News @ M-Media

Author: M-Media

  • အစိုးရမွ မြတ္စလင္မ္ ညီလာခံ က်င္းပခြင့္ မျပဳေၾကာင္း က်င္းပေရးေကာ္မတီ သတင္းထုတ္ျပန္

    အစိုးရမွ မြတ္စလင္မ္ ညီလာခံ က်င္းပခြင့္ မျပဳေၾကာင္း က်င္းပေရးေကာ္မတီ သတင္းထုတ္ျပန္

    အစိုးရမွ မြတ္စလင္မ္ ညီလာခံ က်င္းပခြင့္ မျပဳေၾကာင္း က်င္းပေရးေကာ္မတီ သတင္းထုတ္ျပန္

    Source:UMNC FB

    1 2

  • ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့ျခင္းမွ ဘ၀ပါ မဲ့ရေတာ့မည့္ အက္ဒမန္ ပင္လယ္ျပင္မွ ႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ား

    ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့ျခင္းမွ ဘ၀ပါ မဲ့ရေတာ့မည့္ အက္ဒမန္ ပင္လယ္ျပင္မွ ႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ား

    ေမ ၁၆ ၊ ၂၀၁၅
    M-Media

    11263981_1664229343807472_8995782643920383151_n
    ပင္လယ္ျပင္သို႔ ျပန္လည္တြန္းပို႔ခဲ့သည့္ ဒုကၡသည္ ေလွမ်ားကို ထိုင္းေလတပ္ရဟတ္ယာဥ္မွ အစားအစာမ်ား ခ်ေပးစဥ္ ဒုကၡသည္မ်ား ေရထဲသို႔ ဆင္းျပီး ဆယ္ေနပံု

    – ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကင္းမဲ့ေနသည့္ ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ေရႊ႕ေျပာင္းလာသူ ရာေပါင္းမ်ားစြာကုိ တင္ေဆာင္လာေသာ သစ္သားငါးဖမ္းေလွတစ္စီးမွာ ထုိင္းႏုိင္ငံႏွင့္ ေမေလရွားႏုိင္ငံအၾကားရွိ အက္ဒမန္ပင္လယ္ျပင္တြင္ ေမ်ာေနသည္ကုိ ၾကာသာပေတးေန႔က ေတြ႕ရွိခဲ့သည္။ ၎တုိ႔မွာ မၾကာေသးမီ သီတင္းပတ္မ်ားအတြင္း ပင္လယ္ျပင္သုိ႔ထြက္လာၾကၿပီး မည္သည့္ႏုိင္ငံမွ လက္ခံရန္ ဆႏၵ မရွိသည့္ လူေထာင္ေပါင္မ်ားစြာ၏ တစ္စိတ္ တစ္ပုိင္းလည္း ျဖစ္သည္။

    ဂ်ာနယ္လစ္မ်ားကုိ တင္ေဆာင္သြားသည့္ သေဘၤာတစ္စီး အဆုိပါ စက္ေလွနားသုိ႔ ကပ္သြားသည့္အခါတြင္ “ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ကုိ ကူညီပါ။ ကၽြန္ေတာ့္မွာ ေသာက္စရာေရ မရွိဘူး” ဟု ေအာ္ဟစ္သံမ်ား ထြက္ေပၚလာသည္။ “ကၽြန္ေတာ့္ကုိ ေရေပးပါ”

    ေနေရာင္မွ အကာကြယ္ရရန္ ပလက္စတစ္ တာလပတ္ႏွင့္ အတူ ေဆာင့္ေၾကာင့္ထုိင္ေနရေသာ အမ်ိဳးသား၊ အမ်ိဳးသမီးႏွင့္ ကေလးငယ္မ်ား အျပည့္ တင္ေဆာင္ထားသည့္ အစိမ္းေရာင္ႏွင့္ အနီေရာင္ေဆးသုတ္ထားေသာ ထုိသေဘၤာကုိ မေလးရွား အာဏာပုိင္မ်ားက ဗုဒၶဟူးေန႔တြင္ ပင္လယ္ျပင္သုိ႔ ျပန္လႊတ္လုိက္သည္ဟု ေလွေပၚတြင္ လုိက္ပါလာသူမ်ားက ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ၎တုိ႔က မိမိတုိ႔မွာ ေလွေပၚတြင္ေနရသည္မွာ ၃ လခန္႔ရွိေနၿပီး သေဘၤာေမာင္းသူႏွင့္ အဖြဲ႕သားမ်ားမွာ လြန္ခဲ့သည့္ ၆ ရက္ခန္႔က ေလွကုိ စြန္႔ပစ္သြားခဲ့သည္ဟု ဆုိသည္။ အဆုိပါ ခရီးစဥ္တြင္ ခရီးသည္ ၁၀ ဦး ေသဆံုးခဲ့ရၿပီး အေလာင္းမ်ားကုိ ေရထဲသုိ႔ ပစ္ခ်ခဲ့ရသည္ဟု ၎တုိ႔က ထည့္သြင္းေျပာၾကားခဲ့သည္။

    “ကၽြန္ေတာ္ အရမ္းဆာေလာင္ေနပါတယ္။ ေက်းဇူးျပဳၿပီး ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ကုိ ျမန္ျမန္ကယ္ၾကပါ” ဟု ျမန္မာႏုိင္ငံအေနာက္ပုိင္းမွဟု ဆုိသည့္ အသက္ ၁၅ ႏွစ္အရြယ္ မုိဟာမက္စီရက္ဂ်္က ေျပာသည္။

    အကူအညီမည္မွ် ၎တုိ႔ရရွိခဲ့သည္ကုိ ရွင္းရွင္လင္းလင္းမသိရ။ စက္ေလွနားတြင္ ၎တုိ႔ ေရာက္ရွိေနေၾကာင္း နယူးေယာက္တုိင္မ္းစ္ကုိ အသိေပးခဲ့သည့္ ထုိင္းစစ္တပ္ကေတာ့ ၾကာသာပေတးေန႔က ေရႏွင့္ အစားအေသာက္အခ်ိဳ႕ကုိ ေပးခဲ့ၿပီး ေသာၾကာေန႔နံနက္ပုိင္းတြင္ ပင္လယ္ထဲသုိ႔ ထက္ခြာရန္ ကူညီခဲ့သည္ဟု စာတြန္ျပည္နယ္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴး ဒီခရတ္ ဆင္မ္စီရီက ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    အဆုိပါ ေလွစီးဒုကၡသည္ျပႆနာက ေဒသအတြင္း ရင္ဆုိင္ေနရေသာ ေရႊ႕ေျပာင္းအေျခခ်မႈ ျပႆနာ၏ သတိျပဳမိေစေသာ ဥပမာပင္ျဖစ္သည္။ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ လူမ်ိဳးစု ညႇင္းပမ္းႏွိပ္စက္မႈႏွင့္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္တြင္ ဆင္းရဲမြဲေတမႈေၾကာင့္ စြန္႔ခြာ ထြက္ေျပးလာၾကသည့္ ဒုကၡသည္အေရအတြက္ ခန္႔မွန္းေျခ ၆၀၀၀ မွ ၂၀၀၀၀ အထိ ပင္လယ္ထဲတြင္ ရွိေနၾကသည္။ ႏုိင္ငံမ်ားကေတာ့ တစ္ေယာက္ႏွင့္တစ္ေယာက္ လက္ညႇိဳးထုိးေနၾကၿပီး ကုိယ္တုိင္တာ၀န္ယူရန္ ျငင္းဆန္ေနၾကသည္။

    ေရႊေျပာင္းသူအမ်ားစုက မေလးရွားသုိ႔ဦးတည္မည္ဟု ထင္ရသည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း ၿပီးခဲ့သည့္တစ္ပတ္က မေလးရွားႏွင့္ အင္ဒိုနီးရွားတုိ႔တြင္ ၁၅၀၀ ေက်ာ္ကုိ ကယ္တင္ခဲ့ၿပီးေနာက္ ႏွစ္ႏုိင္ငံစလံုးက ေရႊ႕ေျပာင္းလာသူမ်ားကုိ တင္ေဆာင္လာေသာ ေနာက္ထပ္ေလွ မ်ားကုိ ပင္လယ္ထဲသုိ႔ ျပန္ပုိ႔မည္ဟု ၎တုိ႔၏ သေဘာထားကုိ ေၾကညာခဲ့သည္။

