ္။

    ကႏာၱရေရခ်ဳိတြင္း (OASIS) 0997515665, 0997006942 မွ ျဖန္႔ခ်ိပါတယ္။

    ရရွိႏိုင္ေသာ ဆိုင္မ်ား

    ၁။ ေခတ္သစ္စာေပ
    အမွတ္ – ၄၇၀၊ မဟာဗႏၶဳလလမ္း၊ (၃၁)လမ္းႏွင့္္ ဗိုလ္ဆြန္ပက္လမ္းၾကား၊ ပန္ းဘဲတန္း။ ဖုန္း – ၀၁ ၃၈၀၉၆၈၊ ၀၉ ၅၁၉၄၉၆၉

    ၂။ နဒီျပာျပာ
    အမွတ္-၁၆၂၊ ဗိုလ္ဆြန္ပက္လမ္း၊ ပန္းဘဲတန္းၿမိဳ႕နယ္။
    ဖုန္း ဝ၉-၉၇၄၇၇၆၆၈၈၊ ဝ၉-၇၃၀၃၁၃၆၇

  • ပင္လံုဦးေဖခင္ႏွင့္ ၂၀ ရာစု ပင္လံုညီလာခံ (စာအုပ္အညႊန္း)

    ပင္လံုဦးေဖခင္ႏွင့္ ၂၀ ရာစု ပင္လံုညီလာခံ (စာအုပ္အညႊန္း)

    14666235_1716094888713343_8617704363181466087_n
    ၂၀ ရာစု ပင္လံု သမိုင္းတါင္ ကိုယ္တိုင္ကိုယ္က် ပါဝင္ေဆာင္ရြက္ခဲ့သည့္ ဦးေဖခင္၏ တူအရင္းျဖစ္သူ  ေဒါက္တာညႊန္႔ေရႊ(ေတာင္ၾကီး) ေရးသားျပဳစုေသာ “ပင္လံုဦးေဖခင္ႏွင့္ ၂၀ ရာစု ပင္လံုညီလာခံ ” စာအုပ္ထြက္ရွိလာသည္။

    အဆုိပါ စာအုပ္သည္ ၂၀ ရာစု ပင္လံု ညီလာခံတြင္ ထဲထဲဝင္ဝင္ ပါဝင္ေဆာင္ရြက္ခဲ့သူ ျမန္မာတိုင္းရငး္သား မ်ိဳးခ်စ္တစ္ဦးျဖစ္သည့္ သံအမတ္ၾကိး အျငိမ္းစား ဦးေဖခင္၏ ေကာက္ေၾကာင္း ရာဇဝင္ႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံေရး သမိုင္းတြင္ အေရးပါသည့္ အခန္းက႑မွ ပါဝင္ေဆာင္ရြက္ခဲ့သည့္ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို အေသးစိတ္ ျပန္လည္တင္ျပထားသည့္ စာအုပ္တစ္အုပ္ျဖစ္သည္။

    ဗိုလ္ခ်ဴပ္ေအာင္ဆန္း ဦးေဆာင္သည့္ ျမန္မာ့လြတ္လပ္ေရးဗိသုကာ ေခါင္းေဆာင္ၾကီးမ်ား ပါဝင္ၾကိဳးပမ္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ားေၾကာင့္  သမိုင္းဝင္ပင္လံုစာခ်ဴပ္ကို လက္မွတ္ေရးထိုးႏိုင္ခဲ့ျပီး ျမန္မာႏိုင္ငံလြတ္လပ္ေရးကို တိုင္းရငး္သား စည္းလံုး ညီညြတ္မႈ စြမ္းအားျဖင့္ ရယူေပးႏိုင္ခဲ့ျခင္း၏ ေနာက္ခံသမိုင္းေၾကာင္းမ်ားပါဝင္သည္။

    မ်က္ေမွာက္ကာလ ျပည္ေထာင္စု ျငိမ္းခ်မ္းေရး ညီလာခံ (၂၁) ရာစု ပင္လံု က်င္းပေနခ်ိန္တြင္ သမိုင္းေၾကာင္း အစဥ္အလာေကာင္းေသာ (၂၀) ရာစု ပင္လံု ညီလာခံ မွ တိုင္းရငး္သား စည္းလံုးညီညြတ္မႈအား အခိုင္အမာတည္ေဆာက္ႏိုင္ပံုတို႔အား ျပတ္ျပတ္ထင္ထင္ တင္ျပထားသည္။ ၂၀ ရာစု ပင္လံု ညီလာခံကို အေျခတည္သည့္ ၂၁ ရာစု ပင္လံုညီလာခံ ေအာင္ျမင္ေရး အတြက္ တစ္ေထာင့္ တစ္ေနရာက အားျဖည့္ ေပးထားသည့္ စာအုပ္တစ္အုပ္ျဖစ္သည္။

