News @ M-Media

Tag: သန္းထြဋ္ေအာင္

  • ျပည္သူကေပးေသာ နံပါတ္ ၁ မီဒီယာသည္ ပရိုအဆင့္မ်ားျဖင့္ ရပ္တည္ထားျခင္းေလာ

    M-Media
    ၂၀၁၃ ဇြန္လ ၂၂

     

    images ျမန္မာျပည္၏ ျပည္သူကေပးေသာ နံပါတ္ ၁ မီဒီယာအျဖစ္ မိမိတို႔ကိုယ္ကို ကင္ပြန္းတပ္ထားသည့္ ဦးသန္းထြတ္ေအာင္ ဦးစီးေသာ အလဲဗင္း မီဒီယာသည္ ကမၻာေက်ာ္တိုင္းမ္စ္မဂၢဇင္းပါ When Buddhists Go Bad ဟူသည့္ ေဆာင္းပါးကို When Buddhist Gone Bad ဟု အမည္ေျပာင္းၿပီး ျမန္မာမွဳ ျပဳခဲ့ပါသည္။

    ၄င္းတို႔၏ အေျခခံမီဒီယာအဆင့္ ဘာသာျပန္ဆိုမွဳမွာ သံသယျဖစ္စရာရွိေနသည္မွာ အခ်ိန္ပမာဏအားျဖင့္ အလြန္ၾကာျမင့္ခဲ့ၿပီျဖစ္ပါသည္။ ထိုနည္းတူ ျမန္မာႏိုင္ငံသား မြတ္စလင္မ်ားအား အၾကမ္းဖက္ၾကသည့္အေရးတြင္ ကမၻာ့မီဒီယာမ်ားအား ဆက္တက္ေ၀ဖန္ခဲ့သည့္ အလဲဗင္းမွာ မၾကာေသးမီကလည္း တိုင္းမ္စ္မဂၢဇင္းအား စာနယ္ဇင္းက်င့္၀တ္မရွိဟု ေ၀ဖန္ခဲ့ပါေသးသည္။

    “သူတို႔ရဲ႕ ဒီဘာသာျပန္ကိုပဲ ၾကည့္ၾကည့္ဗ်ာ။ ေခါင္းစဥ္ေတာင္ မွန္ေအာင္ တပ္ႏိုင္ေသးတာမဟုတ္ဘူး၊ ဒါနဲ႔မ်ားဗ်ာ၊ သက္တမ္းရင့္ တိုင္းမ္စ္လို မဂၢဇင္းကို စာနယ္ဇင္းက်င့္၀တ္နဲ႔ ကိုင္ေပါက္တယ္ဆိုတာက ဒါမ်ိဳးျဖစ္လာေတာ့ ရယ္စရာၾကီးျဖစ္သြားတာေပါ့။” ဟု စကၤာပူအေျခဆိုက္ျမန္မာ့အေရး ေလ့လာသူ တစ္ဦးက မွတ္ခ်က္ျပဳပါသည္။

    ထိုနည္းသူ တိုင္းမ္စ္မဂၢဇင္းပါ ဦး၀ီရသူကိစၥႏွင့္ပတ္သတ္၍ ျမန္မာေက်ာင္းသားတစ္ဦးက – “အၾကမ္းဖက္တယ္ဆိုတာက၊ လူကိုယ္တိုင္ပါၿပီး လုိက္သတ္ေနတာကို ေျပာတာမဟုတ္ဘူး၊ အၾကမ္းဖက္ၾကဖို႔ လွဳံေဆာ္တာကလည္း ဒါအၾကမ္းဖက္သမားေတြရဲ႕ လုပ္ရပ္ပဲလို႔ က်ေနာ္ထင္ပါတယ္။ ဒီ၀ီရသူကိစၥမွာ ဗိြဳက္စ္ဂ်ာနယ္က ဦးေက်ာ္မင္းေဆြက သက္ေသရွိလုိ႔လားလို႔ ေမးတယ္၊ ဒါက ေခ်ာင္ပိတ္အရိုက္ခံရတဲ့အေျခမွာ ေျဖတဲ့အေျဖလိုမ်ိဳးေပါ့။ သက္ေသက မလုိဘူးေလ၊ သူေဖ့စ္ဘြတ္သံုးေနတာပဲ။ သူသိပါတယ္။” ဟု m-media ၏ ဆက္သြယ္ေမးျမန္းမွဳအား ေျဖၾကားခဲ့ပါသည္။

    Times မဂၢဇင္းပါ ေဆာင္းပါး www.time.com

    အလဲဗင္း၏ ျမန္မာျပန္ေဆာင္းပါး www.news-eleven.com 

    အလဲဗင္း၏ ဘာသာျပန္ေဆာင္းပါးပါ ေခါငး္စဥ္ =>

    11

    ျဖည့္စြက္ခ်က္ ။ အလဲဗင္းဂရုက ေခါင္းစဥ္ကို အမွန္ျပင္ဆင္လိုက္ေသာ္လည္း အက္စ္(s) ျပဳတ္က်န္လ်က္ ရွိေနပါေသးသည္။

    11_2