    ယခုအလအတြင္း ထုိျပႆနာကုိ ေဆြးေႏြးရန္ ေဒသတြင္းညီလာခံတစ္ခု က်င္းပသြားမည္ဆုိသည္မွ လြဲ၍ ထုိင္းတာ၀န္ရွိသူမ်ားက ထုိကိစၥ စလာကတည္းက ၎တုိ႔၏ တရား၀င္ေပၚလစီကုိ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ေျပာဆုိထားျခင္းမရွိ။ ၾကာသာပေတးေန႔က ေရႊေျပာင္း အေျခခ်လာသူမ်ား၏ စက္ေလွကုိ သြားေရာက္ေတြ႕ဆံုခဲ့သည့္ ထုိင္းေရတပ္သေဘၤာမွ တပ္မွဴးျဖစ္သူ ဗီရာပြန္ နက္ပရာစစ္က ထုိသေဘၤာမွာ တရားမ၀င္ ၀င္ေရာက္လာျခင္းျဖစ္သည္ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    အင္ဒုိနီးရွားေရတပ္က လူေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာ ပါလာေသာ ေလွတစ္စီးကုိ အဂၤါေန႔က ပင္လယ္ထဲ ျပန္ပုိ႔ခဲ့ၿပီး မေလးရွားသုိ႔သြားရန္ တုိက္တြန္းခဲ့သည္။ မေလးရွားအာဏာပုိင္မ်ားကလည္း စုစုေပါင္း အနည္းဆံုး လူ ၈၀၀ ခန္႔ပါ၀င္သည့္ ေလွ ၂ စီးကုိ ဗုဒၶဟူးေန႔က ပင္လယ္ထဲ ျပန္လႊတ္ခဲ့သည္။

    “အခု ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ျဖစ္ေနတာက ေရထဲမွာ ေဘာလီေဘာပုတ္ ကစားေနၾကတာပါ။ လူ႕အသက္ေတြနဲ႔ ေဘာလီေဘာ ပုတ္ေနၾကတာေလ။ အဆံုးသတ္က ဘာလဲ? ကၽြန္ေတာ္ သိပ္ၿပီး အစုိးရိမ္ မႀကီးခ်င္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ဒီလူေတြကုိ မျပဳစုဘူး၊ မၾကာခင္မွာ ကမ္းေပၚကုိ ကယ္ဆယ္မထားဘူးဆုိရင္ အေလာင္းေတြျပည့္ေနတဲ့ စက္ေလွေတြကို ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ေတြ႕ရေတာ့မွာပါ” ဟု ဘန္ေကာက္ အေျခစုိက္ ေျပာင္းေရႊ႕ေျခခ်သူမ်ား အတြက္ ႏုိင္ငံတကာအဖြဲ႕မွ ေျပာေရးဆုိခြင့္ရွိသူ ဂ်ိဳးလုိရီက ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    15MIGRANTS-WEB1-master675-v2
    ထိုင္းေလတပ္ ရဟတ္ယာဥ္မွ ခ်ေပးသည့္ အစားအစာမ်ား ေရထဲဆင္းဆယ္ျပီး ေလွေပၚသိုျပန္တက္ေနပံု

    ကုလသမဂၢ ဒုကၡသည္မ်ားဆုိင္ရာ မဟာမင္းႀကီး႐ံုးက ေဒသတြင္း အစုိးရမ်ားအေနျဖင့္ အခြင့္ေကာင္းမယူဘဲ ရွာေဖြ ကယ္ဆယ္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ၾကရန္ ေတာင္းဆုိခဲ့သည္။

    “ဒါဟာ လူသားခ်င္း စာနာေထာက္ထားမႈဆုိင္ရာ ကပ္ဆုိက္မႈ အလားအလားပါပဲ” ဟု အဆုိပါ႐ုံးမွ အႀကီးတန္း ကာကြယ္ေရးတာ၀န္ရွိသူ ဂ်က္ဖရီ ဆာေဗ့ဂ်္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ေရႊေျပာင္းလာသူအမ်ားစုမွာ ၎တုိ႔၏ လူကုန္ကူးသူမ်ားက အစားေသာက္ႏွင့္ ေရနည္းနည္းေပးကာ စြန္႔ပစ္သြားခဲ့သည္ဟု ယံုၾကည္ရသည္။

    အင္ဒုိနီးရွား စစ္တပ္ေရးရာ ေျပာေရးဆုိခြင့္ရွိသူ အႀကီးအကဲ ဗုိလ္မွဴးႀကီး ဖူအဒ္ ဘက္စ္ယာက မိမိတုိ႔အေနျဖင့္ အင္ဒုိနီးရွားေရပုိင္နက္ အတြင္းသုိ႔ အခြင့္မရွိဘဲ ၀င္ေရာက္ခ်င္သည့္ ႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ား စက္ေလွအပါအ၀င္ မည္သည့္စက္ေလွကုိ မဆုိ ပင္လယ္ထဲသုိ႔ ျပန္လည္ ပို႔ေဆာင္သြားမည္ဟု ၾကာသာပေတးေန႔တြင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    လူ ၅၀၀ ခန္႔ပါ၀င္ေသာ စက္ေလွတစ္စီးကို ပီနန္ကၽြန္းမွ မေလးရွားအာဏာပုိင္မ်ားက ဗုဒၶဟူးေန႔တြင္ ပင္လယ္ထဲသုိ႔ ျပန္ပုိ႔ ခဲ့ၿပီးေနာက္ ျပည္ထဲေရး ဒုတိယ၀န္ႀကီး ၀မ္ ဂ်ဴႏုိက္ဒီက

    “ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ဆီက ဘာေမွ်ာ္လင့္တာလဲ။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ နယ္စပ္ကုိ ျဖတ္ေက်ာ္၀င္ေရာက္လာတဲ့သူေတြအေပၚ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ေတာ္ေတာ္ ေကာင္းခဲ့ၿပီးသြားၿပီ။ သူတုိ႔ကို လူပီသစြာ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ဆက္ဆံခဲ့တယ္။ ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ေတြ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ ကမ္းေျခေတြမွာ ဒီလုိ ေသာင္လာတင္ေနလုိ႔ေတာ့ မရပါဘူး။ သူတုိ႔ကုိ ဒီက မႀကိဳဆုိဘူးဆုိတာကုိေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ေျပာရပါမယ္” ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    မေလးရွား အာဏာပုိင္မ်ားအား နယူးေယာက္ တုိင္မ္းစ္မွ ေမးျမန္းရာတြင္ မွတ္ခ်က္ေပးရန္ ျငင္းဆုိခဲ့ၾကသည္။

    ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္မ်ားအတြင္း ျမန္မာႏုိင္ငံမွ အိုးအိမ္စြန္႔ခြာ ထြက္ေျပးလာခဲ့ၾကသည့္ ႏုိင္ငံမဲ့ လူမ်ိဳးစုျဖစ္ေသာ ႐ုိဟင္ဂ်ာေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာမွာ မေလးရွား သုိ႔မဟုတ္ အဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏုိင္ငံမ်ားသုိ႔ အမ်ားဆံုး သြားေရာက္ၾကသည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း ၿပီးခဲ့သည့္ သီတင္းပတ္မ်ားအတြင္း အစုလုိက္ အၿပံဳလုိက္ေျပာင္းေရႊ႕လာမႈက လူတုိင္းကုိ အံ့အားသင့္ေစခဲ့သည္။

    ျမန္မာႏွင့္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံမ်ားမွ ထြက္ခြာလာမႈတြင္ တုိးတက္စရာ အေၾကာင္းအရင္းတစ္ခုပင္ မရွိဟု အက္ဒမန္ ပင္လယ္ျပင္တြင္ ေျပာင္းေရႊ႕ေျပာင္းသူမ်ားကုိ ေနာက္ေယာင္ခံလုိက္ေနေသာ လူ႕အခြင့္အေရးအဖြဲ႕ျဖစ္သည့္ အာရကန္ပေရာဂ်က္မွ စီမံခန္႔ခြဲေရးမွဴး ခရစ္လီ၀ါက ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ား၏ ၀င္ေငြႏွင့္ စားေရးေသာက္ေရးကို ထိခိုက္ေစေသာ ငါဖမ္းခြင့္ပါမစ္ တင္းက်ပ္ျခင္း အပါအ၀င္ ေႏွာက္ယွက္ ဟန္႔တားခံရမႈ တစ္ပံုတစ္ပင္က ႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ား အတြက္ ဆံုး႐ံႈးမႈကုိျဖစ္ေပၚေစသည္ဟု သူမက ဆုိၿပီး ျမန္မာအစုိးရကလည္း ၎တုိ႔၏ ၁ သန္းမွ်ရွိေသာ ႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ားမွာ ႏုိင္ငံသားမ်ား မဟုတ္ဟု အခုိင္အမာပင္ ေျပာၾကားထားသည္။