    အဆိုပါစာအုပ္ကို ေနရီရီ စာအုပ္တိုက္ အမွတ္ ၂(က) ေအာင္ရတနာလမ္း၊ လမ္းမေတာ္ျမိဳ႕နယ္၊ ရန္ကုန္ျမိဳက ထုတ္ေဝျဖန္႔ခ်ိထားျပီး တန္ဖိုးမွာ က်ပ္ ၂၇၀၀ ျဖစ္သည္။

    ၁၁-၁၀-၂၀၁၆ ေၾကးမံု သတင္းစာ၊
    ေၾကးမံု စာအုပ္စင္က႑မွ ကူးယူေဖာ္ျပသည္။

  • ” ျပည္ေထာင္စုသား မြတ္စလင္မ္မ်ား ” သမိုင္းစာအုပ္ ထြက္ရိွ (စာအုပ္အညႊန္း)

    ” ျပည္ေထာင္စုသား မြတ္စလင္မ္မ်ား ” သမိုင္းစာအုပ္ ထြက္ရိွ (စာအုပ္အညႊန္း)

    ေအာက္တိုဘာ ၃ ၊ ၂၀၁၆
    M-Media
    သီဟ

    pyidaungsu-muslims
    စာဖတ္သူေတြကို ယခင္လက ထြက္ရိွခဲ့ေသာ စာေရးဆရာ ေဒါက္တာျမင့္သိန္း (ျငိမ္းခ်မ္းလုလင္) ေရးသားျပဳစုသည့္ ” ျပည္ေထာင္စုသား မြတ္စလင္မ္မ်ား ” စာအုပ္နဲ႔ မိတ္ဆက္ေပးပါရေစ။

    စာအုပ္မွာ စာမ်က္နာ ၃၀၀ ေက်ာ္ပါရိွျပီး ပုဂံေခတ္ လူအဖြဲ႔အစည္းမွ စတင္ျပီး ၂၀၁၀ ေနာက္ပိုင္းေခတ္ အထိ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ သမိုင္းတေလ်ာက္ မြတ္စလင္မ္ လူအဖြဲ႔အစည္း ရဲ႕ သမိုင္းေၾကာင္း ဆိုင္ရာမ်ားကို သမိုင္းအေထာက္အထား ခိုင္ခိုင္လံုလံုနဲ႔ ေရးသားထားတာကို ေတြ႔ရိွရပါတယ္။ စာအုပ္တြင္ အခန္း ၈ ခန္း ပါရိွျပီး အေၾကာင္းအရာတိုင္းကို သမိုင္းအေထာက္အထား အညႊန္းမ်ား၊ ေအာက္ေျခမွတ္စုမ်ား၊ အကိုးအကား စံုလင္စြာနဲ႔ ေရးသား ထားတာကိုေတြ႔ရိွရပါတယ္။

    ဒါအျပင္ ယခုစာအုပ္ကို အမွာစာေရးေပးသူမ်ားတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ သမိုင္းေကာ္မရွင္ဥကၠဌေဟာင္း၊ ပါေမာကၡေဒါက္တာ ခင္ေမာင္ညႊန္႔ အပါအဝင္ နယ္ပယ္အစံုမွ ထင္ရွားတဲ့ ေခါင္းေဆာင္မ်ားမွ အမွာစာမ်ား ေရးေပးထားတာကို လည္းေတြ႔ရိွရပါတယ္။

