News @ M-Media

Category: ေဆာင္းပါး

  • MPC ေၾကာင့္ ျမန္မာ-ဂ်ပန္ဆက္ဆံေရး ထိခိုက္သြားႏိုင္မလား ?

    MPC ေၾကာင့္ ျမန္မာ-ဂ်ပန္ဆက္ဆံေရး ထိခိုက္သြားႏိုင္မလား ?

    ဧၿပီ ၂၊ ၂၀၁၆

    M-Media
    NLD

    – ၿပီးခဲ့တဲ့ဗုဒၶဟူးေန႔မွာ ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဦးေဆာင္တဲ့ ျမန္မာ အစိုးရသစ္ ေနရာယူ ၀င္ေရာက္လာျခင္းနဲ႔ တကြ ဂ်ပန္နဲ႔ျမန္မာ ဆက္ဆံေရးဟာ အေရးႀကီးတဲ့အဆင့္တစ္ရပ္ဆီ ေရာက္ရိွသြားပါတယ္။

    ႏွစ္ ၅၀ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကာလလြန္ၿပီးေနာက္ အဲ့ဒီေန႔မွာပဲ ေဒၚစုၾကည္ရဲ႕ အဓိကလူယံုတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ဦးထင္ေက်ာ္က ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတအျဖစ္ တာ၀န္ရယူခဲ့တယ္။

    ေဒၚစုၾကည္က ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးခ်ဳပ္အပါအ၀င္ ၀န္ႀကီးေနရာေလးခုကို ရယူလိုက္ပါတယ္။ ဒါဟာ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒအရ သူမကို သမၼတျဖစ္ေစမႈမွ တားဆီးထားေပမယ့္လည္း အာဏာရ NLD ပါတီရဲ႕ဦးစီးအေနနဲ႔ ႏိုင္ငံ့ေခါင္းေဆာင္အျဖစ္ ပူးတြဲတာ၀န္ ယူလိုက္ေၾကာင္း ထင္ရွားသြားေစပါတယ္။

    ျမန္မာ-ဂ်ပန္ဆက္ဆံေရးကို သူမအေနနဲ႔ ဘယ္လိုဆက္လက္ကိုင္တြယ္သြားမလဲဆိုတာေတာ့ ရွင္းလင္းစြာ မသိရိွရေသးပါဘူး။

    သမၼတေဟာင္း ဦးသိန္းစိန္ရဲ႕ အမည္ခံအရပ္သားအစိုးရနဲ႔ ဆက္ဆံေရးတိုးျမွင့္ႏိုင္ဖို႔အတြက္ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ရွင္ဇိုအာေဘးရဲ႕ တိုက်ဳိအစိုးရက ျပည္ပအကူအညီေတြ၊ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈေတြနဲ႔ ၀ိုင္းရံေပးခဲ့တယ္။

    ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ စစ္အုပ္ခ်ုဳပ္ေရးကေန အကူးအေျပာင္းလုပ္လာကတည္းက ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ၀င္ေရာက္လုပ္ကိုင္တဲ့ ဂ်ပန္ကုမၸဏီေပါင္း ၃၀၀ နီးပါးရိွလာၿပီး ၆ ဆထိတိုးလာခဲ့တယ္လို႔ Japan External Trade Organization (JETRO) စာရင္းဇယားမွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    ယမန္ႏွစ္က ဂ်ပန္ေရာ အျခားႏိုင္ငံမ်ားပါ ၀င္ေရာက္ရင္းႏွီးလုပ္ကိုင္ႏိုင္ဖို႔အတြက္ ရန္ကုန္အနီး သီလ၀ါအထူးစီးပြားေရးဇံုကို ဂ်ပန္အကူအညီနဲ႔ ဖြင့္လွစ္ႏိုင္ခဲ့တယ္။

    အလားတူ အေျခခံအေဆာက္အဦဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးက႑နဲ႔ ၿမိဳ႕ျပစီမံကိန္းမ်ားမွာ ေခ်းေငြနဲ႔အကူအညီ ယန္း ၁၀၀ ဘီလီယံ ေပးႏိုင္ဖို႔ ေဒၚစုၾကည္ရဲ႕ေမတၱာရပ္ခံခ်က္အရ ဂ်ပန္ဖက္က စဥ္းစားေနၿပီလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

    က်ဳိတိုတကၠသိုလ္၊ အေရွ႕ေတာင္အာရွေရးရာ႒ာနမွာ ဧည့္သည္ေတာ္အဖြဲ႕၀င္တစ္ဦးျဖစ္ခဲ့တဲ့ ေဒၚစုၾကည္ဟာ ပိုမိုပြင့္လင္းျမင္သာေသာနည္းလမ္းနဲ႔ စီးပြားေရးက႑ကို ေဖာ္ေဆာင္လိမ့္မယ္လို႔ ဂ်ပန္ကုမၸဏီမ်ားက အျပင္းစား ေမွ်ာ္လင့္လ်က္ ရိွေနပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ ျမန္မာလူထုအက်ဳိးကို ပထမဦးစားေပးစဥ္းစားသြားမယ္လို႔ အဖန္တလဲလဲ ေျပာဆိုထားတဲ့ NLD အစိုးရရဲ႕ မူေဘာင္အတြင္းက ကုမၸဏီမ်ားအေနနဲ႔ ေရလိုက္ငါးလိုက္ လုပ္ကိုင္ေဆာင္ရြက္သြားဖို႔ လုိအပ္တယ္လို႔ တိုက်ဳိက အာဆီယံ-ဂ်ပန္စင္တာရဲ႕ ထိပ္တန္းစီမံကိန္း အရာရိွ Sayaka Hirose က ဆိုပါတယ္။

    NLD မွာ ၿပီးျပည့္စံုတဲ့ မူ၀ါဒတစ္ရပ္ မရိွေသးတာေၾကာင့္ ဒီေမွ်ာ္မွန္းခ်က္က ေမွးမွိန္ေနဦးမွာျဖစ္ၿပီး အစိုးရအသိုင္းအ၀ိုင္းကို အေျပာင္းအလဲလုပ္ဖို႔ အတိုင္းအတာတစ္ရပ္အထိ အခ်ိန္ယူရဦးမွာျဖစ္ေၾကာင္း ကၽြမ္းက်င္သူမ်ားက ေျပာၾကပါတယ္။

    “ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဂ်ပန္ကုမၸဏီေတြ ထပ္၀င္ၾကဦးမယ္၊ တစ္ခ်ဳိ႕ကေတာ့ ေစာင့္ၾကည့္ဗ်ဴဟာကို လက္ကိုင္ျပဳၿပီး အစိုးရသစ္ အသက္၀င္လာတဲ့အထိ အခ်ိန္ယူသြားႏိုင္မယ္လို႔ ကၽြန္ေတာ္ ထင္ျမင္ပါတယ္” လို႔ JETRO က Toshihiro Mizutani က ဆိုပါတယ္။

    အဓိကက်တဲ့ စိန္ေခၚခ်က္တစ္ရပ္ကေတာ့ NLD အစိုးရကို စစ္တပ္က ဘယ္အတိုင္းအတာအထိ လုပ္ပိုင္ခြင့္ေပးမလဲ ဆိုတာပါပဲ။

    စစ္တပ္နဲ႔ဆက္ႏႊယ္ေနတဲ့ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္ေတြအေပၚ ပိတ္ဆို႔မႈကို အေမရိကန္က ထိန္းသိမ္းထားဆဲျဖစ္တယ္။ ဒါက အေမရိကန္နဲ႔ လုပ္ငန္းမ်ားလုပ္ေဆာင္ေနတဲ့ ကုမၸဏီအားလံုးနီးပါးအတြက္ ေၾကာက္စရာ အဟန္႔အတားႀကီးတစ္ရပ္ပါ။