    “ျပႆနာေတြက စုေပါင္းေနတာပါ။ သူတုိ႔ရဲ႕ ဘ၀ေတြဟာ ဆိုးၿပီးရင္း ဆုိးလာပါတယ္” ဟု လီ၀ါက ထည့္သြင္းေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ပင္လယ္ထဲတြင္ တစ္ႀကိမ္တည္း ထိုကဲ့သုိ႔ လူအမ်ားႀကီးျဖစ္ေနရသည့္ အေၾကာင္းအရင္းမွာ လူကုန္ကူးမႈကုိ ထုိင္းႏုိင္ငံက ၿဖိဳခြင္းျခင္းမွ မရည္ရြယ္ေသာ အက်ိဳးဆက္၏ အစိတ္ပုိင္း ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္ႏုိင္ေလသည္။ ယခုလအတြင္း ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏွင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံတုိ႔မွာ အေလာင္း ၃၃ ေလာင္း ပါ၀င္သည္ဟု ယံုၾကည္ရေသာ အစုလုိက္အၿပံဳလုိက္ ျမႇဳပ္ႏွံထားသည့္ေနရာကုိ ရွာေဖြေတြ႕ရွိခဲ့ၿပီးေနာက္ ထုိင္းအာဏာပုိင္မ်ားမွာ ႏုိင္ငံေတာင္ပုိင္းရွိ လူကုန္ကူး စခန္း အေျမာက္အျမားကုိ စီးနင္းခဲ့ကာ ဒါဇင္ႏွင့္ခ်ီေသာ ရဲအရာရွိႏွင့္ အႀကီးတန္း အရာရွိမ်ားကုိ လူကုန္ကူးမႈတြင္ ႀကံရာပါျဖင့္ စြဲခ်က္တင္ခဲ့သည္။

    11267538_1664229647140775_5376405044191612636_n

    အဆုိပါ လူကုန္ကူးစခန္းက လမ္းေၾကာင္းတစ္ေထာက္နားရာ ေနရာမ်ားျဖစ္ၿပီး မေလးရွားသုိ႔ ၀င္ေရာက္ရန္အတြက္ ကာယကံရွင္ သုိ႔မဟုတ္ ၎တုိ႔၏ မိသာစုမ်ားက လူကုန္ကူးသူမ်ားကုိ ပုိက္ဆံ မေပးႏုိင္မခ်င္း အက်ဥ္းခ်ထးသည့္အေျခအေနမ်ိဳးတြင္ မၾကာခဏ ထိန္းသိမ္းထားေသာ ေနရာမ်ားျဖစ္သည္။ ထုိစခန္းမ်ားမွာ ဆုိးရြားသေလာက္ ထုိစခန္းမ်ား မရွိေတာ့သည့္အတြက္ ေရႊ႕ေျပာင္းလာသူမ်ား ပင္လယ္ထဲတြင္ ေသာင္တင္ေနၾကၿပီး ၎တုိ႔အား လူကုန္ကူးလာသူမ်ားကလည္း ထုိင္းႏုိင္ငံ အတြင္းသို႔ ေျခခ်ရန္ ေၾကာက္ရြံ႕ေနၾကသည္။

    “သူတုိ႔ရဲ႕ စီးပြားေရးအေျခေနဟာ ထုိင္းနုိင္ငံ စစ္ဆင္ေရးေတြရဲ႕ ၾကားျဖတ္ျခင္းကို ခံခဲ့ရပါတယ္။ ေနာက္ဆံုး သူတုိ႔ျပန္လုပ္မွာပါ။ လူေမွာင္ခုိ ကုန္ကူးတာဟာ သိပ္ အက်ိဳးအျမတ္မ်ားပါတယ္။ အခု သူတုိ႔ ေစာင့္ေနတာပါ” ဟု မစၥတာ လိုရီက ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ေရႊ႕ေျပာင္းအေျခခ်သူမ်ားမွာ ေရာက္ရွိပါက အလုပ္ရမည္ဟူေသာ ကတိႏွင့္အတူ မေလးရွားသို႔ ၀င္ေရာက္ရန္အတြက္ အေျခခံအားျဖင့္ ကန္ေဒၚလာ ၁၈၀၀ ခန္႔ ေပးရေလ့ရွိသည္ဟု လီ၀ါက ဆုိသည္။

    သုိ႔ေသာ္လည္း လမ္းတစ္ေလွ်ာက္တြင္ ၎တုိ႔မွာ ၿခိမ္းေျခာက္အၾကပ္ကုိင္၍ ေငြပုိမုိေတာင္းခံမႈမ်ားကုိ မၾကာခဏ ခံၾကရၿပီး အမ်ားစုမွာ ျမန္မာႏွင့္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္တုိ႔မွ ေျပာင္းေရႊ႕အေျခခ်သူမ်ားကုိ မၾကာေသးမီအခ်ိန္အထိ မသိမသာ ၀င္ေရာက္ခြင့္ေပးထားေသာ မေလးရွားသုိ႔ မေရာက္ၾက။

    အင္ဒုိနီးရွားႏုိင္ငံ ဆူမားၾတားကၽြန္း ေျမာက္ဘက္အစြန္းရွိကမ္းသုိ႔ တနဂၤေႏြေန႔တြင္ ေျမာပါဆုိက္ေရာက္လာေသာ စက္ေလွေပၚတြင္ ပါ၀င္သည့္ ခရီးသည္မ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုေမးျမန္းမႈမ်ားက ပင္လယ္ျပင္၌ ၎တုိ႔ ေတြ႕ႀကံဳရင္ဆုိင္ခဲ့ရသည့္ ဆိုးရြားေသာ အေျခအေနႏွင့္ ထုိကဲ့သုိ႔ အႏၱရာယ္ရွိေသာခရီးကုိ တြန္းပုိ႔ခဲ့ေသာ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကင္းမဲ့မႈတုိ႔အေၾကာင္း သိရွိခဲ့ရသည္။

    လူကုန္ကူးသူမ်ားက စက္ေလွအား ပုိက္ဆံေပထားသူမ်ားျဖင့္ တတ္ႏိုင္သမွ်ျပည့္ေအာင္ ျဖည့္ခ်င္ေသာေၾကာင့္ စက္ေလွမထြက္မီ လႏွင့္ခ်ီ၍ ခရီးသည္မ်ားက စက္ေလွေပၚတြင္ ေစာင့္ၾကရသည္။

    အမ်ားစုကုိ သေဘၤာ၀မ္းထဲတြင္ အတင္းအဓမၼေနခုိင္းၿပီး အေရွ႕မွလူက တစ္လက္မမွ မေက်ာ္ေအာင္ ေဆာင့္ေၾကာင့္ ထုိင္ၾကရသည္။ ေန႔စဥ္ေနထုိင္း ၎တုိ႔ကုိ ထမင္းႏွင့္ ေခါက္ဆြဲျပဳတ္ အနည္းငယ္ ေကၽြးၿပီး ေရအနည္းငယ္ကုိသာ တုိက္ေလသည္။ ပင္လယ္ျပင္သုိ႔ တုိက္႐ိုက္ျမင္ေနသည့္ ေလွၾကမ္းျပင္မွ အေပါက္က ၎တုိ႔အတြက္ အိမ္သာျဖစ္သည္။

    ခရီးသည္မ်ားတြင္ ဆုေတာင္းသူမ်ားလည္းရွိၿပီး စကား တုိးတုိးေျပာသူမ်ားလည္းရွိသည္။ ၎တုိ႔၏ တုိးတုိးသာသာေျပာေနမႈကုိ လႈိင္းမူး၍ တစ္ခါတစ္ရံ အန္သည့္ အျခားေသာ ခရီသည္မ်ား၏ အသံက လႊမ္းမုိးသြားသည္။

    “သာယာနာေပ်ာ္ဖြယ္အသံ မရွိပါဘူး။ ငိုသံခ်ည္းပါပဲ” ဟု အသက္ ၄၄ ႏွစ္အရြယ္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံသား မုိဟာမက္ ကာရွင္မ္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ခရီးစဥ္၏ ၇ ရက္ေျမာက္ေန႔တြင္ သေဘၤာ၏ ထုိင္းလူမ်ိဳး ကပၸတိန္က ေလွကုိ ပင္လယ္ထဲ၌ ႐ုတ္တရပ္ ရပ္လုိက္သည္ဟု ၎တုိ႔က ေျပာသည္။ ေနာက္ေန႔တြင္ ေသနတ္သမားမ်ားက ရွပ္ေျပးယာဥ္ျဖင့္ ေရာက္လာၿပီး သေဘၤာေပၚ တက္ကာ ေရႊ႕ေျပာင္းလာသူမ်ားထံမွ အဖုိးတန္ ပစၥည္းမ်ားကုိ ဓားျပတုိက္ၾကသည္။

