News @ M-Media

Blog

  • ျပည္တြင္းမွ မြတ္စလင္မ်ားကို အၾကမ္းဖက္ တိုက္ခိုက္မႈမ်ား အတြက္ ဝါရွင္တန္တြင္ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ကို ဆႏၵျပ

    ျပည္တြင္းမွ မြတ္စလင္မ်ားကို အၾကမ္းဖက္ တိုက္ခိုက္မႈမ်ား အတြက္ ဝါရွင္တန္တြင္ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ကို ဆႏၵျပ

    ေမ-၂၀၊၂၀၁၃

    M-Media

    ျမန္မာႏိုင္ငံရိွ ဗလီဝတ္ေက်ာင္းေတာ္မ်ား ႏွင့္ အစၥလာမ္ ဘာသာဝင္မ်ားကို အၾကမ္းဖက္ တိုက္ခိုက္ဖ်က္ဆီး သတ္ျဖတ္မႈမ်ား အတြက္ အေမရိကန္ ၀ါရွင္တန္ၿမိဳ႕ေတာ္ေရာက္ သမၼတ ဦးသ္ိန္းစိန္ ကုိ အေမရိကန္ေရာက္ ျမန္မာမြတ္စလင္မ်ား/ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ား ဆႏၵထုတ္ေပၚျပသခဲ့ၾကသည္။

    ဗီဒီယို Credit =>NY Kogyi

    ေနာက္ထပ္ ဗီဒီုယိုမွတ္တမ္းတခု

    https://www.facebook.com/photo.php?v=460326804041343

  • ပါေမာကၡ ေဒါက္တာေအာင္ထြန္းသက္ ၏ ေဆြးေႏြးေဟာေျပာပြဲ

    ေမလ-၂၀၊ ၂၀၁၃
    M-Media
    အမ္တူးေအ

    “ႏိုင္ငံသားေခါင္းေဆာင္မႈအရည္အေသြး” ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ ပါေမာကၡ ေဒါက္တာေအာင္ထြန္းသက္ ၏ ေဆြးေႏြးေဟာေျပာပြဲ ျပဳလုပ္မည္။

    Dr Aung Htun Thet

    ရန္ကုန္ ။ ။ ပါေမာကၡေဒါက္တာေအာင္ထြန္းသက္၏ ေဟာေျပာပြဲတစ္ရပ္အား ယခုလ ၂၄-ရက္ေန႔ ေန႔လည္(၃)နာရီတြင္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ YMCA ခန္းမ၌ ျပဳလုပ္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

    ပါေမာကၡေဒါက္တာေအာင္ထြန္းသက္၏ “ႏိုင္ငံသားေခါင္းေဆာင္မႈ အရည္အေသြး” ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ ေဆြးေႏြးေဟာေျပာပြဲတစ္ရပ္ကုိ လာမယ့္ ၂၄-ရက္ေန႔တြင္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ YMCA ခန္းမ၌ ေန႔လည္ (၃)နာရီမွ (၆)နာရီအထိ ျပဳလုပ္မည္ျဖစ္ၿပီး ယင္းေဟာေျပာပြဲ အစီအစဥ္အား Unity for Peace မွ စီစဥ္ျပဳလုပ္ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

    အဆုိပါ ေဟာေျပာပြဲသုိ႔ တက္ေရာက္လုိသူမ်ား အေနျဖင့္ ဖိတ္စာ သြားေရာက္ယူႏိုင္ၿပီး ေဟာေျပာပြဲသုိ႔ ဖိတ္စာႏွင့္တကြ တက္ေရာက္ႏိုင္ေၾကာင္းလည္း သိရသည္

  • လူတုိင္းကုိ တန္းတူညီမွ် ထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကားခြင့္ ရ႐ွိေစမည္ဟု ၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္ ေျပာ

    ေမလ-၂၀၊ ၂၀၁၃
    M-Media
    အမ္တူးေအ

    ရန္ကုန္ ။      ။        ျမန္မာႏိုင္ငံတ၀ွမ္းမွ မီဒီယာႏွင့္ဆက္ႏြယ္သူမ်ား ပါ၀င္သည့္ မီဒီယာဖြံ႕ၿဖိဳးေရးညီလာခံကုိ ေမလ (၁၉၊ ၂၀)ရက္မ်ားတြင္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၌ ျပဳလုပ္ေၾကာင္း သိရပါသည္။ ယင္းညီလာခံတြင္  ျပန္ၾကားေရး၀န္ႀကီးဌာန၏ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္ ေျပာၾကားခဲ့သည့္ မိန္႔ခြန္းျဖစ္ပါတယ္။