    တိုက်ဳိက ဆိုဖီယာတကၠသိုလ္ရဲ႕ ပါေမာကၡ Kei Nemoto ကလည္း ဒီပိတ္ဆို႔မႈေတြကို စစ္တပ္အေပၚ အနီးကပ္ေစာင့္ၾကည့္ျခင္းနဲ႔ အတူ ျဖည္းျဖည္းခ်င္း ေျဖေလ်ာ့ေပးသြားသင့္တယ္ဆိုၿပီး ေျပာၾကားေနဆဲျဖစ္ပါတယ္။

    ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈရဲ႕ ျပင္ပနယ္ပယ္မွာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ေတြကို အစိုးရေဟာင္းေက်ာေထာက္ေနာက္ခံျပဳၿပီး အေကာင္အထည္ေဖာ္ေနတဲ့ ျမန္မာႏိုင္ငံၿငိမ္းခ်မ္းေရးနဲ႔ျပန္လည္ထူေထာင္ေရးဗဟို႒ာန MPC နဲ႔ပတ္သက္လို႔ တိုက်ဳိအေပၚ အာဏာရ NLD ပါတီတြင္းက ေ၀ဖန္မႈအခ်ဳိ႕ ရိွေနပါတယ္။

    အဲ့ဒီ႒ာနရဲ႕ ပင္တိုင္အလွဴရွင္ထဲမွာ ဂ်ပန္အစိုးရလည္း အပါအ၀င္ျဖစ္တယ္။ NGO တစ္ခုျဖစ္တဲ့ Nippon Foundation က အဆိုပါလုပ္ငန္းေဆာင္တာမ်ားအတြက္ ေငြေၾကးေထာက္ပံ့ေရးမွာ အဓိကအခန္းက႑တစ္ခုအေနနဲ႔ ေဆာင္ရြက္ေပးထားပါတယ္။

    အစိုးရေဟာင္းလက္ေအာက္မွာ ထိန္းခ်ဳပ္ကိုင္တြယ္ခံထားရတဲ့ အဆိုပါၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ငန္းစဥ္ နည္းလမ္း အေပၚ ေဒၚစုၾကည္ က ေ၀ဖန္ထားေၾကာင္း ဆစ္ဒနီ lowy Institute ရဲ႕ အေရွ႕ေတာင္အာရွေရးရာသုေတသီ Aaron L. Connelly က ဆိုပါတယ္။ MPC ဟာ အက်င့္ပ်က္ျခစားေနတဲ့အဖြဲ႕အစည္းတစ္ခုျဖစ္ၿပီး အဲ့ဒီထဲက စီး၀င္လာတဲ့ ႏိုင္ငံျခားေငြေၾကးစာရင္းအင္းေတြကို စစ္ေဆးစိစစ္ဖို႔ လိုအပ္ေနတယ္လို႔ ေဒၚစုၾကည္ရဲ႕ထိပ္တန္းလူယံုတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ဦး၀င္းထိန္ရဲ႕ ေျပာၾကားခ်က္ကို သူက ေထာက္ျပထားပါတယ္။

    “ဂ်ပန္ဟာ MPC ကေနတဆင့္ ၾသဇာလႊမ္းမိုးေအာင္ ႀကိဳးစားေနတယ္ဆိုၿပီး NLD ပါတီအတြင္းမွာ ထင္ျမင္ခ်က္တစ္ရပ္ ရိွေနပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဒီေမးခြန္းေတြအေပၚ NLD အေနနဲ႔ ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းသြားမယ့္ပံုဟန္က ဂ်ပန္-ျမန္မာဆက္ဆံေရးကို ပံုေဖာ္သြားႏိုင္ပါတယ္” လို႔ Connelly က သံုးသပ္လိုက္ပါတယ္။

    (Jesse Johnson ႏွင့္ Ayako Mie ေရးသားေသာ Japan Times ၏ သံုးသပ္ခ်က္ေဆာင္းပါး New Myanmar government brings challenges for Tokyo ကို ျမင့္မိုရ္ေမာင္ေမာင္မွ ဆီေလ်ာ္ေအာင္ျပန္ဆိုသည္။)

    ျဖည့္စြက္ခ်က္ – လက္ရိွ MPC အဖြဲ႔မွ ဦးေအာင္မင္းႏွင့္ ဦးတင္ေမာင္သန္းမွ Centre for Peace and Development အမည္ျဖစ္ အဖြဲ႔အသစ္ခြဲထြက္ျပီး လက္ရိွ MPC အဖြဲ႔တြင္ ဦးလွေမာင္ေရႊ၊ ဦးေအာင္ႏိုင္ဦး၊ ေဒါက္တာမင္းေဇာ္ဦးတို႔ က်န္ခဲ့ျပီး MPC ႏွစ္ျခမ္းကြဲေတာ့မည့္ အေနအထားကို မတ္လ ၂၁ ရက္ေန႔က BBC ရဲ႕ သတင္းတပုဒ္မွာ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

    ေနာက္ဆံုးၾကားသိရတဲ့ အတည္မျပဳႏိုင္ေသးတဲ့ သတင္းမ်ားအရ မတ္လ ၃၁ ရက္ေန႔တြင္ Myanmar Peace Center ကို ဖ်က္သိမ္းလိုက္ျပီဟု သတင္းမ်ားထြက္ေပၚေနပါတယ္။

  • ဘရပ္ဆဲလ္မွ သားသတ္ပြဲ (သို႔)စစ္ေသြးၾကြ၀ါဒ၏ သားေကာင္မ်ား

    ဘရပ္ဆဲလ္မွ သားသတ္ပြဲ (သို႔)စစ္ေသြးၾကြ၀ါဒ၏ သားေကာင္မ်ား

     

    မတ္ ၂၄၊ ၂၀၁၆
    M-Media
    brus 2
    “အၾကမ္းဖက္ျခင္း ႏွင့္ အၾကမ္းဖက္မႈအေပၚစစ္ဆင္ျခင္း” တို႔သည္ မွန္တစ္ခ်ပ္၏ အတြင္းအျပင္ပံုရိပ္မ်ားပင္။ (ဓာတ္ပံု – EPA)

    – ဤတိုက္ခိုက္မႈမ်ားမွာ ၿမိဳ႕အသီးသိးရိွ အျပစ္မဲ့ျပည္သူမ်ားကို ပစ္မွတ္ထားအၾကမ္းဖက္သတ္ျဖတ္ေသာလုပ္ရပ္တို႔ႏွင့္ ထပ္တူထပ္မွ်ျဖစ္ေနသည္။

    အျပစ္မဲ့ျပည္သူမ်ားကို ပစ္မွတ္ထားအၾကမ္းဖက္မႈ၏ထံုးစံအတိုင္း လတ္တစ္ေလာ ဘရပ္ဆဲလ္တိုက္ခိုက္မႈမ်ား၌ ေသေၾကဒဏ္ရာရသူ အမ်ားအျပား ရိွခဲ့သည္။

    “ဘယ္လ္ဂ်ီယံၿမိဳ႕ေတာ္ ဘရပ္ဆဲလ္ေလဆိပ္နဲ႔ ေျမေအာက္ဓာတ္ရထားလမ္းေၾကာင္းထဲ တစ္ခ်ိန္တည္း ဗံုးခြဲတိုက္ခိုက္မႈေတြေၾကာင့္ အေနာက္တိုင္းဥေရာပတစ္ခြင္မွာ အျပင္းအထန္ လံုၿခံဳေရးသတိေပးခဲ့ၾကတယ္။ လူသံုးဆယ္အထက္ ေသဆံုးၿပီး ဒဏ္ရာရသူရာဂဏန္းရိွတယ္။ အေရးေပၚကုသေနရသူေတြလည္း အမ်ားအျပားပါပဲ” ဟု အလ္ဂ်ဇီးရားမွ သတင္းထုတ္ျပန္ခဲ့သည္။