    ကပၸတိန္ႏွင့္ သေဘၤာသားမ်ားက ေသနတ္သမားမ်ားႏွင့္ အတူ ေျပးသြားၿပီး စက္ေလွအား စြန္႔ပစ္သြားခဲ့ေလသည္။

    ရန္ခုိင္ျပည္နယ္ ေက်ာက္ေတာ္ခ႐ုိင္မွ ႐ုိဟင္ဂ်ာတစ္ဦးျဖစ္သူ အသက္ ၂၅ ႏွစ္အရြယ္ မုိဟာမက္ ဟာရွင္က အစားအစာ၊ ေရ အနည္းငယ္ႏွင့္ ခေနာ္ခနဲ႔ သစ္သားစက္ေလွမ်ားျဖင့္ ထုိကဲ့သုိ႔ သြားရသည့္ အႏၱရာယ္က ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ရွိေနရသည့္ အႏၱရာယ္ႏွင့္ စာလွ်င္ ေတာ္ေသးသည္ဟု ဆုိသည္။

    “အႏၱရာယ္လာမယ္ ဆုိတာေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ သိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အျခားနည္းလမ္း မရွိဘူးေလ။ ပင္လယ္ျပင္ထက္ ပုိ အႏၱရာယ္ရွိတဲ့ႏုိင္ငံမွာ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ေနေနရတာ” ဟု ၎က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ၎တုိ႔မွာ ကံေကာင္းခဲ့ၿပီး ေနာက္ တစ္ရက္အၾကာတြင္ စက္ေလွက အင္ဒုိနီးရွားႏုိင္ငံသုိ႔ ေရာက္သြားသည္။ ၎တုိ႔ေရာက္သည့္ အခ်ိန္က ေလွမ်ားကုိ ပင္လယ္ျပင္သုိ႔ ျပန္ပုိ႔မည့္ ေပၚလစီ မရွိေသးသည့္အခ်ိန္ ျဖစ္သည္။

    ကေလးငယ္ ၅၉ ဦး၊ ကုိ၀န္ေဆာင္ ၅ ဦးႏွင့္အတူ အမ်ိဳးသမီး ၈၆ ဦးတုိ႔ အပါအ၀င္ ခရီးသည္ ၅၈၄ ဦးမွာ ကုလသမဂၢ ဒုကၡသည္မ်ား ဆုိင္ရာ ေအဂ်င္စီတြင္ ဒုကၡသည္အျဖစ္ ေလွ်ာက္ထားရန္ အခြင့္အေရး ရမည္ျဖစ္သည္။ ထုိလုပ္ငန္းစဥ္က လႏွစ္ခ်ီ ၾကာေလသည္။ယခု လတ္တေလာတြင္ေတာ့ ၎တုိ႔မွာ အာေခ်းျပည္နယ္ရွိ ပါယာ ဘာတန္ အစုိးရအေဆာက္အဦးတြင္ ေနၾကရသည္။ ထုိေနရာတြင္ ၎တုိ႔မွာ ကြန္ကရစ္ၾကမ္းျပင္ေပၚတြင္ အိပ္ၾကရေသာ္လည္း ေစာင္မ်ားရွိၿပီး အစားအစာႏွင့္ ေရလည္း ရွိေနသည္။

    လံုး၀ႏုိင္ငံမဲ့ျဖစ္ေနေသာ ႐ုိဟင္ဂ်ာမ်ားက ခုိလႈံခြင့္အတြက္ သင့္ေလ်ာ္သည့္ အခြင့္အေရး ရမည္ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္လည္း ထုိအုပ္စုမွ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံသား ၂၀၈ ဦးကုိ စီးပြားေရးအရ ေျပာင္းေရႊ႕လာသူမ်ားအျဖစ္ မွတ္ယူမည္ျဖစ္ၿပီး အင္ဒုိနီးရွားႏုိင္ငံတြင္ အလုပ္လုပ္ခြင့္ရမည္ မဟုတ္ဘဲ ေနာက္ဆံုးတြင္ ျပည္ေတာ္ျပန္ေရးကုိသာ ေရြးခ်ယ္ရမည္ဟု ကုလသမဂၢမွ မစၥတာ ဆာေဗ့ဂ်္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    အသက္ ၃၂ ႏွစ္အရြယ္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံသား ဂ်ာဟန္ဂါ ဟူစိန္က မိမိတုိ႔မွာ ေရြးစရာမရွိဟု ဆုိသည္။ မေလးရွားတြင္ အလုပ္ရမည္ ဟူေသာ ကတိျဖင့္ အဆုိပါ ခရီးအတြက္ ကန္ေဒၚလာ ၃၂၅၀ ကုိေပးရန္ ၎၏ ဖခင္က အိမ္ႏွင့္လယ္ကုိ ေရာင္းခဲ့ရသည္။

    “ကၽြန္ေတာ္တုိ ႔အလုပ္လုပ္လုိ႔မရဘူးလုိ႔ အင္ဒုိနီးရွား အစုိးရကေျပာရင္ ဒီကလူေတြအားလံုးက “အျခားႏုိင္ငံမွာ အလုပ္လုပ္ပါရေစ” လုိ႔ ေျပာၾကမွာပါ။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ႏုိင္ငံမွာ ဘာမွမရွိပါဘူး” ဟု သူက ေျပာၾကားခဲ့ေလသည္။

    အနာဂတ္အတြက္ ေမးျမန္းရာတြင္ သူက ၎၏ ပတ္၀န္းက်င္တြင္ စုေနသည့္ ေရႊ႕ေျပာင္းသူမ်ားႏွင့္ မၾကာခင္ကမွ ေရာက္လာခဲ့သည့္ ညစ္ပတ္ေနေသာ ကြန္ကရစ္ အေဆာက္အဦးကုိ လက္ျဖင့္ေ၀ွ႔ယမ္းျပ၍ “ဒါဟာ ကၽြန္ေတာ့္ အနာဂတ္ပါပဲ” ဟု ျပန္လည္ေျဖၾကား ခဲ့ေလသည္။

    (ယခုေဆာင္းပါးကုိ အက္ဒမန္ပင္လယ္ျပင္တြင္ေရာက္ေနသည့္ နယူးေယာက္တုိမ္းစ္မွ သတင္းေထာက္ ေသာ္မက္စ္ဖူလာ၊ အင္ဒုိနီးရွားႏိုင္ငံ ပါယာ ဘာတန္မွ ဂ်ိဳး ေကာ့ခ်္ရိန္းတုိ႔မွ ေရးသားၿပီး ေဟာင္ေကာင္မွ သတင္းေထာက္ ေအာ္စတင္ ရမ္ဇီက ကူညီေပးသည္။)