    Aung Kyi U
    ျပန္ၾကားေရး၀န္ႀကီးဌာန၏ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္ ဓါတ္ပံု-VOA

    “ဒုတိယအႀကိမ္ မီဒီယာဖြံ႕ၿဖိဳးေရးညီလာခံ”တြင္ ျပန္ၾကားေရး၀န္ႀကီးဌာန၏ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္ ေျပာၾကားသည့္ မိန္႔ခြန္း (၂၀.၅.၂၀၁၃)

    ဂုဏ္သေရ႐ွိလူႀကီးမင္းမ်ား၊ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ေကာ္မတီ၀င္မ်ား၊ ကမာၻ႔ကုလသမဂၢေအဂ်င္စီမ်ား အရပ္ဖက္လူမႈေရးအဖြဲ႕အစည္းမ်ားနဲ႔ ျပည္တြင္းျပည္ပ႐ွိ မီဒီယာအဖြဲ႕အစည္းမ်ားမွ ကုိယ္စားလွယ္ေတာ္ႀကီးမ်ား၊ အထူးဖိတ္ၾကားထားသူမ်ားနဲ႔ ဧည့္သည္ေတာ္ႀကီးမ်ားခင္ဗ်ား –

    ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ဒုတိယအႀကိမ္ မီဒီယာဖြံ႕ၿဖိဳးေရးညီလာခံဖြင့္ပြဲအခမ္းအနားမွာ ယခုလုိ စုံစုံညီညီနဲ႔ ပါ၀င္တက္ေရာက္လာၾကတာကုိ ေတြ႕ျမင္ရတဲ့အတြက္ ကၽြန္ေတာ့္အေနနဲ႔ လြန္စြာ၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာျဖစ္ရပါတယ္။ ဘက္စုံ က႑စုံကေန ပါ၀င္ေဆြးေႏြးၾကမယ့္သူေတြ မ်ားစြာပါ၀င္ၾကတာျဖစ္တဲ့အတြက္လည္း အထူးပဲ ၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာျဖစ္ရပါတယ္။

    မႏွစ္က ပထမအႀကိမ္က်င္းပျပဳလုပ္ၿပီးစီးခဲ့တဲ့ မီဒီယာဖြံ႕ၿဖိဳးေရးညီလာခံကုိ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔က မ်ားစြာအသိအမွတ္ျပဳ တန္ဖုိးထားပါေၾကာင္း ဦးစြာေျပာၾကားလုိပါတယ္။ ၿပီးခဲ့တဲ့ ညီလာခံဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ပထမဦးဆုံး မီဒီယာဆုိင္ရာ ညီလာခံတစ္ခုျဖစ္ခဲ့ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ သမုိင္း၀င္ မီဒီယာက႑အေရြ႕ကုိ အားေပးကူညီခဲ့တာေၾကာင့္ ယခုအခ်ိန္မွာ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔အားလုံးဟာ မီဒီယာ ဖြံ႕ၿဖိဳးတုိးတက္မႈ လမ္းေၾကာင္းေပၚမွာ အတူတကြ တက္လွမ္းေနႏိုင္ၾကတာျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ႏိုင္ငံရဲ႕ ဒီမုိကေရစီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းမ်ားကုိလည္း အဲဒီ ညီလာခံက အ႐ွိန္အဟုန္ ျမွင့္တင္ေပးႏိုင္ခဲ့ေၾကာင္း ေျပာၾကားလုိပါတယ္။