    နာရီအနည္းငယ္အၾကာတြင္ ISIL အုပ္စု၏လက္ခ်က္ျဖစ္ေၾကာင္း အီရတ္ရိွ ISIL ေထာက္ခံသူမ်ားဟု ယူဆရသူမ်ား၏ တြစ္တာအေကာင့္တစ္ခုမွ “သားသတ္ကြင္းလုပ္ဖို႔ ငါတို႔ လာၿပီ” ဟူေသာ အသားယူေရးသားခ်က္အရ သိရသည္။

    “ဘယ္လ္ဂ်ီယံက IS ကို ဗံုးႀကဲခ်င္ခဲ့တယ္ မဟုတ္လား။ ခုေတာ့ မင္းတို႔ရဲ႕လက္ေတြက ဒဏ္ရာကို ျမည္းၾကည့္ဦး” ဟူ၍လည္း ယုတ္ညံ့စြာေရးသားထားၾကေၾကာင္း ေတြ႕ႏိုင္ေပမည္။

    အလားတူစြာပင္ အစၥလာမ္ကိုရႈတ္ခ်ေရး၊ မြတ္စ္လင္မ္မ်ားအား အပုပ္ခ်ေရး၊ ႏိုင္ငံျခားသားမုန္းတီးေရး စေသာ ေငြေၾကးေတာင့္တင္းသည့္ လက္်ာစြန္းေရာက္ မိႈင္းတိုက္အုပ္စုမ်ားကလည္း အျပန္အလွန္ ေရးသားေနၾက၏။ လက္ရိွတြင္ ထိုအေရးတို႔ကို စံျပလုပ္ေဆာင္ေနသူမ်ားမွာ ရီပတ္ပလီကန္အမတ္ေလာင္းမ်ားျဖစ္ေသာ ေဒၚနယ္ထရမ့္ႏွင့္ တက္ဒ္ ခရုဇ္ ကဲ့သို႔လူစားမ်ား ျဖစ္သည္။

    စနစ္တက်ႀကံစည္ထားေသာ အၾကမ္းဖက္မႈ

    သို႔ျဖစ္ရာ ယင္းသံသရာဆိုးက ေရွ႕ဆက္ သက္ဆိုးရွည္ဦးေပမည္။ လူသတ္ရာဇ၀တ္ေကာင္မ်ားသည္ အျပစ္မဲ့ျပည္သူမ်ားကိုပစ္မွတ္ထား၍ စံနစ္တက်ႀကံစည္ထားေသာအၾကမ္းဖက္မႈလုပ္ရပ္မ်ားကို က်ဴးလြန္ေလ့ရိွၾကသည္။ အစၥလာမ္အေပၚတစ္ဖက္သတ္ရြံေၾကာက္ေနၾကသည့္ နာဇီလက္သစ္မ်ားအနက္ စိတ္တူကိုယ္တူမ်ားသည္လည္း ၎တို႔၏ဘက္ေတာ္သားမ်ား အၾကမ္းဖက္မႈသံသရာမွ ေရွာင္ကြင္းလိုက္သည့္ေနရာတြင္ အစားထိုး၀င္ေရာက္လာၾကျပန္သည္။

    ဘရပ္ဆဲလ္မွ ေဘရြတ္၊ ပဲရစ္မွ အစၥတန္ဘူလ္၊ ဘဂၢဒက္မွ ဆန္ဘာနာဒီႏိုအထိ ကမာၻတစ္၀ွန္း အျပစ္မဲ့လူထုမ်ားမွာ ဤသံသရာဆိုးထဲ ဆြဲသြင္းခံေနၾကရ၏။

    ဤသံသရာဆိုးအား အမ်ဳိးအစားအလိုက္ ခ်ဳိးဖ်က္ရန္၊ အယူအဆေရးရာ ထြက္ေပါက္ေပးရန္ လိုအပ္ေနေပသည္။ ဘရပ္ဆဲလ္၌ အျပစ္မဲ့ျပည္သူတို႔အေပၚသက္ေရာက္သည့္ သတ္ျဖတ္ပြဲမွာ အစၥလာမ္ေလာက၌ အျပစ္မဲ့ျပည္သူတို႔အေပၚ သက္ေရာက္သည့္ သတ္ျဖတ္ပြဲ၏ ထုိးထြက္လာမႈျဖစ္သည္၊ တုန္႔ျပန္မႈ (တစ္နည္း) ကလဲ့စား မဟုတ္ေခ်။

    ISIL အလံ၏၀န္းက်င္၌ ရာဇ၀တ္ေကာင္မ်ား စုရံုးေရာက္ရိွလာရာ၀ယ္ ကမာၻအႏွံ႔ ယုတ္မာရက္စက္မႈမ်ား က်ဴးလြန္ျပဳလုပ္လာၾကသည္။ အေနာက္တိုင္း၏ ေစာ္ကားခ်က္မ်ားအေပၚ လက္စားေခ်လုပ္ရပ္မ်ားအျဖစ္ ၎တို႔က ေဖာ္ျပၾကသည္။ ထိုအရာတို႔သည္ လက္စားေခ်ေသာ၊ တုန္႔ျပန္ေသာလုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား မဟုတ္ၾက။ စင္စစ္၌ ေနရာေဒသအသီးသီးရိွ အျပစ္မဲ့လူထုမ်ားအေပၚ ပစ္မွတ္ထား၍ အၾကမ္းဖက္သတ္ျဖတ္သည့္လုပ္ရပ္မ်ားႏွင့္ အတူတူပင္ျဖစ္၏။

    မိမိကိုယ္ကို ISIL ဟု ေခၚဆိုေနၾကသည့္ လူသတ္အုပ္စုသည္ ကလိန္ဥာဏ္သမားမ်ား၊ မိစာၦ၏အဆက္အႏြယ္မ်ားျဖစ္ၿပီး “တိုက္ပြဲ၀င္ေနၾကသူမ်ား” ဟုဆိုကာ အေရၿခံဳထားၾက၏။

    ISIL ႏွင့္ အစၥလာမ္မုန္းတီးသူမ်ား

    မိမိတို႔မွာ အျပစ္ကင္းသူမ်ားျဖစ္သည္၊ အဆိုပါအၾကမ္းဖက္လုပ္ရပ္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္မႈမရိွပါ ဟူသည့္ စကားေထာင္ေခ်ာက္အတြင္းသို႔ မြတ္စ္လင္မ္မ်ား မသက္ဆင္းအပ္။ စင္စစ္ အျပစ္မကင္းၾကေပ။ ကမာၻႀကီးပူေႏြးလာသည့္ျပႆနာမွာ မိမိတို႔ႏွင့္မသက္ဆိုင္ဟု ေျပာဆိုျခင္းကဲ့သို႔ျဖစ္ေန၏။

    ရာဇ၀တ္မႈ ႏွင့္ အျပစ္မရိွေၾကာင္းေၾကျငာျခင္းတို႔အၾကားတြင္ ယုတၱိတန္ေသာအဆက္အစပ္ မရိွပါ။ ဤသည္မွာ အစၥလာမ္ မဟုတ္ – အစၥလာမ္သည္ ၿငိမ္းခ်မ္းေသာသာသနာျဖစ္၏ – မြတ္စ္လင္မ္အမ်ားစုမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာေနထိုင္သူမ်ားျဖစ္၏ ဟူ၍ ေၾကျငာေနျခင္းသည္ပင္လွ်င္ လူ႔အဖြဲ႕အစည္းတစ္ရပ္လံုးအား အျပစ္တင္ရန္ လမ္းဖြင့္ေပးရာေရာက္ေနပါသည္။

    ဥေရာပႏွင့္ အေမရိကရိွ ေ၀ဖန္ေရးသမားမ်ားသည္လည္း မြတ္စ္လင္မ္တို႔အား ယင္းသို႔ေသာ စြပ္စြဲခ်က္အေပၚ ေခ်ပေနျခင္းကို ရပ္တန္႔ရေပမည္။ အမွန္တကယ္မရိွေသာအရာအား ဟန္ျပတာ၀န္ယူျပေနသကဲ့သို႔ျဖစ္ေန၏။