    ref: The New York Times Company
    ေလးေမာင္ ဘာသာျပန္ဆိုသည္။

  • ေဂၚရခါးေသြး၊ ျမန္မာျပည္ခ်စ္စိတ္နဲ့ စီတာေဒဝီ၏ ေပ်ာက္ဆံုးသြားေသာ အိပ္မက္မ်ား

    ေဂၚရခါးေသြး၊ ျမန္မာျပည္ခ်စ္စိတ္နဲ့ စီတာေဒဝီ၏ ေပ်ာက္ဆံုးသြားေသာ အိပ္မက္မ်ား

    TheYangonTimes‬ မွ ကူးယူေဖာ္ျပသည္။
    – မင္းညီ ေရးသည္။
    .1546084_973983885953865_2547262867942476917_n
    ”အတန္းထဲမွာ မွတ္ပံုတင္မရွိတဲ့လူေတြ မတ္တတ္ ရပ္ဆုိရင္ ကြၽန္မတစ္ေယာက္တည္း အၿမဲတမ္းမတ္တတ္ ရပ္ရတယ္။ ဆယ္တန္းစာေမးပြဲေျဖတုန္းကဆုိရင္ ကြၽန္မ ေတာ္ေတာ္ေလးဝမ္းနည္းၿပီး ငုိခဲ့ရတယ္။ ဘဝမွာ စိတ္အ ေႏွာင့္အယွက္ျဖစ္ရဆံုးအခ်ိန္ပဲ။ ေနာက္ဆံုး ဆရာမေတြ က ျပဳႏုိင္ငံသားကတ္(ေလွ်ာက္ထား ဆဲအေန)နဲ႔ ေျဖခြင့္ရ ေအာင္လုပ္ေပးလို႔ ဆယ္တန္းေျဖခြင့္ရခဲ့တာပါ”။
    .
    သူ႔နာမည္က စီတာေဒဝီ။ ရာမလကၡဏာ ဇာတ္ေတာ္ ထဲက သီတာေဒဝီ မင္းသမီးရဲ႕နာမည္လို႔ဆုိရင္ မမွားပါဘူး။ ျမန္မာေတြက သီတာေဒဝီ(T)နဲ႔ စာလံုးေပါင္းၿပီး အိႏိၵယ၊ နီေပါစတဲ့ႏုိင္ငံေတြမွာေတာ့ စီတာေဒဝီ(S)နဲ႔ စာလံုးေပါင္း ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ေဂၚရခါးေသြးပါတဲ့သူ႔ကုိ မိဘေတြက စီတာေဒဝီလို႔ နာမည္ေပးခဲ့တာပါ။ ဒါေပမဲ့ မူလတန္းေက်ာင္း စတက္တဲ့အခ်ိန္မွာ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာေက်ာင္းေနရင္ ျမန္မာ နာမည္ရွိရမယ္ဆုိၿပီး ဆရာ၊ဆရာမေတြက သူ႔ကုိ မအိမြန္ လို႔ နာမည္ေျပာင္းေပးခဲ့ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ သူ႔နာမည္ဟာ ဆယ္တန္းေအာင္လက္မွတ္မွာ မအိမြန္ျဖစ္ေနၿပီး မွတ္ပံု တင္ထဲမွာေတာ့ စီတာေဒဝီျဖစ္ေနခဲ့ရတာပါ။
    .
    ဇာတ္ေတာ္ထဲက သီတာေဒဝီမင္းသမီးေလးရဲ႕အလွ ကုိ မျမင္ဖူးၾကေပမယ့္ ျမစ္ႀကီးနားၿမိဳ႕ Palm Spring ဟုိ တယ္မွာ လာေရာက္ တည္းခုိသူေတြကေတာ့ စီတာေဒဝီ ကုိ မိန္းမေခ်ာေလးတစ္ေယာက္လို႔ အားလံုးက အသိအ မွတ္ျပဳၾကပါတယ္။ သူက အဲဒီဟုိတယ္မွာ ဧည့္သည္ေတြ ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္စားေသာက္ႏုိင္ေအာင္ ဝန္ေဆာင္ မႈေပးေနတဲ့ ဝန္ထမ္းတစ္ေယာက္ပါ။
    .
    စီတာေဒဝီရဲ႕အဘိုးအဘြားႏွစ္ဖက္စလံုးဟာ ပထမ ကမၻာစစ္မျဖစ္ခင္ ကတည္းက ၿဗိတိသွ်စစ္တပ္နဲ႔ အတူ ျမန္မာ ႏုိင္ငံထဲကုိေရာက္လာၾကတဲ့ နီေပါ (ေဂၚရခါး) လူမ်ဳိးေတြပါ။ စီတာရဲ႕အဘိုးႏွစ္ေယာက္စလံုးဟာ အဂၤလိပ္စစ္ တပ္မွာ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ၾကၿပီး ဒုတိယကမၻာ စစ္အတြင္း ဖက္ဆစ္ဂ်ပန္ေတြကုိ ျမန္မာျပည္ထဲက တုိက္ထုတ္ရာမွာေတာ့ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္း ဦး ေဆာင္တဲ့ ဗမာ့တပ္မေတာ္နဲ႔အတူ ေရွ႕တန္းက ရြပ္ရြပ္ခြၽံခြၽံ တုိက္ပြဲဝင္ခဲ့သူေတြလို႔ သိရပါတယ္။
    .
    ၁၉၄၈ခုႏွစ္ ျမန္မာျပည္ လြတ္လပ္ေရးရၿပီးတဲ့ အခ်ိန္မွာေတာ့ စီတာေဒဝီရဲ႕အဘိုးေတြဟာ အဂၤ လိပ္ စစ္တပ္နဲ႔အတူ အိႏၵိယကုိ ျပန္လည္လုိက္ ပါျခင္း မျပဳေတာ့ဘဲ ျမန္မာ့တပ္မေတာ္ထဲမွာ ဆက္လက္တာဝန္ထမ္းေဆာင္ရင္း ျမန္မာျပည္ တြင္းေရာင္စံု သူပုန္ေသာင္းက်န္းမႈ အႏၲရာယ္ကုိ ကာကြယ္ခဲ့ပါတယ္။
    .
    စီတာေဒဝီရဲ႕အေမဘက္က အဘိုးနာမည္က ဆြတ္ခ်က္ထရီပါ။ ကေလာမွာရွိတဲ့ အဂၤလိပ္စစ္တပ္မွာ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ရင္း ပင္းတယသူ ေဒၚမုိကုမာရီနဲ႔ အိမ္ ေထာင္က်ပါတယ္။ ေဒၚမုိကုမာရီရဲ႕ မိဘေတြကလည္း နီေပါႏုိင္ငံကေန အဂၤလိပ္တပ္နဲ႔ အတူ ျမန္မာျပည္ထဲကုိ ေရာက္လာသူေတြပါ။ ဆြတ္ခ်က္ထရီနဲ႔ ေဒၚမုိ ကုမာရီတို႔ ႏွစ္ဦးကေန စီတာရဲ႕အေမျဖစ္လာမယ့္ ဗစၥႏိုးမာယာကုိ ေမြးဖြားခဲ့ပါတယ္။
    .
    စီတာရဲ႕အေဖဘက္က အဘိုးကလည္း ဒုတိယကမၻာ စစ္တုန္းက နမၼတီးမွာ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ခဲ့တဲ့ ေဂၚရခါး စစ္သားတစ္ေယာက္ပါပဲ။ အဲဒီနမၼတီးစစ္တပ္မွာပဲ (Bean) ဘင့္ကုမာရီနဲ႔အိမ္ေထာင္က်ၿပီး စီတာေဒဝီရဲ႕ အေဖကုိးလ္ ဗဟာဒူးကုိ ေမြးခဲ့ပါတယ္။
    .