    “မီဒီယာဗဟု၀ါဒ” (ေ႐ြးခ်ယ္ပိုင္ခြင့္)သာ မ႐ွိခဲ့လွ်င္ “လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကားျခင္း” (ေျပာဆုိပိုင္ခြင့္)နဲ႔ “လြတ္လပ္စြာ သတင္းအခ်က္အလက္ရယူျခင္း” (သိ႐ွိပိုင္ခြင့္)တုိ႔ဟာလည္း မွန္မွန္ကန္ကန္ ျဖစ္ေပၚလာႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။ “မီဒီယာ ဗဟု၀ါဒ”ဟာ ႏိုင္ငံေရးနဲ႔ စီးပြားေရးၾသဇာကင္းလြတ္တဲ့ မီဒီယာၿပိဳင္ဖက္မ်ား ႐ွိေနမွသာလွ်င္ ျဖစ္ထြန္းေပၚေပါက္လာႏိုင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ အစုိးရရဲ႕ အဓိကတာ၀န္႐ွိမႈကေတာ့ “မီဒီယာ ဗဟု၀ါဒ”နဲ႔ “လူမႈတာ၀န္သိေသာ မီဒီယာပုံစံ”တုိ႔အၾကား ဆက္ႏြယ္ေနမႈကုိ ေခ်ာေမြ႕အဆင္ေျပေစရန္သာ ျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ အနာဂတ္မီဒီယာ အခင္းအက်င္းဟာ က်ား/မ၊ အသက္အ႐ြယ္၊ လူမ်ဳိးစုမ်ားနဲ႔ စြမ္းအားမတူညီၾကသူမ်ား အစ႐ွိတဲ့ အမ်ဳိးအစား ကြဲျပားျခားနားၾကတဲ့ ပရိသတ္မ်ားအတြက္ ေ႐ွ႕႐ႈေသာ တင္ဆက္မႈအပိုင္းမ်ားသာမက ပိုင္ဆုိင္မႈအပိုင္းေတြမွာပါ ကြဲျပားျခားနားမႈမ်ား ႐ွိေနလိမ့္မယ္လုိ႔ ကၽြန္ေတာ္ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။

    ၿပီးခဲ့တဲ့ ညီလာခံမွာ မူ၀ါဒ ေဖာ္ေဆာင္မႈအပိုင္းနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ အဓိက လုိအပ္ခ်က္မ်ားနဲ႔ ေတြ႕ႀကံဳရမယ့္ ျပႆနာမ်ားအျပင္ အနာဂတ္အလားအလာနဲ႔ အကန္႔အသတ္တုိ႔ကုိလည္း ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ အေသးစိတ္ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကၿပီျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ဟာ မူ၀ါဒ ေဖာ္ေဆာင္ေရးဆုိင္ရာ မဟာဗ်ဴဟာမ်ားနဲ႔ လုပ္ငန္းစီမံကိန္းမ်ားကုိ လႊတ္ေတာ္ေကာ္မတီမ်ား၊ အစုိးရမဟုတ္ေသာ အဖြဲ႕အစည္းမ်ား၊ အရပ္ဖက္အဖြဲ႕အစည္းမ်ားနဲ႔ ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးတာျဖစ္ပါတယ္။

    စာေပစိစစ္ေရးအဖြဲ႕ကုိ ဖ်က္သိမ္းခဲ့မႈနဲ႔အတူ ပုံႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခြင့္ကုိ အြန္လိုင္းမွတဆင့္ လြယ္ကူလ်င္ျမန္စြာ လုပ္ႏိုင္ၾကျခင္းဟာ မီဒီယာျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး ပထမအဆင့္ ေျခလွမ္းတစ္ခုပဲျဖစ္ပါတယ္။ လြတ္လပ္တဲ့ ပုဂၢလိက ေန႔စဥ္သတင္းစာမ်ား ျပန္လည္ ေပၚထြက္လာမႈနဲ႔အတူ တည္ဆဲတင္းၾကပ္တဲ့ ပုံႏွိပ္ဥပေဒမ်ား ႐ုပ္သိမ္းေရးသည္ မီဒီယာျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး ဒုတိယအဆင့္ ျဖစ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ဟာ တည္ဆဲ ပုံႏွိပ္ဥပေဒမ်ား ႐ုပ္သိမ္းႏိုင္ေရးနဲ႔ပတ္သက္၍ စာနယ္ဇင္းေကာင္စီနဲ႔ ညွိႏႈိင္းသေဘာတူညီခ်က္အခ်ဳိ႕ ရ႐ွိခဲ့ၾကၿပီျဖစ္တဲ့အျပင္ ဒီဥပေဒမ်ားကုိ ႐ုပ္သိမ္းႏိုင္မယ့္ ဥပေဒကုိလည္း မၾကာမီကာလအတြင္း လႊတ္ေတာ္မွာ ေဆြးေႏြးသြားရန္ ႐ွိႏိုင္ပါေၾကာင္း တင္ျပလုိပါတယ္။