    မြတ္စ္လင္မ္တို႔သည္ မိမိကိုယ္ကို ကာကြယ္ေခ်ပေလ၊ အေမရိကႏွင့္ဥေရာပႏိုင္ငံမ်ားရိွ ေစတနာလြန္သူတို႔မွ မြတ္စ္လင္မ္တို႔အား အျပစ္တင္မႈသက္သာေအာင္ ျပဳလုပ္ေလေလ၊ ဤသံသရာဆုိးႀကီး အဓြန္႔ရွည္ေလေလ ျဖစ္ေနေပသည္။

    ဤသည္မွာ ပံုစံတူစစ္မက္ပြဲစားႏွစ္ဖြဲ႕ျဖစ္ၾကေသာ ISIL ႏွင့္ အစၥလာမ္မုန္းတီးသူမ်ားကို ေပါင္းစည္းေပးလိုက္သည့္ ေထာင္ေခ်ာက္တစ္ခု၊ အယူအဆေရးရာ ပရိယာယ္တစ္ရပ္၊ ေကာလဟလတစ္မ်ဳိး၊ ယုတၱိေဗဒက်က် အထင္လြဲမွားေစျခင္းတစ္မ်ဳိး ျဖစ္သည္။ ထိုႏွစ္အုပ္စုစလံုးမွာ တကယ္မရိွသည့္အရာကို အသြင္ယူထားျခင္းတည္း။

    ISIL သည္ အေမရိကန္ႏွင့္ဥေရာပသမဂၢ၏ စစ္ေသြးၾကြ၀ါဒကို ပံုေျပာင္း၍ အသြင္ေဆာင္ထားျခင္းျဖစ္၏။ ယင္းစစ္ေသြးၾကြ၀ါဒ၏ တုန္႔ျပန္ထြက္လာခ်က္မဟုတ္ေပ။ သတ္ျဖတ္ဖ်က္ဆီးေရးယႏၱရား၏ အၾကမ္းကိုယ္ထည္ပစၥည္းအတြင္းမွ ထိန္းခ်ဳပ္လည္ပတ္ေစသည့္အေပ်ာ့ထည္ပရိုဂရမ္ software တစ္ခုသာ ျဖစ္ေပသည္။

    ISIL ကို စီအိုင္ေအ သို႔မဟုတ္ အလားတူ အဖြဲ႕မ်ဳိးမွ တီထြင္ထားျခင္း ဟုတ္မဟုတ္ဆိုသည္မွာ မေရရာေသာ္လည္း – အေမရိကန္၏ ပူးေပါင္းပါ၀င္တီထြင္ထားခ်က္ မဟုတ္ေသာ္လည္း ယုတၱိေဗဒအရ ဆန္းစစ္ေသာ္ အေမရိကန္စစ္ေသြးၾကြ၀ါဒမွ ဆင့္ပြားထြက္ရိွလာျခင္း ျဖစ္သည္။

    အေမရိကန္ႏွင့္ ဥေရာပသမဂၢတို႔၏ ၀င္ေရာက္က်ဴးေက်ာ္ျခင္း၊ သိမိးပိုက္ျခင္း၊ ဗံုးႀကဲျခင္း၊ ေမာင္းသူမဲ့ေလယာဥ္ drone ျဖင့္ တိုက္ခိုက္ျခင္း၊ ျပင္းထန္ေသာပိတ္ဆို႔ျခင္းကို ခံစားၾကရသည့္ သားေကာင္မ်ားကိုၾကည့္လွ်င္ အီရတ္၊ ဆီးရီးယား၊ တူရကီမွသည္ ျပင္သစ္၊ အေမရိကန္၊ မာလီအထိရိွၾကေသာ ISIL ၏တိုက္ခိုက္ခံရမႈသားေကာင္မ်ားႏွင့္ ထပ္တူထပ္မွ် ျဖစ္ေနသည္ကို ေတြ႕ၾကရေပမည္။

    ကမာၻ႕ ေရွ႕ေနာက္ေတာင္ေျမာက္ အရပ္တစ္ခြင္ရိွ အျပစ္မဲ့ျပည္သူကၽြႏ္ုပ္တို႔မွာ သေဘာတရားဆန္႔က်င္ဖက္ အုပ္စုႏွစ္ရပ္အေပၚ ဆန္႔က်င္ရင္ဆိုင္ေနရသည္မဟုတ္ပါေလ။

    ျပင္သစ္ သို႔မဟုတ္ အာရဗ္ျဖစ္ေစ၊ ခရစ္ယာန္ သို႔မဟုတ္ မြတ္စ္လင္မ္ျဖစ္ေစ၊ ဘယ္လ္ဂ်ီယံ သို႔မဟုတ္ တူရကီျဖစ္ေစ ကၽြႏ္ုပ္တို႔အားလံုးသည္ တစ္ခုတည္းေသာ စစ္ေသြးၾကြ၀ါဒ၏ သားေကာင္ဘ၀သို႔ ထပ္တူထပ္မွ် က်ေရာက္ေနေပသည္။

    ဘရပ္ဆဲလ္ သို႔မဟုတ္ ေဘရြတ္မွျဖစ္ေစ၊ ပဲရစ္ သို႔မဟုတ္ အဲလစ္ပိုမွျဖစ္ေစ၊ ဆန္ဘာနာဒီႏို သို႔မဟုတ္ အစၥတန္ဘူလ္မွျဖစ္ေစ၊ အၾကမ္းဖက္လုပ္ႀကံမႈ၏ သားေကာင္တိုင္းအား ကၽြႏ္ုပ္တို႔မွ ပူေဆြး၀မ္းနည္းမႈ ေဖာ္ျပၾကသည့္အတိုင္း – “အၾကမ္းဖက္ျခင္း ႏွင့္ အၾကမ္းဖက္မႈအေပၚစစ္ဆင္ျခင္း”တို႔အၾကား အၾကမ္းဖက္သံသရာဆိုး ဆက္လက္လည္ပတ္သြားေအာင္ ဥာဏ္ဆင္ထားသည့္ ေထာင္ေခ်ာက္ထဲသို႔ သားေကာင္အျဖစ္ မက်ေရာက္ေစရန္ ကၽြႏ္ုပ္တို႔မွ ႀကံ႕ႀကံ႕ခံသြားၾကရပါမည္။

    “အၾကမ္းဖက္ျခင္း ႏွင့္ အၾကမ္းဖက္မႈအေပၚစစ္ဆင္ျခင္း” တို႔သည္ မွန္တစ္ခ်ပ္၏ အတြင္းအျပင္ပံုရိပ္မ်ားပင္။

    ကၽြႏု္ပ္တို႔သည္ ၎သေဘာတရားဆိုးႏွစ္ရပ္စလံုးႏွင့္ ပတ္သက္သည္မဟုတ္ၾက။ မြတ္စ္လင္မ္၊ ခရစ္ယာန္၊ ဂ်ဴး၊ အျခားဘာသာ၀င္မ်ား၊ ဥေရာပသား၊ အာရဗ္မ်ား၊ အေမရိကန္ႏိုင္ငံသား၊ အာရွသား – မည္သူပင္ျဖစ္ေစကာမူ ကၽြႏ္ုပ္တို႔အားလံုးသည္ ၎၏သားေကာင္မ်ားသာ ျဖစ္ေနၾကရေပသည္။

    Ref : Al Jazeera

    (ႏ်ဴးေယာ့ခ္၊ ကိုလံဘီယာတကၠသိုလ္၊ အီရန္ႏိုင္ငံေရးရာႏွင့္ စာေပအႏုပညာႏိႈင္းယွဥ္ေလ့လာေရး႒ာန၊ ပါေမာကၡ Hamid Dabashi ၏ The slaughter of the innocent in Brussels ေဆာင္းပါးကို ျမင့္မိုရ္ေမာင္ေမာင္ မွ ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ျပန္ဆိုသည္။)