    ကုိးလ္ဗဟာဒူးနဲ႔ ဗစၥႏုိးမာယာတို႔ႏွစ္ဦး လက္ထပ္ၿပီး စီတာေဒဝီအပါအဝင္ ေမာင္ႏွမေလးေယာက္ကုိ ေမြးဖြား ခဲ့ပါတယ္။ သူတို႔မိသားစုဟာ မ်ဳိး႐ိုး အစဥ္အဆက္ ျမန္မာ ျပည္မွာ ေမြးဖြားႀကီးျပင္းခဲ့ သူေတြျဖစ္ေပမယ့္ လက္ရွိအ ခ်ိန္ထိ ျမန္မာႏုိင္ငံသားအျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳမခံရပါဘူး။ ႏွစ္ဖက္အဘိုးေတြက ျမန္မာျပည္လြတ္လပ္ေရးအတြက္ တုိက္ပြဲဝင္ခဲ့တဲ့ စစ္သားႀကီးေတြျဖစ္ခဲ့ေပမယ့္ သားသမီးနဲ႔ ေျမးေတြကေတာ့ ျမန္မာႏုိင္ငံသားျဖစ္ ခြင့္မရၾကဘဲ ျပဳ ႏုိင္ငံသား အစိမ္းေရာင္ကတ္နဲ႔ ေနထုိင္ေနၾကရပါတယ္။
    .
    ျမန္မာျပည္ရဲ႕သမုိင္းေၾကာင္းကုိ ျပန္ၾကည့္မယ္ဆုိရင္ ေဂၚရခါးလူမ်ဳိးေတြရဲ႕အခန္းက႑ကုိ ေမ့ေပ်ာက္ထားလို႔ မရပါဘူး။ ျမန္မာ့တပ္မေတာ္မွာ တိုက္ရည္ခိုက္ရည္ အင္မတန္ထူးခၽြန္ခဲ့တဲ့ ေဂၚရခါး စစ္ဗိုလ္ စစ္သားေတြ မ်ားစြာရွိခဲ့ပါတယ္။ ( ဥပမာ။ ။ ေအာင္ဆန္း သူရိယ စြပ္ဗဟာဒူးရိုင္း (၁၉၅၀) – တပ္သား (က်ဆံုး) / အမွတ္ (၄) ေျခလ်င္တပ္ရင္း) ျမန္ မာ့လက္ေရြးစင္ေဘာလံုးသမား ဆပ္ဗဟာဒူးဆုိရင္လည္း အာရွအေကာင္းဆံုးေဘာလံုးသမားဆု ခ်ီးျမႇင့္ခံရတဲ့အထိ ျမန္မာ့ ဂုဏ္ေဆာင္ ေဂၚရခါး ေသြးပါသည့္ ထူးခၽြန္ေဘာ္လံုးသမား ျဖစ္ခဲ့ပါသည္။
    .
    ဒီလုိပဲ ျမန္မာျပည္ကုိ အသက္ေပးၿပီး ခ်စ္ၾကတဲ့ ေဂၚရခါးစစ္ဗုိလ္ စစ္သားမ်ားစြာ ျမန္မာ့သမုိင္း မွာ မ်ားစြာရွိခဲ့ပါတယ္။ ဒီအခ်ိန္မွာ အဲဒီပုဂိၢဳလ္ႀကီးေတြသာ ရွိေနဦးမယ္ဆုိရင္ ‘ျပဳႏုိင္ငံသားကတ္’ကုိင္ထားရတဲ့ သူတို႔ သားသမီးေျမးျမစ္ေတြအတြက္ ဘယ္လုိခံစားၾကရမလဲဆုိ တာ စဥ္းစားစရာပါပဲ။ ေသခ်ာတာကေတာ့ သူတို႔ ေပ်ာ္ႏုိင္ၾကမယ္လို႔ေတာ့ မထင္ပါဘူး။
    .
    စီတာေဒဝီဟာ ၂ဝဝ၅ခုႏွစ္မွာ ရပ္ေစာက္ (ဗထူးတပ္ၿမိဳ႕) က ဆယ္တန္းေအာင္ခဲ့ၿပီး ေတာင္ႀကီးတကၠသုိလ္မွာ ျမန္မာစာအဓိကနဲ႔ ပညာဆက္လက္ဆည္းပူးခဲ့ပါတယ္။
    .
    ”ကြၽန္မခႏၶာကုိယ္ထဲမွာ ေဂၚရခါးေသြးေတြ စီးဆင္းေနေပမယ့္ ျမန္မာျပည္မွာေမြးလို႔ ကြၽန္မ ျမန္မာျပည္ကုိ ခ်စ္တယ္။ ျမန္မာ လူမ်ဳိးျဖစ္ရတာ ဂုဏ္ယူတယ္။ ဒါေၾကာင့္ တကၠသုိလ္တက္ေတာ့ ျမန္မာစာ အဓိကယူ တယ္”။ သူဟာ ၂ဝ၁၁ ခုႏွစ္မွာ ေတာင္ႀကီး တကၠသုိလ္က ျမန္မာစာအဓိကနဲ႔ ဘြဲ႕ရခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္ကစၿပီး သူ ငယ္စဥ္ကတည္းက အၿမဲစိတ္ကူးယဥ္ခဲ့တဲ့ ေက်ာင္းဆရာမ အလုပ္ကုိရဖုိ႕ ႀကိဳးစားခဲ့ပါတယ္။ ပညာေရးေကာလိပ္တက္ ၿပီး မူလတန္းေက်ာင္းဆရာမျဖစ္ဖုိ႔ သူဟာ ေတာင္ႀကီး ပညာေရးေကာလိပ္ကုိ ဝင္ခြင့္ေလွ်ာက္လႊာတင္ခဲ့ပါတယ္။ မၾကာခင္မွာပဲ သူ႔ရဲ႕အိပ္မက္ေတြ တစ္စစီ ႐ုိက္ခ်ိဳးဖ်က္ ဆီးခံလုိက္ရတဲ့ အေၾကာင္းျပန္ၾကားခ်က္ တစ္ခု ေရာက္ လာခဲ့ပါေတာ့တယ္။
    .
    ‘ျပဳႏုိင္ငံသားျဖစ္ေနပါသျဖင့္ ေျဖဆုိခြင့္မရွိပါ’တဲ့။
    .
    အဲဒီမွတ္ခ်က္ေလးဟာ ဘဝမွာ ဆုိ႔နင့္ေၾကကြဲစရာ အေကာင္းဆံုးလက္ခံရရွိတဲ့ ျပန္စာတစ္ေစာင္ပဲလို႔ စီတာ ေဒဝီက ေျပာပါတယ္။ တစ္ဆက္တည္းမွာပဲ(ျပဳႏုိင္ငံသား) ကတ္ကုိင္ထားသူေတြဟာ ျမန္မာျပည္မွာ ဘာအတြက္ အတန္းပညာသင္ၾကားေနၾကသလဲဆုိတာကုိ သူ ေမးခြန္း ထုတ္ခဲ့ပါတယ္။
    .
    ”အစုိးရအလုပ္လုပ္ခြင့္မရဘူးဆုိတာ သိလုိက္ရေတာ့ ကြၽန္မ အရမ္းဝမ္းနည္းမိတယ္။ တစ္ဆက္တည္းမွာပဲ ဘာ ျဖစ္လို႔ေက်ာင္း တက္မိပါလိမ့္။ ဘာျဖစ္လို႔ ဆယ္တန္း ေျဖမိပါလိမ့္လို႔ ကုိယ့္ကုိယ္ကုိယ္ ေနာင္တရတယ္။ ေက်ာင္းတက္မိလို႔ ပုိက္ဆံလဲအမ်ားႀကီးကုန္ရတယ္”။
    .
    ျမန္မာျပည္မွာ သူဝါသနာပါတဲ့ ေက်ာင္းဆရာမ အလုပ္ကုိ လုပ္ခြင့္မရေတာ့တဲ့အခ်ိန္မွာ စီတာေဒဝီ ဟာ စင္ကာပူကုိ ၂ဝ၁၂ခုႏွစ္ ႏွစ္ကုန္ပုိင္းေလာက္မွာ သြားေရာက္ အလုပ္လုပ္ကိုင္ခဲ့ပါတယ္။ ၂ဝ၁၃ စက္တင္ ဘာလအတြင္းက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ စင္ကာပူ ခရီးစဥ္မွာ ျမန္မာမိသားစုေတြနဲ႔ ေတြ႕ဆံုပြဲျပဳလုပ္တဲ့အခမ္းအနားကုိ စီတာေဒဝီလည္း တက္ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ စင္ကာပူမွာေနရတဲ့ ေလးႏွစ္တာကာလ အတြင္းမွာ အဲဒီ ေန႔ရက္ေလးဟာ သူ႔အတြက္ အေပ်ာ္ဆံုးေန႔ရက္ေလးပဲ လို႔ ဆုိပါတယ္။
    .
    စီတာေဒဝီဟာ၂ဝ၁၄ခုႏွစ္ ေအာက္တုိဘာမွာ ျမန္ မာျပည္ကုိျပန္လာခဲ့ၿပီး ကန္ေတာ္ႀကီးဟုိတယ္မွာ ဖြင့္လွစ္ ထားတဲ့ ဟုိတယ္ဝန္ေဆာင္မႈသင္တန္းကုိ တက္ေရာက္ခဲ့ ပါတယ္။
    .