    စာေရးသူက ယခု စာအုပ္ ေရးသား ရျခင္းရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္မွာ
    -သမိုင္းထိန္ခ်ိန္ခံရမႈ ကြက္လပ္မ်ားကို အရိွအတိုင္း ျဖည့္ဆည္းေရး၊
    – မ်ိဳးဆက္ကြာဟမႈေၾကာင့္ ရိွေနသည့္ သံသယႏွင့္ အထင္အျမင္လြဲမွားမ်ားကို ဖယ္ရွားေရ၊
    -တိုင္းျပည္ခ်စ္စိတ္ကို ဗဟိုျပဳ၍ ဒီမိုကေရစီ၊ ျငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ ႏိုင္ငံဖြံ႔ျဖိဳၚ ေရး လုပ္ငန္းမ်ားတြင္ လူသား အရင္းအျမစ္မ်ားကို စနစ္တက် အသံုးခ်ႏိုင္ေရး၊
    – ကိုးကြယ္ရာ ဘာသာကို အေၾကာင္းျပဳ၍ ႏိုင္ငံသားတိုင္း မူလႏိုင္ငံသား အခြင့္အေရး မဆံုးရံႈးေစေရး ၊ ခြဲျခားဆက္ဆံမႈမ်ား ပေပ်ာက္ေရး၊
    -လူမ်ိဳး ေပါငး္စံု ၊ ဘာသာေပါငး္စံု ျငိမ္းခ်မ္းစြာ အတူယွဥ္တြဲ ေနထိုင္ေရး၊
    -ဘာသာေပါင္းစံု ခ်စ္ၾကည္ေရး လုပ္ငန္းမ်ားကို ေအာက္ေျခလူ႕အဖြ႔ဲအစည္းဝင္မ်ားတိုင္ေအာင္ ထိေရာက္စြာ ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ေရးကို ရည္ရြယ္ျပိး ေရးသားခဲ့ေၾကာင္း ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    စာအုပ္ ဝယ္ယူလိုသူေတြအေနနဲ႔ ဖုန္းနံပါတ္ 095134487 ဆက္သြယ္စံုစမ္းႏိုင္ျပီး ႏွင့္ စာေပေလာကႏွင့္ အျခားေသာ စာအုပ္ဆိုင္မ်ားမွာ ဝယ္ယူရရိွနုိင္ေၾကာငး္ သိရိွရပါတယ္။

    ယခုစာအုပ္ကို အမွာစာေရးေပးသူ အခ်ိဳ႕၏ ေရးသားထားမႈမ်ားကို ေကာက္ႏႈတ္၍ ေဖာ္ျပေပးလိုက္ပါတယ္။

    သူရ ဦးတင္ဦး (အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဴပ္ ၊သဘာပတိႏွင့္ နာယက)
    ————————————
    ျမန္မာမြတ္စလင္မ္ လူ႔ အဖြဲ႔အစည္းသည္ တိုင္းျပည္ေအးခ်မ္းဖြံံ႔ျဖိဳးေရးအတြက္ အေရးပါေသာ လူသား အရင္းအျမစ္တစ္ရပ္အေနျဖင့္ ႏိုင္ငံသားေကာင္းပီသစြာ ေဆာင္ရြက္သြားၾကမည့္ အေၾကာင္းကို သမိုင္းေၾကာင္းႏွင့္ ဥပေဒအရ ျပန္တမ္းဝင္ အခ်က္မ်ားႏွင့္ သက္ေသသာဓက အေထာက္အထားမ်ား ခိုင္မာစြာျဖင့္ သုေတသန ျပဳေရးသား တင္ျပထားေၾကာင္း ေတြ႔ရပါသည္။

    ပါေမာကၡေဒါက္တာ ခင္ေမာင္ညႊန္႔ (ျမန္မာႏိုင္ငံ သမိုင္းေကာ္မရွင္ဥကၠဌေဟာင္း)
    —————————————-
    ” ျပဳစုပံုမွာလည္း ဘြဲ႔ယူက်မ္းကဲ့သို႔ အကိုးအကားမ်ား၊ ေအာက္ေျခမွတ္စုမ်ား၊ ဓါတ္ပံုမ်ား၊ စာရင္းဇယားမ်ား ၊ အဆိုအမိန္႔မ်ား၊ က်မ္းကိုးစာရငး္မ်ား ပါဝင္ပါသည္။ .. စာမူသည္ အေစာအဆံုး သမိုင္းမွ မ်က္ေမွာက္ ေခတ္အထိကို ရွာေဖြ စုေဆာင္းေလ့လာသံုးသပ္ျပထားသျဖင့္ သူ႔အား ခ်ီးက်ဴးပါသည္။ ”