  • ဘရပ္ဆဲလ္မတုိင္ခင္ အျခားေနရာက အၾကမ္းဖက္ တုိက္ခုိက္မႈေတြကို မီဒီယာေတြမွာ ဘာ့ေၾကာင့္ မျမင္ရတာလဲ

    ဘရပ္ဆဲလ္မတုိင္ခင္ အျခားေနရာက အၾကမ္းဖက္ တုိက္ခုိက္မႈေတြကို မီဒီယာေတြမွာ ဘာ့ေၾကာင့္ မျမင္ရတာလဲ

    မတ္ ၂၃၊ ၂၀၁၆
    M-Media

    turkey 1
    တူရကီအၾကမ္းဖက္မႈေနာက္ဆက္တြဲ ျမင္ကြင္းတစ္ခု

    – အနည္းဆံုး လူ ၃၀ ေသဆံုးကာ ၂၃၀ ခန္႔ဒဏ္ရာရခဲ့သည့္ ဘယ္လ္ဂ်ီယံႏုိင္ငံ ဘရပ္ဆဲလ္ၿမိဳ႕ ျဖစ္ရပ္ဆုိးႀကီးကုိ ကမၻာႀကီးက ၀မ္းနည္းပက္လက္ျဖစ္ေနမည္ဆုိပါက မၾကာေသးမီက တူရကီ၌ျဖစ္ပြားခဲ့သည့္ တုိက္ခိုက္မႈမ်ားတြင္ ေသဆံုးသြားသူမ်ားအတြက္ ၀မ္းနည္းသည္ဟု ေျပာၾကားရန္လည္း အေရးႀကီးေပသည္။

    တူရကီမွ ထုိတုိက္ခုိက္မႈႏွစ္ခုစလံုးက ၿပီးခဲ့သည့္ ၁၀ ရက္အတြင္း ျဖစ္ပြားခဲ့ျခင္းျဖစ္ေသာ္လည္း အဓိကမီဒီယာမ်ားက ထိထိေရာက္ေရာက္ ေဖာ္ျပျခင္းမျပဳခဲ့။

    မတ္လ ၁၃ ရက္ေန႔ တနဂၤေႏြေန႔တြင္ တူရကီၿမိဳ႕ေတာ္ အန္ကာရာ၌ ျဖစ္ပြားခဲ့သည့္ ကားဗံုးေပါက္မႈတြင္ လူ ၃၆ ဦး ေသဆံုးခဲ့ၿပီး ၁၀၀ ေက်ာ္ ဒဏ္ရာရခဲ့သည္။ ရက္အနည္းငယ္အၾကာတြင္ပင္ IS ႏွင့္ပတ္သက္သူ အေသခံဗံုးခြဲသမားတစ္ဦးက အစၥတန္ဘူလ္ရွိ ကမၻာလွည့္ခရီးသြားမ်ားျဖင့္စည္ကားရာ ေနရာတြင္ ဗံုးခြဲခဲ့ၿပီး ၄ ဦး ေသဆံုးခဲ့သည္။

    ဆုိရွယ္မီဒီယာသံုးစြဲသူမ်ားက ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္ ပဲရစ္ၿမိဳ႕ရွိ ခ်ာလီဟဘ္ဒုိ မဂၢဇင္းတုိက္ႏွင့္ ဘာတက္လန္ ကုန္တုိက္တုိ႔ တုိက္ခုိက္မႈ၊ ယခု ဘရပ္ဆဲလ္ၿမိဳ႕ တုိက္ခုိက္မႈ စသည္တုိ႔တြင္ ကမၻာႀကီး၏ တုံ႔ျပန္မႈမ်ိဳး တူရကီတုိက္ခုိက္မႈမ်ားတြင္ ျပသၾကရန္ ေတာင္းဆုိခဲ့သည္။

    အန္ကာရာတုိက္ခုိက္မႈကုိ မီဒီယာမ်ားက ေဖာ္ျပရာတြင္ ၿပီးခဲ့သည့္ ႏုိ၀င္ဘာလက ျဖစ္ပြားခဲ့သည့္ ခ်ာလီဟဘ္ဒုိတုိက္ခုိက္မႈအား ေဖာ္ျပခဲ့သည့္ ပံုစံမ်ိဳးႏွင့္ လားလားမွ်မဆုိင္။ ထုိစဥ္က တုိက္ခုိက္မႈကုိ အဆက္မျပတ္ ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ္လည္း ယခု အန္ကာရာတုိက္ခုိက္မႈကုိ ၀တ္ေက်တန္းေက်မွ်သာ ေဖာ္ျပၾကသည္။ လြတ္လပ္ေသာ မီဒီယာေ၀ဖန္ေရးသမားမ်ားက အဆုိပါ ခ်ာလီဟဘ္ဒုိတုိက္ခုိက္မႈႏွင့္ တစ္ခ်ိန္တည္းလုိလုိ ျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီး ၄၃ ဦးေသဆံုးခဲ့သည့္ လက္ဘႏြန္ႏုိင္ငံ ေဘရြတ္ၿမိဳ႕ ဗံုးေပါက္ကြဲမႈအား အဓိကမီဒီယာမ်ားက ထိထိေရာက္ေရာက္ မေဖာ္ျပျခင္းအတြက္လည္း ေ၀ဖန္ေထာက္ျပခ့ဲၾကသည္။ ေဘရြတ္တုိက္ခုိက္မႈအတြင္း ၂၀၀ နီးပါး ဒဏ္ရာရရွိခဲ့ၿပီး မီဒီယာမ်ားကေတာ့ သူေျပာငါေျပာေလာက္သာ ေရးၾကသည္။

    တကယ္ေတာ့ ေဘရြတ္ဗံုးခြဲမႈကုိ မီဒီယာမ်ားက လံုး၀ ထိန္ခ်န္ထားခဲ့သည္ေတာ့မဟုတ္။ အေမရိကန္ရွိ အဓိက သတင္းစာမ်ားျဖစ္ေသာ New York Times ႏွင့္ Washington Post၊ ထင္ရွားသည့္ သတင္းမဂၢဇင္း The Economist ႏွင့္ အတင္းအဖ်င္း သတင္းမ်ားကုိ ေဖာ္ျပသည့္ Daily Mail တို႔က ထုိသတင္းကုိ အနည္းဆံုး ၁ ပုဒ္ေတာ့ ေဖာ္ျပခဲ့သည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း ထုိေဖာ္ျပမႈမ်ားက ခ်ာလီဟဘ္ဒုိ တုိက္ခုိက္မႈမ်ိဳးကဲ့သုိ႔ ၂၄ နာရီပတ္လံုး၊ သီတင္းပတ္တစ္ပတ္လံုး အဆက္မျပတ္ေဖာ္ျပမႈမ်ိဳး မဟုတ္သည္ကုိေတာ့ လူတုိင္းသိၾကသည္။

    ပဋိပကၡမ်ားျဖစ္ပြားေနေသာ ေဒသမ်ားထက္ အေနာက္ႏုိင္ငံမ်ားတြင္ျဖစ္ပြားသည့္ အၾကမ္းဖက္တုိက္ခုိက္မႈမ်ားကုိ မီဒီယာမ်ားက သိသိသာသာပင္ ဘက္လုိက္ေဖာ္ျပေနၾကသည္။ ဥပမအားျဖင့္ ၂၀၁၁ ခုႏွစ္မွ ၂၀၁၄ ခုႏွစ္အၾကားတြင္ ကင္ညာႏုိင္ငံ၌ အၾကမ္းဖက္တုိက္ခုိက္မႈေပါင္း ၁၀၀ ေက်ာ္ ျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီး အနည္းဆံုး လူ ၃၇၀ ေသဆံုးခဲ့ကာ ၁၁၀၀ နီးပါး ဒဏ္ရာရရွိခဲ့သည္။ ကမၻာ့အၾကမ္းဖက္မႈဆုိင္ရာမွတ္တမ္းဌာန (Global Terrorism Database) ရွိ မွတ္တမ္းမ်ားအရ ၂၀၁၄ ခုႏွစ္တြင္ လက္ဘႏြန္၌ အနည္းဆံုး အၾကမ္းဖက္တုိက္ခုိက္မႈေပါင္း ၂၀၀ ျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီး လူ ၁၁၄ ဦး ေသဆံုးခဲ့သည္ဟု ဆုိသည္။