    ယခုအခ်ိန္မွာေတာ့ မီဒီယာဗဟု၀ါဒနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ဒီမုိကေရစီ လူ႔အဖြဲ႕အစည္းကုိ အက်ဳိးျပဳႏိုင္ဖုိ႔အတြက္ ႏိုင္ငံပိုင္ မီဒီယာမ်ားကုိ အမ်ားျပည္သူ၀န္ေဆာင္မႈ မီဒီယာအျဖစ္သုိ႔ ေျပာင္းလဲႏိုင္မယ့္ကိစၥအေပၚ အာ႐ုံစူးစိုက္လ်က္႐ွိေနၾကပါတယ္။ ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ စီးပြားေရးအက်ဳိးစီးပြားအတြက္ မဟုတ္ေသာ အမ်ားျပည္သူ၀န္ေဆာင္မႈ မီဒီယာဟာ ကြဲျပားျခားနားတဲ့ အသံမ်ား နားေထာင္ၿပီး လူတုိင္းကုိ တန္းတူညီမွ် ထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကားခြင့္ရ႐ွိေစမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ တျခားႏိုင္ငံေတြရဲ႕ မီဒီယာအခင္းအက်င္းေတြနဲ႔ ႏႈိင္းယွဥ္မယ္ဆုိရင္ တုိေတာင္းေသာ ကာလတစ္ခု အတြင္းမွာပဲ ယခုလုိ ခရီးေပါက္ခဲ့တာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ႏိုင္ငံဟာ အာ႐ွတိုက္မွာ ေအာင္ျမင္တဲ့ မီဒီယာျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ားထဲက တစ္ခုျဖစ္လာလိမ့္မယ္လုိ႔ ယုံၾကည္ပါတယ္။

    နိဂုံးခ်ဳပ္အေနနဲ႔ ေျပာလုိတာကေတာ့ တစ္ႏွစ္ဆုိတဲ့ အခ်ိန္အတိုင္းအတာေလး အတြင္းမွာ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ မီဒီယာဖြံ႕ၿဖိဳးတုိးတက္လာမႈကုိ ၾကည့္လိုက္မယ္ဆုိရင္ ယူနက္စကုိ၊ ႏိုင္ငံေတာ္အစုိးရ၊ IMS၊ ယာယီစာနယ္ဇင္းေကာင္စီ၊ ျပည္တြင္း မီဒီယာလုပ္ငန္းမ်ားနဲ႔ အရပ္ဖက္ အဖြဲ႕အစည္းမ်ားရဲ႕ ခိုင္မာတဲ့ မိတ္ဖက္ဆက္ဆံေရးဟာ ဘယ္ေလာက္ အထိ အေရးပါေၾကာင္း ေတြ႕႐ွိရမွာျဖစ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ႏိုင္ငံရဲ႕ မီဒီယာျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးမွာ ခင္ဗ်ားတုိ႔အားလုံးရဲ႕ အခန္းက႑ေတြ မပါ၀င္ဘဲ ဘက္စုံေထာင့္စုံကေန ျပည့္စုံေအာင္ ေဆာင္႐ြက္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ မီဒီယာေျပာင္းလဲေရးမွာ ပါ၀င္ခဲ့ၾကတဲ့ သက္ဆုိင္သူမ်ားအားလုံးကုိ အထူးပဲ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ အနာဂတ္ မီဒီယာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး ခရီးစဥ္တေလွ်ာက္လုံးမွာလည္း ယခုကဲ့သုိ႔ပဲ ဆက္လက္ပါ၀င္ ကူညီေဆာင္႐ြက္ေပးသြားႏိုင္ၾကမယ္လုိ႔ ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း ေျပာၾကားလုိပါတယ္။

    ယေန႔အခမ္းအနားကုိ တက္ေရာက္ခ်ီးျမွင့္ေပးခဲ့ၾကတဲ့ ပုဂၢိဳလ္အားလုံးကုိ အထူးပဲ ေက်းဇူးတင္႐ွိပါတယ္။