    ေဒါက္တာေက်ာ္ဝင္း (သမိုင္း ပါေမာကၡ(ျငိမ္း)
    ————————————————-
    “.ဤစာအုပ္သည္ ခိုင္မာေသာ အေထာက္အထား အကိုးအကာမ်ားျဖင့္ ျပဳစုထားသျဖင့္ စာဖတ္သူမ်ား ေလ့လာ ဖတ္ရႈသင့္ေသာ စာအုပ္ျဖစ္ေၾကာင္း ထင္ျမင္မိပါသည္။ ”

    ကာဒီနယ္ ခ်ားလ္စ္ဘို( ရန္ကုန္ ကက္သလစ္ ဂိုဏ္းခ်ဴပ္ သာသနာ)
    —————————————-
    “..ဤစာတမ္းပါ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ားမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္း ေခတ္အဆက္ဆက္ ႏိုင္ငံေတာ္အစိုးရ လက္ေအာက္တြင္ မွီတင္းေနထိုင္ခဲ့ၾကေသာ အစၥလာမ္( မူစလင္မ္) ဘာသာဝင္မ်ားအေနျဖင့္ ႏိုင္ငံေတာ္အေပၚ၊ အစိုးရအေပၚ သစၥာေစာင့္သိ ေနထိုင္ခဲ့ၾကျပီး ႏိုင္ငံေတာ္ကာကြယ္ေရး ၊ ဖြံျဖိဳးေရး က႑မ်ားတြင္လည္း အားက်ိဳးမာန္တက္ ထမ္းရြက္ခဲ့ၾကေၾကာင္း သမိုင္းအေထာက္အထား စံုလင္စြာျဖင့္ တင္ျပျခင္းျဖစ္ရာ ျမန္မာႏိုင္ငံသူ/သား အားလံုး ေလ့လာသိရိွသင့္ေသာ စာတမ္းတစ္ခု ဟုလည္း သံုးသပ္မိပါသည္။ ”

    စိုင္းညႊန္႔လြင္( ရွမ္းတိုင္းရင္သား ေခါင္းေဆာင္)
    ———————————————–
    “… ကၽြန္ေတာ္တို႔ ႏိုင္ငံ၏ ဒီမိုကေရစီ ႏိုင္ငံေတာ္ တည္ေဆာက္ေနေသာ ကာလတြင္ အစၥလာမ္ဘာသာကိုးကြယ္သူမ်ားသည္ သီးျခားျဖစ္မေနသင့္ဘဲ သမိုင္းအစဥ္အလာ ၾကီးမားခဲ့သည့္ အတိုင္း ဆက္လက္ပါဝင္ေနဖို႔ လိုအပ္ပါသည္။ ႏိုင္ငံေကာင္းက်ိဳးသယ္ပိုးခဲ့သည့္ အစဥ္အလာကို ဆက္လက္ထိန္းသိမ္းထားၾကဖို႔ လိုအပ္ပါသည္။ ”

    Sayaci Paul Thang Thai (ခ်င္းတိုင္းရင္းသား ေခါင္းေဆာင္၊ အမ်ိဳးသား လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ ၂၀၁၁-၂၀၁၆)
    ——————————–
    ” စာေရးသူ အေနျဖင့္ ျမန္မာသမိုင္း အဆက္ဆက္ ႏိုင္ငံေတာ္ႏွင့္ ႏိုင္ငံသား မြတ္စလင္မ္မ်ား အျပန္အလွန္ အက်ိဳးျပဳ ေလးစားမႈရိွခဲ့ေၾကာင္းကို အခ်က္အလက္ ခိုင္မာစြာျဖင့္ ေရးသား ေဖာ္ျပထားသည္ကုိ ေလ့လာဖတ္ရႈရသည့္ အခါ စိတ္မေကာင္းျဖစ္မိပါသည္။ ကိုးကြယ္ေသာ ဘာသာကို အေၾကာင္းျပဳ၍ မည္သည့္ ႏိုင္ငံသားမွ် ႏိုင္ငံသား အခြင့္အေရး မဆံုးရံႈးသင့္ပါ။ ”