    အျခားတစ္ဖက္တြင္ ျပင္သစ္ႏုိင္ငံ၌ အၾကမ္းဖက္မႈမွာ ၂၀၁၄ ခုႏွစ္တြင္ ၁ ခုသာ ျဖစ္ပြားခဲ့ေလသည္။ ၂၀၁၅ ခုႏွစ္ ဇန္န၀ါရီတြင္ျဖစ္ပြားသည့္ ခ်ာလီဟဘ္ဒုိ တုိက္ခုိက္မႈအတြင္း ပဲရစ္ျပည္သူ တစ္ဒါဇင္ခန္႔ ေသဆံုးခဲ့ၿပီး ထုိျဖစ္ရပ္က ကမၻာတစ္၀ွမ္းတြင္ ေျပာမဆံုးႏုိင္သည့္ဇာတ္လမ္း ျဖစ္ခဲ့ေလသည္။

    အေရွ႕အလယ္ပုိင္းႏုိင္ငံမ်ားတြင္ ျဖစ္ပြားသည့္ အၾကမ္းဖက္တုိက္ခုိက္မႈဒဏ္ ခံရသူမ်ားကုိ ပဲရစ္တုိက္ခုိက္မႈကဲ့သုိ႔ မီဒီယာမ်ားက စာနာေထာက္ထားစြာ ေဖာ္ျပမႈမရွိျခင္းမွာ ဆင္ေျခေပးရန္မလုိသည့္ ကိစၥျဖစ္သည္။ ပဲရစ္တုိက္ခုိက္မႈကုိ New York Times သတင္းစာက ေဖာ္ျပရာတြင္ ဇာတ္နာေစရန္အတြက္ တိုက္ခုိက္မႈမျဖစ္ခင္ ၿမိဳ႕တြင္းရွိ အားကစားၿပိဳင္ပြဲမ်ား ျပဳလုပ္ေနျခင္း၊ ညစာထြက္စားေသာ ျပည္သူမ်ား၊ ပဲရစ္၏ ညဘက္ဘ၀ကုိ ေပ်ာ္ရႊင္ခံစားေနသူမ်ားအေၾကာင္းကုိ သာသာထုိးထုိး ေဖာ္ျပၾကသည္။

    အမွန္ေတာ့ ကင္ညာျပည္သူမ်ားႏွင့္ လက္ဘႏြန္ျပည္သူမ်ားကလည္း ညစာထြက္စားၾကသည္။ အားကစားပြဲမ်ားကုိ ေစာင့္ၾကည့္တတ္ၾကသည္။ အၾကမ္းဖက္တုိက္ခုိက္မႈၿပီးေနာက္ ၎တုိ႔သည္လည္း ေဆာက္တည္ရာမရ ျဖစ္သြားခဲ့ၾကသည္။ သုိ႔ေသာ္ Times ကဲ့သုိ႔ေသာ သတင္းစာမ်ားကေတာ့ ကမၻာလွည့္ခရီးသြားမ်ားၾကား လူႀကိဳက္မ်ားသည့္ ေဒသမ်ားရွိ ထိခုိက္ခံစားရသူမ်ားအတြက္ ဖြဲ႕ႏြဲ႕ေရးသားၾကသလုိမ်ိဳး ေ၀းလံေခါင္ဖ်ားေသာ ေဒသမ်ားမွ ထိခိုက္သူမ်ားအတြက္ ေရးသားေဖာ္ျပျခင္း မရွိၾက။

    Slate.com ေဆာင္းပါးရွင္ ဂ်က္စတင္ပီတာက အယ္ဒီတာမ်ား၏ သတင္းအေပၚ အဆင့္သတ္မွတ္မႈကုိ “ေခြးက လူကုိကုိက္တာ သတင္းမဟုတ္။ လူက ေခြးကုိကိုက္တာ သတင္းလုပ္ၾကတယ္” ဟု မွတ္ခ်က္ေပးခဲ့သည္။ ဥေရာပႏွင့္ ေျမာက္အေမရိကန္တုိ႔မွ၍ အျခားေသာတိုက္ႀကီးမ်ားတြင္ အၾကမ္းဖက္တုိက္ခုိက္မႈမ်ား ျဖစ္ပြားပါက အေနာက္တုိင္းသားတုိ႔ တုတ္တုတ္ေတာင္မလႈပ္ၾက။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ျပင္သစ္ႏွင့္ ဘယ္လ္ဂ်ီယံတုိ႔ကဲ့သုိ႔ အေနာက္ႏုိင္ငံမ်ားတြင္ ျဖစ္ပြားသည့္ အၾကမ္းဖက္တုိက္ခုိက္မႈမ်ားက ကင္ညာႏွင့္ လက္ဘႏြန္တုိ႔ကဲ့သုိ႔ ႏုိင္ငံမ်ားတြင္ ျဖစ္ပြားသည့္ တုိက္ခုိက္မႈမ်ားထက္ မီဒီယာတြင္ ပုိမိုသာသာေဖာ္ျပမႈမ်ား ဆက္လက္ရွိေနမည္မွာ ေမးစရာမလုိသည့္ ကိစၥျဖစ္သည္။

    ထုိတုိက္ခုိက္မႈတစ္ခုခ်င္းစီကုိ မည္သုိ႔ပင္ေဖာျပေနပါေစ ကမၻာသူကမၻာသားစိတ္ဓာတ္ ထားရွိျခင္းႏွင့္ ပဲရစ္တုိက္ခုိက္မႈ၊ ဘရပ္ဆဲလ္တုိက္ခုိက္မႈမ်ားတြင္ ထိုခိုက္ခံစားသူမ်ားကုိ စာနာသကဲ့သုိ႔ အေရွ႕အလယ္ပုိင္းမွ အၾကမ္းဖက္မႈမ်ား၏ သားေကာင္ျဖစ္ေနသူမ်ားကုိလည္း တူညီေသာ စာနာစိတ္ထားျခင္းမွာ မိမိတုိ႔ စာဖတ္သူမ်ား၏ တာ၀န္သာ ျဖစ္ေပေတာ့သည္။

    Ref: Usuncut

  • ပင္လယ္ေကြ႕ေဒသတြင္ သမုိင္းသစ္ေရးထုိးေနသည့္ အုိမန္တင္းနစ္မယ္

    ပင္လယ္ေကြ႕ေဒသတြင္ သမုိင္းသစ္ေရးထုိးေနသည့္ အုိမန္တင္းနစ္မယ္

    မတ္ ၂၁၊ ၂၀၁၆
    M-Media

    oman 1

    – အုိမန္ႏုိင္ငံမွ အမ်ိဳးသမီးတင္းနစ္မယ္ျဖစ္ေသာ ဖာတမာ အလ္-နဘ္ဟာနီ (Fatma Al Nabhani) တစ္ေယာက္ သူမ၏ အားကစားသမားဘ၀ တစ္ေလွ်ာက္လံုးတြင္ နယ္ပယ္အသစ္သို႔ ရြက္လႊင့္ေနသူျဖစ္သည္။

    အသက္ ၂၄ ႏွစ္အရြယ္သာရွိေသးၿပီး ၿမိဳ႕ေတာ္ မူစကတ္ (Muscat) တြင္ ေမြးဖြားႀကီးျပင္းသည့္ အလ္-နဘ္ဟာနီက လက္ရွိအခ်ိန္တြင္ ပင္လယ္ေကြ႕ႏုိင္ငံမ်ားမွ အုိလံပစ္ၿပိဳင္ပြဲသု႔ိ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ေသာ ပထမဆံုးအမ်ိဳးသမီးျဖစ္မည့္ လမ္းေၾကာင္းေပၚတြင္ ရွိေနေလ၏။