    ”မိသားစုစားဝတ္ေနေရးေၾကာင့္ ကြၽန္မ ဟုိကုိသြား ရတယ္။ အဲဒီမွာလံုးဝမေပ်ာ္ဘူး။ ျမန္မာျပည္ကုိပဲ သတိ ရေနတယ္။ ျမန္မာျပည္ကုိပဲခ်စ္တယ္”။
    .
    ဟုိတယ္ဝန္ေဆာင္မႈ သင္တန္းအၿပီးမွာ လုပ္ငန္းအ ေတြ႕အႀကံဳရဖို႔ ျမစ္ႀကီးနားၿမိဳ႕က Palm Spring ဟုိတယ္မွာ ဝင္ေရာက္လုပ္ကုိင္ေနပါတယ္။ သူဟာ ျမန္မာ၊ အဂၤလိပ္၊ တ႐ုတ္၊ အိႏၵိယ၊ နီေပါနဲ႔ ဓႏုဘာသာစကားအပါအဝင္ စုစုေပါင္း ဘာသာစကားေျခာက္မ်ဳိးတိတိ တတ္ထားလို႔ ဧည့္သည္ေတြနဲ႔ ဆက္ဆံရာမွာေတာ့ မ်ားစြာအက်ဳိးသက္ ေရာက္မႈရွိခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီဟုိတယ္မွာ လာေရာက္တည္းခုိ ၾကတဲ့ UNDP တို႔ UNICIEF တို႔လုိ ကုလသမဂၢအဖြဲ႕ အစည္းေတြရဲ႕ ေဒသခံေတြနဲ႔ ေတြ႕ဆံုပြဲေတြမွာ မၾကာခဏ ဆုိသလုိ သူ႔က စကားျပန္ဝင္လုပ္ေပးရေလ့ရွိပါတယ္။
    .
    ”ကြၽန္မတို႔အိမ္မွာ မိသားစုဝင္ေတြအားလံုး နီေပါ စကားပဲေျပာၾကတာပါ။ အမ်ဳိးထဲမွာ အိႏၵိယေတြရွိလို႔ အိႏၵိယစကားလဲေျပာျဖစ္ပါတယ္။ စလံုးမွာ ေလးႏွစ္ေလာက္အလုပ္လုပ္ခဲ့ေတာ့ တ႐ုတ္စကားလဲ ေကာင္းေကာင္းတတ္သြား တယ္။ ဓႏုကုိယ္ပုိင္အုပ္ခ်ဳပ္ခြင့္ရေဒသမွာ ႀကီးလာေတာ့ ငယ္သူငယ္ခ်င္းေတြအားလံုးက ဓႏုေတြေလ။ ဒါေၾကာင့္ ဓႏုစကားလဲ ေကာင္းေကာင္းေျပာတတ္ပါတယ္။ အဂၤလိပ္ စကားကေတာ့ ေက်ာင္းမွာလဲသင္ ကုိယ္လဲစိတ္ဝင္စား ဆုိေတာ့ အဆင္ေျပေအာင္ ေျပာႏုိင္ပါတယ္။ ခုေတာင္ ကခ်င္စကား စသင္ေနၿပီ”။
    .
    စီတာေဒေဝရဲ႕ေမာင္ေလးက ဆယ္တန္းေျဖထားၿပီး တစ္ခ်ိန္ခ်ိန္မွာ ျမန္မာႏုိင္ငံ ရဲတပ္ဖြဲ႕ထဲ ဝင္ေရာက္အမႈထမ္း ခ်င္ေနသူပါ။ ညီမေလးက ရွစ္တန္းေက်ာင္းသူဆုိေပမယ့္ သူကေတာ့ အဘိုးေတြလုိမ်ဳိး စစ္တုိက္ရတာကုိ ဝါသနာပါလို႔ စစ္သမီးျဖစ္ခ်င္ တယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ သူတို႔ရဲ႕ အိပ္မက္ေတြျဖစ္လာဖို႔ကေတာ့ ထင္သေလာက္ လြယ္ကူႏုိင္ပ့ါမလား။
    .
    ”ကြၽန္မကုိယ္တုိင္ အစုိးရအလုပ္လုပ္ခြင့္မရေတာ့ သူ တို႔အတြက္ ျဖစ္ႏုိင္၊မျဖစ္ႏုိင္ မသိေတာ့ဘူး”လို႔ စီတာက ေျပာပါတယ္။
    .
    သူ႔ရဲ႕ဖခင္(ကုိးလ္ဗဟာဒူး)ဟာ ၂ဝဝ၇ခုႏွစ္ ကြယ္လြန္ ခ်ိန္အထိ FRC (Foreign Registration Card ) အျဖဴ ကတ္နဲ႔ပဲ ေနထုိင္ခဲ့ရတာပါ။ ခုခ်ိန္မွာေတာ့ မိခင္(ဗစၥႏုိး မာယာ)အပါအဝင္ မိသားစုတစ္ခုလံုးဟာ ျပဳႏုိင္ငံသား (အစိမ္းကတ္)နဲ႔ ေနထုိင္ေနရေပမယ့္ ႏုိင္ငံသားျဖစ္ခြင့္ ပန္း ေရာင္(ႏုိင္)ကတ္ကုိ ေမွ်ာ္လင့္ေနၾကပါတယ္။ သူတို႔ရဲ႕မ်ဳိး ႏြယ္စုက နီေပါခ်က္ထရီမ်ဳိးႏြယ္စုပါ။ ျမန္မာျပည္မွာေတာ့ ေဂၚရခါးလို႔ လူသိမ်ားပါတယ္။ ခ်က္ထရီ(ထာပါ) ဇာတ္မုိ႔ ဟိႏၵဴဘာသာ ကုိးကြယ္ၾကေပမယ့္ ဗုဒၶဘာသာကုိလည္း သက္ဝင္ယံုၾကည္သူေတြျဖစ္ပါတယ္။
    .
    ”မွတ္ပံုတင္ထဲမွာေတာ့ ဗုဒၶဘာသာတစ္ခုပဲ ျဖည့္ထား တယ္။ ပံုမွန္အားျဖင့္ ဗုဒၶဘာသာ ဘုရားေက်ာင္းေတြပဲ သြားျဖစ္ပါတယ္”လို႔ စီတာက ရွင္းျပပါတယ္။ နီေပါႏုိင္ငံမွာ အဘုိးအဘြားေတြရဲ႕ ေဆြးမ်ဳိးရင္းျခာေတြ ရွိေနေသးလို႔ တစ္ေန႔ေန႔မွာ အဲဒီကုိ သြားလည္ႏုိင္ေအာင္ ႀကိဳးစားေန တယ္လို႔ သူက ဆက္ေျပာတယ္။ ဒါ့အျပင္ အဲဒီႏုိင္ငံမွာရွိတဲ့ အဘုိးရဲ႕ေဆြမ်ဳိးေတြဆီက happy dipawalli ဆုေတာင္း ပုိ႔စ္စကတ္ေလးေတြ အၿမဲပုိ႔ေပးတယ္လို႔လည္း ဆုိပါတယ္။
    .
    စီတာတုိ႔မိသားစုအဖုိ႔ လက္ရွိကုိင္ေဆာင္ခြင့္ရထား တဲ့ အစိမ္းေရာင္ကတ္ရဖို႔ေတာင္ အခက္အခဲမ်ဳိးစံုနဲ႔ ေငြ ေၾကးမ်ားစြာ အကုန္ခံထားခဲ့ရတာပါ။ အဲဒီကတ္ေလးက သူ႔ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြကုိ မျဖည့္စြမ္းေပးႏုိင္ခဲ့သလုိ သူ႔အိပ္ မက္ေတြကလည္း အေရာင္ျပယ္လြင့္ခဲ့ပါၿပီ။ အခုခ်ိန္မွာ စီတာရဲ႕အသက္က၂၉ႏွစ္ထဲ ဝင္ေနပါၿပီ။
    .
    သူျဖစ္ခ်င္တဲ့ အစုိးရေက်ာင္းဆရာမဘဝက အိပ္မက္တစ္ခုလုိပဲ ေပ်ာက္ ပ်က္သြားခဲ့ပါၿပီ။ အဲဒါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး သူ႔ရင္ဘတ္ထဲက ဝမ္းနည္းစကားသံေလးက”ဝင္ခြင့္စာေမးပြဲမေအာင္လို႔ အျဖဴအစိမ္းဝတ္ ေက်ာင္းဆရာမဘဝကုိမရခဲ့ရင္လဲ ကြၽန္မ ေျဖသိမ့္ႏုိင္ပါတယ္။ အခုေတာ့ အဲဒီဝင္ခြင့္အဆင့္ေလး အတြက္ ေလွ်ာက္လႊာတင္ ခြင့္ေတာင္မရလုိက္တဲ့ ကုိယ့္ ဘဝကုိ ကုိယ္အရမ္း ဝမ္းနည္းမိတယ္။ ျဖစ္ေလရာဘဝတုိင္း ဒီအျဖစ္မ်ဳိး မႀကံဳပါရေစနဲ႔လို႔ပဲ ဆုေတာင္းပါတယ္”။