    ဦးအုန္းေမာင္ (တရားလႊတ္ေတာ္ ေရွ႕ေနႏွင့္ ႏိုၾတီပတ္ဗလစ္)
    ———————————–
    “.. ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေနထိုင္ၾကေသာ အစၥလာမ္ဘာသာဝင္မ်ားႏွင့္ ဗုဒၶၶဘာသာမ်ား အဓြန္႔ရွည္စြာ ခ်စ္ၾကည္ရင္းႏွီးေရး ကို ေဖာ္ညႊန္းထားေသာ စာအုပ္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ေလ့လာထိန္းသိမ္းထားသင့္ေသာ စာအုပ္ျဖစ္ေၾကာင္း ယူဆပါသည္။ ”

    ကခ်င္တိုင္းေရးသူ ေခါင္းေဆာင္ ဆရာမ လဖိုင္ဆိုင္းေရာ္
    (အာရွ၏ ျငိမ္းခ်မ္းေရးႏိုဗယ္ဆုဟု တင္စားခံရေသာ ေရမြန္မက္ေဆးေဆးဆုရွင္)
    ———————————————–
    “… ျပည္ေထာင္စုသား မြတ္စလင္မ္မ်ား ” ကို ဖတ္ရႈ၍ ေမတၱာ တရား လႊမ္းျခံဳႏိုင္ပါေစ..”

  • “မ်က္ဝန္းလင္းေစသူ ႏွင့္ ဘဝအလွဆင္သူ” စာအုပ္ ဘယ္သူ အေၾကာင္းေရးတာလဲ?

    “မ်က္ဝန္းလင္းေစသူ ႏွင့္ ဘဝအလွဆင္သူ” စာအုပ္ ဘယ္သူ အေၾကာင္းေရးတာလဲ?

    ၾသဂုတ္ ၃၀၊ ၂၀၁၆
    M-Media
    မိုးစက္
    U Than Myint Soe
    သမိုင္းသင္ခန္းစာယူၿပီး ယဥ္ေက်းတဲ့ သမိုင္းေတြကို ဖန္တီးႏုိင္ရန္၊ ယဥ္ေက်းတဲ့ သမိုင္းတစ္ခုကို တည္ေဆာက္ႏိုင္ရန္အတြက္ မ်ိဳးဆက္သစ္ေတြ အတုယူႏုိင္ေစဖို႔အတြက္ မ်က္ဝန္းလင္းေစသူႏွင့္ ဘဝအလွဆင္သူတစ္ဦးျဖစ္တ့ဲ ဟာဂ်ီဦးသန္းျမင့္စိုးအေၾကာင္းကို စာေရးဆရာ (၁၈) ဦးက စုေပါင္း ဂုဏ္ျပဳေရးသားထားတဲ့ စာအုပ္ကို ၂၀၁၆ ခုႏွစ္ ၾသဂုတ္လ ၁၆ ရက္ေန႔မွာ စာအုပ္မိတ္ဆက္ပြဲျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။

    သာမန္ ေစ်းေရာင္းလက္လုပ္လက္စား သမားမ်ားကို ကူညီသည့္ အစီအစဥ္တစ္ခုျဖစ္သည့္ ဆင္းရဲသူမ်ားဘဝ ျမင့္တင္ေရးလုပ္ငန္းစဥ္၊ က်န္းမာေရးေစာင့္ေရွာက္လုပ္ငန္းအျဖစ္ လူမ်ိဳးဘာသာမေရြး မ်က္စိခြဲစိတ္ျခင္းလုပ္ငန္းမ်ားကို ေဆာင္ရြက္ေပးသည့္ လုပ္ငန္းစဥ္၊ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအတြက္ ေႏြရာသီ အမ်ိဳးသမီးစက္ခ်ဳပ္ သင္တန္းဆိုၿပီး လက္မႈပညာမ်ားကို သင္ၾကားေပးသည့္ လုပ္ငန္းစဥ္၊ ဒုကၡေရာက္ေနတဲ့ သူမ်ားကို စြမ္းစြမ္းတမံ ကူညီခဲ့တဲ့ ဟာဂ်ီ ဦးသန္းျမင့္စိုးရဲ႕ ဘဝခရီးလမ္းတစ္ေလွ်ာက္ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို “မ်က္ဝန္းလင္းေစသူ ႏွင့္ ဘဝအလွဆင္သူ” ဆိုသည့္ စာအုပ္ထဲမွာ ေရးသားထားပါတယ္။