    ဘရာဇီးလ္ႏုိင္ငံ ရီယုိဒီဂ်ေန႐ုိးတြင္ျပဳလုပ္မည့္ အဆုိပါ အုိလံပစ္ၿပိဳင္ပြဲသုိ႔ သြားေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ခြင့္ရပါက သူမအတြက္ မည္မွ်ေလာက္ အဓိပၸါယ္ရွိမည္နည္းဟု ေမးျမန္းသည့္အခါတြင္ သူမ၏ မ်က္လံုးအစံုက ၀င္းလက္ေတာက္ပကာ “အရမ္း အဓိပၸါယ္ရွိတာေပါ့ရွင္” ဟု ေမးခြန္းမဆံုးခင္ အၿပံဳးတစ္ပုိင္းျဖင့္ ေျဖၾကားခဲ့သည္။

    အိုလံပစ္ၿပိဳင္ပြဲ က်င္းပရန္ ၃ လခန္႔လုိေနေသးၿပီး အလ္-နဘ္ဟာနီ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳခြင့္ရရန္အတြက္ အဆင့္မွာ ၆၀ ခန္႔ ခုန္တက္ရန္ လုိအပ္ေနေသးသည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း ပင္လယ္ေကြ႕ေဒသတြင္ေတာ့ သူမက သမုိင္းသစ္ေရးေနသူျဖစ္သည္။

    ပင္လယ္ေကြ႕ႏုိင္ငံမ်ားတြင္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအတြက္ တင္းနစ္ကြင္းမ်ားက လုိအပ္မွ အသံုးျပဳသည့္ေနရာမ်ား ျဖစ္ေနသည္မွာ ၁၀ စုႏွစ္ႏွစ္ခုခန္႔ ၾကာျမင့္ေနၿပီျဖစ္သည္။ ဒူဘုိင္းႏွင့္ ဒုိဟာႏုိင္ငံမ်ားက ထိပ္တန္း တင္းနစ္ၿပိဳင္ပြဲ ၅ ခုကုိ ႏွစ္စဥ္ က်င္းပေနၿပီး အလ္-နဘ္ဟာနီက အခြင့္ထူးခံအျဖစ္ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ခြင့္ရကာ ကမၻာ့အေကာင္းဆံုး တင္းနစ္မယ္မ်ားႏွင့္ လက္ရည္စမ္းခြင့္ ရရွိေလသည္။

    အလ္-နဘ္ဟာနီ၏ တင္းနစ္မယ္ဘ၀ကို မိသားစုကလည္း အားေပးသည္။ အစ္ကုိ ၂ ဦးစလံုးမွာ ဖေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ တင္းနစ္သမားမ်ားျဖစ္ၿပီး မိခင္ျဖစ္သူက သူမ၏ နည္းျပအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္သည္။ နဘ္ဟာနီတစ္ေယာက္ အသက္ ၄ ႏွစ္အရြယ္ကပင္ တင္းနစ္႐ုိက္တံကုိ စကုိင္ခဲ့ၿပီး တစ္ျဖည္းျဖည္းျဖင့္ အငယ္တန္း တင္းနစ္မယ္ဘ၀ကုိ ေရာက္လာခဲ့ကာ အငယ္တန္းကမၻာ့အဆင့္ ၃၃ အထိ ရရွိခဲ့သည္။

    “ကၽြန္မ ကံေကာင္းတာက အစ္ကုိႀကီးေတြကလည္း တင္းနစ္သမားေတြဆုိေတာ့ သူတုိ႔နဲ႔ ကစားျဖစ္တာေပါ့။ ကၽြန္မ အစ္ကုိေတြသာ တင္းနစ္မကစားဘူးဆုိရင္ ကၽြန္မ ဘယ္သူနဲ႔မွ ကစားျဖစ္မွာ မဟုတ္ပါဘူး” ဟု သူမက ဖြင့္ဟ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    အရပ္ ၅ ေပ ၇ လက္မသာရွိေသာေၾကာင့္ နဘ္ဟာနီတစ္ေယာက္ ၿပိဳင္ဘက္မ်ားထက္ အရပ္တြင္ တစ္ပန္း႐ံႈးေနသည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း သူမ၏ အားပါသည့္လက္ျပန္႐ုိက္ခ်က္မ်ားက အားသာခ်က္တစ္ခု ျဖစ္ေနၿပီး၊ ကြင္းအတြင္းတြင္လည္း သူမက အားႏွင့္မာန္ႏွင့္ ကစားသည္။

    လက္ရွိအခ်ိန္တြင္ ကမၻာ့အဆင့္ ၃၆၇ ရွိေနသည့္ နဘ္ဟာနီမွာ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ တင္းနစ္ခရီးလမ္းကုိ တစ္ကုိယ္တည္းသာ ေလွ်ာက္လွမ္းခဲ့ရျခင္း ျဖစ္သည္။

    “ဘယ္သူမွ ကစားမယ့္သူမရွိဘဲ တစ္ေယာက္တည္း ေလ့က်င္ရတာ ေတာ္ေတာ္ခက္ပါတယ္။ ကမ့္၀င္ဖုိ႔၊ ေလ့က်င့္ဖုိ႔ အၿမဲတမ္း ႏုိင္ငံျခားကုိ သြားေနရတယ္”

    သူမ ထူးခၽြန္ေပါက္ေျမာက္ရန္အတြက္ မေသခ်ာမႈမ်ားလည္း ရွိေနသည္။ ေဒသအတြင္း အားကစားဘက္တြင္ အတုယူစရာ အမ်ိဳးသမီးမ်ား မရွိျခင္းက တင္းနစ္မယ္တစ္ဦးအျဖစ္ သူမ၏ ရပ္တည္မႈကုိ ခက္ခဲေစသည္ဟု နဘ္ဟာနီက ၀န္ခံခဲ့သည္။

    “ငယ္ငယ္တုန္းကဆုိ အတုယူစရာ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ေလာက္ ရွိခ်င္ခဲ့တယ္။ အေရွ႕အလယ္ပုိင္း ဒါမွမဟုတ္ ပင္လယ္ေကြ႕ႏုိင္ငံေတြထဲက အမ်ိဳးသမီး တစ္ဦးဦးဟာ ဒီလုိ အတုယူစရာ ရွိခဲ့မယ္ဆုိရင္ေတာ့ ကၽြန္မဟာ သူ႕ထက္ပုိေကာင္းေအာင္ လုပ္ႏုိင္မယ္လုိ႔ ႏွလံုးသြင္းလုိ႔ရမွာေပါ့။ ဒါေပမယ့္ တစ္ေယာက္တည္းျဖစ္ေနတာေၾကာင့္ လုပ္ႏုိင္မွာလား၊ မလုပ္ႏုိင္ဘူးလားဆုိတာကုိ မသိႏုိင္ဘူးေလ။ ခက္ခဲတာေပါ့”

    oman 2
    မိခင္ျဖစ္သူ ဟာဒီယာႏွင့္အတူ

    နဘ္ဟာနီအား ကြင္းတြင္း၊ ကြင္းျပင္တြင္ အႀကီးမားဆံုး ေထာက္ပံ့ေပးသူကေတာ့ မိခင္ႀကီး ဟာဒီယာ မုိဟာမက္ (Hadia Mohammed) ျဖစ္သည္။ ဟာဒီယာမွာ သူမ၏ စိတ္ဓာတ္ခြန္းအားတုိးရာ အဓိက ရင္းျမစ္တစ္ခုလည္း ျဖစ္ေလသည္။

    ယခုႏွစ္ ကာတာအုိပင္းတင္းနစ္ၿပိဳင္ပြဲ သမီးျဖစ္သူ၏ ပထမအဆင့္ပြဲတြင္ ဟီဂ်ဘ္ႏွင့္ ၿခံဳထည္အနက္ကုိ ၀တ္ဆင္ထားသည့္ ဟာဒီယာတစ္ေယာက္ ကြင္းေဘးမွထုိင္ကာ အသံၾသဇာေကာင္းေကာင္းျဖင့္ ညႊန္ၾကားခဲ့သည္။