    https://www.facebook.com/yangonmediagroup/photos/a.335477406471186.83922.334119789940281/973983885953865/?type=1&theater

  • မဟာပညာရိွ ဂ်ာရစ္ႏွင့္ အေမးအေျဖ (၅)

    မဟာပညာရိွ ဂ်ာရစ္ႏွင့္ အေမးအေျဖ (၅)

    ေမ ၁၄ ၊ ၂၀၁၅
    M-Media
    Jayit
    ေမး။    ။ ဦးဂ်ာရစ္ေရခုတစ္ေလာ ေမ်ာက္ျပဆန္ေတာင္းေတြ လုပ္စားေနၾကတဲ့ အေပၚ ဦးဦးအျမင္ေလး ေျပာပါဦး။
    ေအာင္ေအး(မဂၤလာေတာင္ညႊန္႔)

    ေျဖ။    ။ အင္း ဦးဂ်ာရစ္ ေတာင္ ဟိုတစ္ေလာက ေမာ္ဒယ္လ္ ေကာင္မေလးတစ္ေယာက္ကို ဖက္ငိုတဲ့ဓါတ္ပံု ႐ုိက္ထားေသးတယ္ဗ်ာ။ ဘယ္ေန႔မွာ ဘာျဖစ္မလဲေစာင့္ေနတာ။ ဟင္း ဟင္း အဲ အဲ အလကား ေနာက္တာပါကြယ္။ ဒါမ်ိဳးက မလုပ္သင့္ မလုပ္အပ္တဲ့ အလုပ္ေတြပါ တိုင္းျပည္နဲ႔လူမိ်ဳးကို ထိခိုက္တာေပါ့ကြယ္။

    ေမး။    ။ ဦးဂ်ာရစ္ေရ မီးတို႔က ရုပ္႐ွင္ခ်စ္သူေတြဆိုေတာ့ ျမန္မာ့႐ုပ္႐ွင္၊ ျမန္မာ့ဗီဒီယို ေလာက အေၾကာင္းေလး ေမးပါရေစေနာ္။ ျမန္မာ ဗီဒီယို ဇာတ္ကားမ်ား တရားမဝင္ခိုးယူငွားရမ္းမႈကို ျမန္မာႏွစ္ဆန္းတစ္ရက္ေန႔က စ၍ အေရးယူေတာ့မည္လို႔ ၾကားသိရပါတယ္။ ဒါဆို ျမန္မာႏွစ္သစ ္မကူးခင္ ကာလေတြတုန္းက ဘာလုပ္ေနၾကလို႔လဲဟင္။
    မီးငယ္ (ဒလ)

    ေျဖ။    ။ မီးငယ္ရယ္ ၿပီးစလြယ္မေတြးလိုက္ပါနဲ႔။ အခုဟာက စီမံခ်က္တခုအေနႏွင့္ ႐ုပ္႐ွင္အစည္းအ႐ုံးနဲ႔ ေဒသဆိုင္ရာ အာဏာပိုင္ အဖြဲ႔ေတြ ပူးေပါင္းၿပီး လုပ္ေဆာင္သြားမွာပါ ဂယ္ပါ ဂယ္ပါဟယ္။ တကယ္ျဖစ္ခ်င္ တကယ္လုပ္ အဟုတ္ျဖစ္ရမည္ေပါ့။

    ေမး။    ။ ဂ်ာရစ္ေရ ဆိုတဲ့ သူငယ္ေရ၊ ေျခာက္ပြင့္ဆိုင္ ထိပ္သီး အစည္းအေဝးႀကီး ဒုတိယအႀကိမ္ျပဳလုပ္ေတြ႔ဆံုၾကေတာ့မယ္ဆို အဘတို ႔ျပည္သူျပည္သားေတြ ဝမ္းသာရမွာလား၊ ဝမ္းနည္းရမွလားကြယ္။
    အဘေမာင္ (ေရန႔ံသာ)

    ေျဖ။    ။ အဘေရ ဝမ္းသာရမွာလား၊ ဝမ္းနည္းရမွာလား မိသိန္းၾကည္ လုပ္မေနနဲ႔။ ဒီတစ္ခါေတာ့ ထမင္းေကၽြး၊ ေကာ္ဖီ တိုက္ၿပီး ျပန္မလႊတ္ေလာက္ေတာ့ပါဘူး ခင္ဗ်ာ။

    ေမး။    ။ဦးဂ်ာရစ္ေရ ဘာလိုလိုနဲ႔ ေ႐ြးေကာက္ပြဲႀကီး နီးလာၿပီေနာ္။ ရင္တုန္မိပါရဲ႕႐ွင္။ ဘယ္လိုအကြက္ေတြ ေ႐ြ႔ၾကအုန္းမလဲ မသိဘူးေနာ္။ က်မတို႔လို ဘာသာကြဲေတြလဲ ရင္တထိပ္ထိပ္ပါပဲ႐ွင္။ မဲဆႏၵ႐ွင္ေရာ ျဖစ္မွျဖစ္ပါ့မလားလို႔လဲပူရ၊ ဟိုအေရး သည္အေရးေတြလည္း ပူရေပါ့႐ွင္။
    အမီနာေဒဝီ (သန္လွ်င္)

    ေျဖ။    ။ မစိုးရိမ္ပါနဲ႔ အမီနာေဒဝီရယ္ ေမလ (၄) ရက္ေန႔ကပဲ မိတၳီလာၿမိဳ႕ေပၚက လူမႈေရးအဖြဲ႔ေတြ ဘာသာေပါင္းစံုခ်စ္ၾကည္ေရး အဖြဲ႔ေတြနဲ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံဆိုင္ရာ အေမရိကန္ သံအမတ္ၾကီး မစၥတာဒဲရစ္မစ္ခ်ယ္နဲ႔ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ဘာသာေရးလြတ္လပ္မႈအဖြ႔ဲက သံအမတ္ႀကီး Mr.David N. Sapersteim တို႔ပါဝင္တဲ့အဖြဲ႔တုိ႔ ေတြ႔ဆံုေဆြးေႏြး ခဲ့ၾကၿပီးပါၿပီ။ မဲေပးရမဲ့ ၂၀၁၅ကအေရးႀကီးတဲ့အေၾကာင္း မွန္မွန္ကန္ကန္ ျဖစ္ေစခ်င္တဲ့ အေၾကာင္းေတြလည္း ေဆြးေႏြး သြားၾကပါတယ္ကြယ္။

    ျပည္သူ ျပည္သားအားလံုးကိုေလးစားတဲ့
    ဂ်ာရစ္

  • မွတ္စရာ ဖတ္စာတစ္ေစာင္

    မွတ္စရာ ဖတ္စာတစ္ေစာင္

    ေမ ၁၄ ၊ ၂၀၁၅
    M-Media
    စပ္စုေလဒီ ေရးသည္။
    .photo
    – ယခုႏွစ္ ခရမ္းလြန္ေရာင္ျခည္က်ေရာက္မႈသည္
    ယခင့္ယခင္ ႏွစ္မ်ားထက္ပို၏ အပူ႐ွိန္ျမင့္မားသည္
    မိန္းကေလးမ်ား အတိုအျပတ္အဝတ္မ်ားသည္
    အမ်ိဳးသားမ်ားအတြက္ အာဟာရဖူလံုေပ၏။
    .
    – ေလာဘမီး၊ ေမာဟမီး၊ ေဒါသမီး မည္သည့္မီးမွ မေကာင္းပါ
    သူခိုးဓားျပထက္ဆိုတဲ့ရန္သူ မီးကိုသတိထား
    မီးတကာမီးထဲတြင္ သတိထားရမည့္မီးသည္
    တို႔မီး ႐ႈိ႕မီးျဖစ္၏။
    .
    – ယခုႏွစ္ ဘာသာေပါင္းစံု ခ်စ္ၾကည္ရင္းႏွီးမႈမ်ား
    ပို၍ ပို၍ အားေကာင္းလာ၏။
    မည္သည့္ဘာသာတြင္မဆို
    မေကာင္းမႈမ်ားကိုပယ္ သတ္၍ ေကာင္းမႈမ်ားကိုသာ ညႊန္လတ္၏
    သည္းခံျခင္းသည္ နိဗၼာတ္၏ တံခါးတစ္ခ်ပ္
    တရားမွ်တ ညီညြတ္ျခင္းသည္
    ဒီမိုကေရစီ၏ အသီးအပြင့္တည္း။
    .
    – တိုင္းရင္းသားမ်ား ျမန္မာျပည္သူျပည္သားမ်ား
    အခ်င္းခ်င္း စည္းလံုးညီညြတ္ၾကပါ
    ႏြားကြဲလွ်င္ က်ားဆြဲမည္
    က်ားနာမ်ား၏ အညွိဳးသည္ ပို၍ႀကီးမား၏။
    .
    – ယခုဆိုလွ်င္ လူသတ္မႈရိုက္ႏွက္မႈသတင္းမ်ား ခပ္စိတ္စိတ္ၾကားေနရ၏
    ျမန္မာမ်ား သတၱိေကာင္းၾကသည္
    ျမန္မာ့သတၱိ ကမာၻကသိေအာင္ ဤသို႔ျပၾကသည္မွာ
    အေဟာသိကံ……. ေကာင္းေလစြ……. ေကာင္းေလစြ။
    .
    စပ္စုေလဒီ