  • တူရကီဝန္ၾကီးခ်ဴပ္ ဆီလီကြန္ေတာင္ၾကားသို႔ သြားေရာက္ေလ့လာ၊ တူရကီေက်ာင္းသားမ်ား အတြက္ tablet PC ၁၀ သန္းခြဲ ဝယ္ရန္ရိွ

    ေမ-၂၀၊၂၀၁၃
    M-Media

    n_47138_4

    တူရကီ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ Recep Tayyip Erdoğan သည္ ဆန္ဖရန္စၥကုိ ဆီလီကြန္ေတာင္ၾကားရွိ နည္းပညာကုမၸဏီႀကီးမ်ားသုိ႔ ေမလ ၁၈ ရက္ေန႔က အလည္အပတ္သြားေရာက္ခဲ့သည္။

    သူသည္ မုိက္က႐ုိေဆာ့ဖ္ ကုမၸဏီသုိ႔ ပထမဦးဆံုး သြားေရာက္ခဲ့ရာ ကုမၸဏီ၏ စီအီးအုိ Steve Ballmer က ႀကိဳဆုိခဲ့သည္။ Ballmer မွာ တူရကီ ပညာေရး၀န္ႀကီး ဌာနက ေဆာင္ရြက္မည့္ Fatih ပေရာဂ်က္ကုိ တာ၀န္ယူထားရသူျဖစ္သည္။

    မုိက္က႐ုိေဆာ့ဖ္ ကုမၸဏီသုိ႔ေရာက္စဥ္တြင္ လာမည့္သီတင္းပတ္၌ က်င္းပမည့္ Fatih ပေရာဂ်က္ႏွင့္ဆက္စပ္သည့္ တင္ဒါေရြးခ်ယ္ပြဲအၾကာင္းကုိလည္း ေျပာၾကားသြားသည္။

    “ပေရာဂ်က္ မစတင္ခင္ ဒီ ဆီလီကြန္ေတာင္ၾကားကုိ လာေရာက္လည္ပတ္ၿပီး သတင္းအခ်က္အလက္နည္းပညာနယ္ပယ္မွာရွိတဲ့ ေနာက္ဆံုးေပၚဖြံ႕ၿဖိဳးတုိးတက္မႈေတြကုိ က်ေနာ္တုိ႔ ၾကည့္ခ်င္ခဲ့တာပါ။ ဘာေၾကာင့္လဲဆုိေတာ့ အစၥတန္ဘူမွာ ဒီလုိ ပံုစံမ်ိဳးကုိေဖာ္ေဆာင္ဖုိ႔ က်ေနာ္တုိ႔ အစီအစဥ္ရွိပါတယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ရဲ႕ ပထမဦးဆံုးရည္ရြယ္ခ်က္က ပေရာဂ်က္ရဲ႕ အစိတ္အပုိင္းတစ္ခုအျဖစ္ တက္ဘလက္ ကြန္ပ်ဴတာ ၁၀ သန္းေက်ာ္ ထုတ္လုပ္ဖုိ႔ျဖစ္ပါတယ္။” ဟု သူကဆုိသည္။

    ထုိ႔ေနာက္တြင္ Erdoğan သည္ Apple ႏွင့္ Google ကုမၸဏီမ်ားသုိ႔သြားေရာက္ခဲ့ၿပီး Google မွ ထုတ္လုပ္သည့္ အလုိေလ်ာက္ေမာင္းႏွင္ႏုိင္သည့္ကားအား စမ္းသပ္ေမာင္းႏွင္ခဲ့သည္။

    အေမရိကန္တြင္ လူသိမ်ားသည့္ တူရကီႏုိင္ငံသား ဆရာ၀န္ Mehmet Öz ၏ ညီမျဖစ္သူ ဂူးဂဲလ္၏ စီးပြားေရးဖြံ႕ၿဖိဳးတုိးတက္မႈ ဒါ႐ုိက္တာ Seval Öz က အလုိေလ်ာက္ေမာင္းႏွင္ႏုိင္သည့္ကား၊ နည္းပညာသံုး မ်က္မွန္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ Erdoğan အား အေသးစိတ္ ရွင္းလင္းတင္ျပခဲ့သည္။