    ရန္ကုန္၊ မႏၱေလး၊ ဖ်ာပံုက စာေရးဆရာ (၁၈) ေယာက္ေလာက္က ဟာဂ်ီဦးသန္းျမင့္စိုးအေၾကာင္းကို အဆိုပါ စာအုပ္တြင္ တစ္ေယာက္တစ္မ်ိဳး မတူညီေအာင္ ေရးသားထားၾကသည္မွာ ဟာဂ်ီဦးသန္းျမင့္စိုးအေၾကာင္းကို စံုလင္စြာ သိရွိႏုိင္ပါတယ္။

    တစ္ပိုင္တစ္ႏုိင္ မိသားစုဝင္ေငြနဲ႔ ဒုကၡဆင္းရဲ အကူညီလိုေနတဲ့ သူေတြကို သူဘယ္လို ကယ္တင္ခဲ့လဲ၊ မ်က္စိခြဲစိတ္ စမ္းသပ္ျခင္းကို က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ ဘာေၾကာင့္ သူလုပ္ေဆာင္ခဲ့တာလဲ၊ ထိေရာက္မယ့္ အလွဴေတြကုိ သူဘယ္လို ေရြးခ်ယ္ၿပီး လွဴတန္းခ့ဲလဲ၊  ဘာသာတရားရဲ႕ အဆံုးအမေအာက္မွာ သူ႔အလွဴအတန္းကို ဘယ္လုိ လုပ္ေဆာင္ခဲ့လဲ၊ မ်က္လံုးေပါင္းတစ္ေထာင္ရွိသူလို႔ သူ႔ကုိ လူေတြက ဘာေၾကာင့္သတ္မွတ္ၾကတာလဲ၊ သူကြယ္လြန္ခါနီး ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္ထိ သူလူသားအက်ိဳးျပဳလုပ္ငန္းေတြကုိ ဘယ္လိုလုပ္ေဆာင္သြားသလဲဆိုတာ စာေရးဆရာႀကီးမ်ားစြာ ေရးသားထားတဲ့ “မ်က္ဝန္းလင္းေစသူ ႏွင့္ ဘဝအလွဆင္သူ” ဆိုသည့္ စာအုပ္ထဲမွာ ေတြ႔ျမင္ႏုိင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။

    အဆိုပါ စာအုပ္ကို ၾကယ္စင္ ေမတၱာ ေသြးလွဴ ရွင္မ်ား အသင္း နွင့္ လူ မွဳ အေျခ ျပဳ အ ဖြဲ႕ ( CBO ) ရိုက္ႏွိပ္ျဖန္႔ခ်ိတာျဖစ္ေၾကာင္း သိရိွရပါတယ္။ ဆက္သြယ္ရန္ ဖုန္းနံပါတ္မ်ားကေတာ့ ၀၉-၃၃၀၄ ၇၈၂၆၊ ၀၉-၇၃၄၉ ၄၀၆၈၊ ၀၉-၄၃၁၀ ၄၃၅၉၊ ၀၉-၄၃၂၀ ၇၉၆၈၊ ၀၉-၄၀၂၆ ၂၃၀၅၈ ျဖစ္ပါတယ္။

    “မ်က္ဝန္းလင္းေစသူ ႏွင့္ ဘဝအလွ ဆင္သူ” အထုပတၱိ စာအုပ္မွာ ” အေနတတ္၍ အေသျမတ္သူ ” ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ ပါဝင္ေရးသားထားတဲ့ ေဆာင္းပါးရွင္ ေအာင္သစ္(မႏၱေလး) (ခ) အလင္းေရာင္မွ ၄င္း၏ လူမႈကြန္ယက္ စာမ်က္နွာမွာ ေဖာ္ျပထားတဲ့ ဦးသန္းျမင့္စိုးအေၾကာင္း အက်ဥ္းခ်ဴပ္ကို ပူးတြဲ၍ ေဖာ္ျပလိုက္ပါတယ္။