    အဆုိပါ Faith ပေရာဂ်က္၏ အစိတ္အပုိင္း တစ္ခုအျဖစ္ စာသင္ေက်ာင္းမ်ားသုိ႔ ျဖန္႔ေ၀ရန္အတြက္ တက္ဘလက္ ကြန္ပ်ဴတာ ၁၀ ဒႆမ ၆ သန္းကုိ၀ယ္ယူရန္ တူရကီ ပညာေရး၀န္ႀကီးဌာနမွ တင္ဒါေခၚယူမႈမ်ားကုိ စတင္ေနၿပီျဖစ္သည္။ တူရကီ စာသင္ေက်ာင္းမ်ားတြင္ အသံုးျပဳလ်က္ရွိေသာ သာမန္ေက်ာက္သင္ပံုးမ်ား၊ ျပဌာန္းစာအုပ္မ်ားကုိ အီလက္ထရစ္ ဘုတ္မ်ား တက္ဘလက္ ကြန္ပ်ဴတာမ်ားျဖင့္ အစားထုိးရန္ တူရကီအစုိးရက စီစဥ္ေနၿပီး တူရကီပညာေရးစနစ္ကုိ ဆန္းသစ္ေသာ သတင္းအခ်က္အလက္ နည္းပညာမ်ားျဖင့္ အေျခခံက်က် ျပင္ဆင္ေျပာင္းလဲရန္ျဖစ္သည္။

    တင္ဒါေရြးခ်ယ္မႈကုိ လာမည့္ ေမလ ၂၇ ရက္ေန႔သုိ႔ေျပာင္းလဲထားၿပီး ယခုအခ်ိန္အထိ Apple၊ GM၊ Samsung ႏွင့္ တူရကီကုမၸဏီႏွစ္ခုျဖစ္သည့္ Arçelik ႏွင့္ Vestel တုိ႔က စာရင္းေပးထားၾကသည္။

    Ref:Anatolia News Agency

  • MMSY၏ Android Project #5: ကုရ္အာန္က်မ္းပါ ေတာင္းဆုေတာ္ ၄၀ ကို အခမဲ့ ျဖန့္ခ်ီ

    ေမ-၂၀၊၂၀၁၃
    M-Media

    MMSY  ျမန္မာမြတ္စလင္ ေက်ာင္းသား လူငယ္မ်ားအဖြဲ႔႕၏ Android Project #5: ကုရ္အာန္က်မ္းေတာ္ပါ ေတာင္းဆုေတာ္ ၄၀ (40 Rabbana Duas) ကို Google Play တြင္ အခမဲ့ ျဖန့္ခ်ီ

    40 Rabbana Duas

    96x96
    MMSY ျမန္မာမြတ္စလင္ ေက်ာင္းသားလူငယ္မ်ားအဖြဲ႕မွ ဝါသနာရွင္မ်ား ဖြဲ႕စည္းထားေသာ MMSY Android Group ၏ ပဥၹမေျမာက္ ပေရာဂ်က္အျဖစ္ 40 Rabbana Duas (က်မ္းေတာ္ျမတ္လာ ရဗၺနာ ေလးဆယ္) Android application ကို Google Play မွာ ျဖန့္ခ်ီ ေၾကာင္း သိရိွရပါတယ္။  MMSYမွ ယခင္ျဖန့္ခ်ီခဲ့ျပီးျဖစ္တဲ့ app မ်ားအတိုင္း app အတြင္း ျမန္မာေဖာင့္ကို ထည့္သြင္းထားျပီး၊ ads-free ျဖစ္ျပီးေတာ့ Google Play ကေန အခမဲ့ ေဒါင္းလုတ္ရယူႏိုင္ပါတယ္။

    က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္တြင္းမွ ေတာင္းဆုဒိုအာ အပုဒ္ေလးဆယ္ကို မူရင္း အာရဗီစာသား၊ အနီးစပ္ဆုံး ျမန္မာ အသံထြက္၊ အဓိပၸါယ္၊ ရွင္းလင္းခ်က္၊ က်မ္းကိုး ႏွင့္တကြ စုစည္း တင္ျပထားပါသည္။ ေတာင္းဆုေတာ္(ဒိုအာ) တိုင္းရဲ့ အာရဗီ အသံဖိုင္ကိုလည္း ထည့္သြင္းထားတဲ့အတြက္ တစ္ပုဒ္ခ်င္းစီ နားဆင္ႏိုင္ပါကို ေတြ႔ရပါတယ္။