    မ်က္ဝန္းလင္းေစသူ (သို႔) ဟာဂ်ီ ဦးသန္းျမင့္စိုး
    ——————————————-ပရဟိတ အလုပ္ေတြကို ျမန္မာႏိုင္ငံ မွာ အသင္းအဖြဲ႕ေတြနဲ႔လုပ္ေနၾကတာ ေတြ႕ရပါတယ္။တစ္ဦးတစ္ေယာက္ ထဲနဲ႔ ပရဟိတ လုပ္ေနသူအခ်ိဳ႕ရွိတဲ႔ အထဲက အမ်ားအက်ိဳးကို ထိထိ ေရာက္ေရာက္ တစ္ေယာက္ထဲနဲ႔ထူး ထူးျခားျခားလုပ္သြားသူတစ္ဦး မႏၲေလးျမိဳ႕ မွာ ရွိခဲ႔ဖူးပါတယ္။အဲဒီလူ ဟာ အစၥလာမ္ဘာသာဝင္ ဟာဂ်ီ ကိုသန္းျမင့္စိုး ျဖစ္ပါတယ္။
    .
    တစ္ေန႔မွာ ပါဝါမ်က္မွန္ကို အၿမဲ တပ္ဆင္ေနရတဲ႔ ကိုသန္းျမင့္စိုးဟာ ပါဝါမ်က္မွန္ကိုခြ်တ္ျပီး ေရခ်ိဳးခန္းမွာ တစ္မိနစ္ေလာက္ မ်က္စိမိွတ္ထားရာ ေမွာင္မည္းေနတဲ႔အတြက္ ဘာအရာ ဝတၳဳကိုမွ် မျမင္ႏိုင္တဲ႔အျဖစ္ကို ဆိုက္ေရာက္သြားခဲ႔ပါတယ္။အဲဒီအခ်ိန္မွာ သူဟာ မ်က္စိမျမင္တဲ႔ သူေတြရဲ႕ အျဖစ္ကိုစဥ္းစားမိပါတယ္။မ်က္စိ မျမင္တာ ဘဝတစ္ခုလုံးဆုံးရႈံးေစ တာပဲလို႔ စာနာနားလည္သြားျပီး မ်က္စိမျမင္တဲ႔လူ မ်က္စိမႈန္တဲ႔လူေတြကို မ်က္စိအလင္းရေအာင္ ကူညီမယ္လို႔ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ခ်လိုက္ပါတယ္။
    .
    ဟာဂ်ီကိုသန္းျမင့္စိုးဟာ မႏၲေလး ၿမိဳ႕ ၃၅ လမ္း ၈၃ – ၈၄ လမ္းၾကားမွာ Raleigh Sticker Shop ဆိုင္ကို ဖြင့္ၿပီး စီးပြားရွာလို႔ရတဲ႔ ကိုယ္ပိုင္ အျမတ္ေငြမွ မ်က္စိမျမင္သူ မ်ားအား လူမ်ိဳးဘာသာ မခြဲျခားဘဲ ခြဲစိတ္ခ အကုန္က်ခံလွဴဒါန္းခဲ႔တာ တစ္ႏွစ္ကို လူ ၂၀၀ နီးပါးမွ် မ်က္စိ အလင္းရေစ ခဲ႔ပါတယ္။သူ ဟာ မကြယ္လြန္မီ အခ်ိန္ထိ မ်က္စိမျမင္သူ လူဦးေရ ၁၀၀၀ ေက်ာ္ခန္႔ကို သူ႕ကိုယ္ပိုင္ေငြ နဲ႔ မ်က္စိခြဲစိတ္ေပးျပီး အလင္းရေစခဲ႔ ပါတယ္။မ်က္စိလူနာမ်ားစြာကို စစ္ကိုင္းျမိဳ႕ ျပည္သူ႔ေဆးရုံၾကီး မ်က္စိခြဲစိတ္ဆရာဝန္မ ႀကီး ေဒါက္ တာ ေမခ်ိဳခ်ိဳေအး နဲ႔ ခ်ိတ္ဆက္ကာ ခြဲစိတ္ အလင္းရေစခဲ႔ပါတယ္။အခ်ိဳ႕ ကို မႏၲေလး American visions မွ ေဒါက္တာ ေဇာ္ထြန္းလင္း နဲ႔ ေက်ာ္ ေဆးခန္း မွာ ခြဲစိတ္ အလင္းရ ေစခဲ႔ပါတယ္။ စာေရးဆရာ ေက်ာ္ရင္ျမင့္ က ကိုသန္းျမင့္စိုးကို ဂုဏ္ျပဳတဲ႔ အေနနဲ႔ ” မ်က္လုံးေပါင္း တစ္ေထာင္ ရွိသူ ” ဆိုတဲ႔ေဆာင္းပါးကို ( ၆ – ၆ – ၂၀၀၈ ) ေန႔ထုတ္”ေမာ္ဒန္ ” ဂ်ာနယ္မွာ ေရးသားခဲ႔ပါတယ္။
    .
    ကိုသန္းျမင့္စိုး ဟာ ေရနံ႔သာ မွာ ရွိတဲ႔ အနာႀကီးေရာဂါသည္ လူ အေယာက္ ၂၀ ကိုလည္း မ်က္စိ အလင္းရေအာင္ ေဒါက္တာဦးစိန္ဝင္း နဲ႔ ခြဲစိတ္ေပးႏိုင္ခဲ႔ပါတယ္။

    ကိုသန္းျမင့္စိုးဟာ အလွဴေရစက္ လက္နဲ႔မကြာ သူျဖစ္ပါတယ္။ နာဂစ္ေလေဘးက်ေရာက္စဥ္က ဖ်ာပုံ ၿမိဳ႕ကို မႏၲေလးမွ မြတ္စလင္ အလွဴရွင္မ်ားျဖစ္တဲ႔ ဟာဂ်ီကိုေအာင္ေဇာ္ဝင္း(စြမ္းအား လွ်ပ္စစ္ )၊ ဟာဂ်ီ ဦးေအာင္ျမင့္ထြန္း ( Hi Tech )တို႔ နဲ႔ သိန္းငါးရာ တန္ဖိုးရွိ အစားအေသာက္ လူသုံးကုန္ပစၥည္း မ်ားကို ေလေဘးဒဏ္ ဒုကၡသည္ လူမ်ိဳးဘာသာမခြဲျခားဘဲ သြားေရာက္ လွဴဒါန္းရာမွာလည္းပါဝင္ခဲ႔ပါတယ္။ ေမျမိဳ႕ (ျပင္ဦးလြင္) ေစ်းႀကီးထဲမွေစ်း ဆိုင္ငယ္ေလးမ်ားဟာ အရင္းအႏွီး အတြက္ ေငြတိုးေခ်းသူထံမွ မတန္တဆ အတိုးနဲ႔လုပ္ကိုင္စား ေသာက္ေနၾကရတာကို ကိုသန္းျမင့္စိုး သိရွိတဲ႔အခါမွာ အလြန္သနားျပီး ျမိဳ႕ခံ ဦးညီညီရဲ႕အကူအညီေပးမႈ၊ ပံ႔ ပိုးမႈနဲ႔ ေစ်းသည္မ်ားကို အတိုးမဲ႔ေခ်း ေငြ ထုတ္ေပးကာ ဆင္းရဲဒုကၡ ျပႆနာမ်ားအားေျပလည္ေစခဲ႔ပါတယ္။

    ကိုသန္းျမင့္စိုးဟာ မႏၲေလးျမိဳ႕ သစ္ သင္ပန္းကုန္းက အလုပ္လက္မဲ႔ မိန္းကေလးမ်ားကိုလည္း မိမိကိုယ္ပိုင္ေငြမွ ရင္းႏွီး မတည္ကာ အပ္ခ်ဳပ္စက္မ်ားဝယ္ကာ fatimah foundation စက္ခ်ဳပ္သင္တန္းကို ဖြင့္လွစ္ထူေထာင္သင္ၾကားေစခဲ႔တာ ေအာင္ျမင္ခဲ႔ပါတယ္။
    ေလာက မွာသူေတာ္ေကာင္း ေတြဟာ အသက္တိုတယ္လို႔ ဆိုခ်င္ ပါတယ္။ဟာဂ်ီကိုသန္းျမင့္စိုး ဟာ ေသြးကင္ဆာ ေရာဂါကို သိန္းရာခ်ီ အကုန္အက်ခံကာ ကုသေသာ္လည္း ( ၁ – ၃ – ၂၀၁၁ ) အသက္ ၅၇ ႏွစ္မွာ ကြယ္လြန္သြားခဲ႔ပါတယ္။ ဇနီး ဟာဂ်ီမ ေဒၚၿမင့္ျမင့္ေမာ္ နဲ႔သား ျဖိဳးအာကာ ဥကၠာေက်ာ္တို႔က်န္ရစ္ခဲ႔ပါတယ္။