    ယခုျဖန္႔ေဝလိုက္တဲ့  ကုရ္အာန္က်မ္းေတာ္ပါ ေတာင္းဆုေတာ္ ၄၀ (40 Rabbana Duas) ပ ေရာ ဂ်က္အတြက္ အသံဖိုင္ မ်ားကို http://www.digitaldua.com/index.php/40-rabbana မွ ရယူ၍ ရွင္းလင္းခ်က္မ်ားကို ေမာ္လဝီ ဟဗီဗြလႅာဟ္ျပဳစုေသာ “ကုရ္အာန္ က်မ္းေတာ္ျမတ္၏ ေတာင္းဆုေတာ္ အပုဒ္ ၅၀” စာအုပ္မွ မွီျငမ္း ကိုးကားေၾကာင္းကို အဆိုပါ ပေရာဂ်က္ဦးေဆာင္သူမ်ားမွ M-Media ရွင္းျပပါတယ္။

    တိုးတက္လာေသာ နည္းပညာေခတ္ႏွင့္ အညီ ျမန္မာႏိုင္ငံသား အစၥလာမ္ဘာသာဝင္မ်ားရဲ႕ ေန႔စဥ္ လူမႈဘဝတြင္ လိုက္နာေဆာင္ရြက္ ရေသာ ဘာသာေရးက်င့္စဥ္မ်ား အတြက္ အလြယ္တကူ ေလ့လာသိရိွ က်င့္သံုးႏိုင္ေအာင္ ယခုလို Android App မ်ားကို ၾကိဳးစားျပီး ျပဳလုပ္ၾကတာျဖစ္ေၾကာင္းကို ပေရာဂ်က္ ဦးေဆာင္သူက ေျပာပါတယ္။

    ေတာင္းဆု (ဒိုအာ)  ကုရ္အာန္မွ မူရင္းအာရဗစ္၏ ျမန္မာအသံထြက္ကို အနီးစပ္ဆုံး တူေအာင္ ၾကိဳးစား ေရးသားထားေၾကာင္းႏွင့္ Android ဗားရွင္း ၄.၂ မွစ၍ ယူနီကုဒ္ေဖာင့္ အင္ဂ်င္ အား ေျပာင္းလိုက္သျဖင့္ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္သုံးေသာ ျမန္မာစာလုံး အခ်ိဳ႕ အထားအသို မမွန္ ျဖစ္ေၾကာင္း ၄င္းျပႆနာကို အလြယ္ကူဆုံး ေျဖရွင္းရန္ အခ်ိဳ႕ ျမန္မာစာလုံးမ်ား ၾကားတြင္ မလိုအပ္ဘဲ ျခားျခား၍ ေရးရသည္ကို အသံုးျပဳသူမ်ား နားလည္ေပးၾကဖို႔ M-Media မွ တဆင့္ေျပာၾကားေပးဖို႔ ပေရာဂ်က္ကို ဦးေဆာင္ျပဳလုပ္ခဲ့သူ IT ပညာရွင္တစ္ဦးက M-Media ကို ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    40 Rabbana Duas ကို ေဒါင္းလုတ္လုပ္ရန္ [5.3MB]
    Google Play မွ ေဒါင္းလုတ္လုပ္ရန္
    Mediafire မွ ေဒါင္းလုတ္လုပ္ရန္

    MMSY မွ အျခား ျဖန့္ခ်ီၿပီး apps မ်ား

    Project #1: Asma Ul Husna Burmese (အလႅာ့ဟ္ ဂုဏ္ေတာ္ ၉၉ပါးႏွင့္ ထြတ္ျမတ္မွဳမ်ား)

    Project #2: Ramadhan Handbook (ရမႆြန္ လက္စြဲ)

    Project #3: Holy Quran Burmese (က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ ျမန္မာျပန္)

    Project #4: Daily Dua (ေန့စဥ္ ဒိုအာမ်ား)