    နဘ္ဟာနီက စေပးေဘာ႐ုိက္မည့္အခါတုိင္း ဟာဒီယာက မ်က္လံုးမွိတ္ကာ သမီးအတြက္ တုိးတိုးေလး ဆုေတာင္းေပးေလ့ရွိသည္။ အမွားျဖစ္သည့္အခါတြင္လည္း အသံက်ယ္က်ယ္ျဖင့္ သတိေပးရန္ သူမက ၀န္မေလး။ အမွတ္တစ္မွတ္ရရွိတုိင္း ၎တုိ႔သားအမိႏွစ္ဦးက မ်က္လံုးျဖင့္ ဆက္သြယ္စကားေျပာၾကသည္။

    ဟာဒီယာမွာ အၿငိမ္းစား အားကစားဆရာမတစ္ဦးျဖစ္ၿပီး သမီးျဖစ္သူ အသက္ ၁၆ ႏွစ္အရြယ္ကတည္းက နည္းျပခဲ့သူျဖစ္ကာ ေ၀ဖန္မႈမ်ား၊ ဆန္႔က်င္မႈမ်ားကုိ အန္တုခဲ့သူလည္း ျဖစ္သည္။

    “ကၽြန္မ အားလံုးကုိ ရင္ဆုိင္ခဲ့တယ္။ ‘မိန္းကေလးက အားကစားလုပ္လုိ႔မွမရဘဲ’ ဆုိတဲ့ စကားေတြကုိ ကၽြန္မက ဆန္႔က်င္တယ္။ အစပုိင္းမွာေတာ့ ကၽြန္မကုိ ေတာေျပာေတာင္ေျပာ ေျပာၾကတာေပါ့ေလ။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မလုပ္တာက မွားေနတယ္လုိ႔ မခံစားရဘူး။ ဘာသာေရးနဲ႔ဆန္႔က်င္တာ၊ ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ ဆန္႔က်င္တာကုိ ကၽြန္မတုိ႔ လုပ္ေနတာမွ မဟုတ္တာ။ ကၽြန္မတုိ႔ အားကစားလုပ္ေနတာရွင့္” ဟု ဟာဒီယာက ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းပင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ဘာသာတရားကိုင္း႐ႈိင္းသည့္ ပတ္၀န္းက်င္တြင္ ႀကီးျပင္းလာသည့္အတြက္ေၾကာင့္ နဘ္ဟာနီတစ္ေယာက္ တင္းနစ္ကြင္းအတြင္း အိေႁႏၵသိကၡာရွိသည့္ ၀တ္စံုမ်ိဳးကုိပင္ ၀တ္ဆင္သည္။ Nike က သူမအတြက္ လက္ဇကအက်ႌႏွင့္ စကတ္ေအာက္တြင္ ဒူးေခါင္းအထိဖံုးေသာ ေဘာင္းဘီကုိ ဖန္တီးေပးသည္။ ထုိ၀တ္စံုကုိ သူမ အသက္ ၁၈ ႏွစ္အရြယ္မွစတင္ကာ ၀တ္ဆင္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

    “ကစားတဲ့အခါမွာ သက္ေတာင့္သက္သာရွိေအာင္ ကၽြန္မ ႀကိဳးစားပါတယ္။ ကၽြန္မ ကုိယ္ပုိင္လမ္းေၾကာင္း ေဖာက္ေနေပမယ့္ ကၽြန္မ ႀကီးျပင္းလာတဲ့ေဒသကုိလည္း ကၽြန္မ အေလးထားပါတယ္” ဟု နဘ္ဟာနီက ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    နဘ္ဟာနီ၏ ထုိကဲ့သုိ႔ ႀကိဳးပမ္းအားထုတ္မႈမ်ားက တစ္နစ္ကစားသမားအေပၚ စိတ္၀င္စားသည့္ အိုမန္အမ်ိဳးသမီးမ်ားထံ စိမ့္၀င္ျပန္႔ႏံွ႔ျခင္းမရွိဟု သူမ၏ မိခင္က ႐ႈျမင္ေနသည္။ တကယ္ေတာ့ အုိမန္တင္းနစ္အဖြဲ႕ခ်ဳပ္မွာ အမ်ိဳးသမီးအသင္းအတြက္ ၂ ႏွစ္တာ ႀကိဳးပမ္းခဲ့ၿပီးေနာက္ ကစားသမား အလုံအေလာက္မရေသာေၾကာင့္ ၎တုိ႔၏ စီမံကိန္းကုိ ရပ္ဆုိင္းခဲ့ရသည္။

    oman 3

    ထုိအတြက္ မိဘမ်ားႏွင့္ ၎တုိ႔၏ ယဥ္ေက်းမႈ စိတ္အခံကုိ ဟာဒီယာက အျပစ္တင္သည္။ ကံေကာင္းေထာက္မစြာျဖင့္ မိဘမ်ား၏ အားေပးေထာက္ခံမႈ အျပည့္အ၀ရခဲ့ေသာ နဘ္ဟာနီက အျခားသူမ်ား အတုယူရန္ ဥပမာတစ္ခု ျဖစ္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ရသည္။

    တင္းနစ္အျပင္ သူမ၏ အစ္ကုိမ်ားႏွင့္ ငါးမွ်ားရသည္ကုိလည္း နဘ္ဟာနီက ႏွစ္သက္သည္။ ၄ ကီလုိဂရမ္ရွိ တူနာငါႀကီးက သူမ ဖမ္းမိသမွ်ငါးထဲတြင္ အႀကီးဆံုးအျဖစ္ မွတ္တမ္း၀င္ထားသည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း အိုလံပစ္ၿပိဳင္ပြဲတြင္ သမုိင္း၀င္ယွဥ္ၿပိဳင္ခြင့္အတြက္ ေမွ်ာ္မွန္းခ်က္ႏွင့္အတူ နဘ္ဟာနီတစ္ေယာက္ ၾသဂုတ္လ၌ ဘရာဇီးလ္ေရျပင္တြင္ ငါးမွ်ားခြင့္ ရရွိေကာင္း ရရွိႏုိင္ေပလိမ့္မည္။

    Ref: Aljazeera

    (Fatma Al Nabhani: Oman’s top female tennis player ေဆာင္းပါးကုိ ေလးေမာင္က ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ဆုိသည္။)

  • က်ဴးေက်ာ္ခံ ပါလက္စတုိင္းေဒသမွ ၾကယ္တစ္ပြင့္ (သုိ႔မဟုတ္) ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ ေက်ာင္းဆရာဆုရွင္ ဟာနန္ အလ္-ဟာရြဘ္

    က်ဴးေက်ာ္ခံ ပါလက္စတုိင္းေဒသမွ ၾကယ္တစ္ပြင့္ (သုိ႔မဟုတ္) ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ ေက်ာင္းဆရာဆုရွင္ ဟာနန္ အလ္-ဟာရြဘ္

    မတ္ ၂၀၊ ၂၀၁၆
    M-Media

    hanan

    – ဗာကီေဖာင္းေဒးရွင္းမွ ေပးအပ္သည့္ ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ ေက်ာင္းဆရာဆုကုိ ရရွိခဲ့ေသာ ပါလက္စတုိင္းဆရာမ ဟာနန္ အလ္-ဟာရြဘ္ (Hana Al-Hroub) က သူမအေနျဖင့္ ပါလက္စတုိင္းကေလးမ်ားအား ကမၻာတစ္၀ွမ္းရွိ အျခားေသာ ကေလးမ်ားနည္းတူ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းမႈတုိ႔ျဖင့္သာ အသက္ရွင္ေနထုိင္ေစခ်င္သည္ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ပါလက္စတုိင္းမွ အလ္-ဘီရာဟ္ (Al-Biereh) ၿမိဳ႕ရွိ ဆာမီဟာ ခါလီလ္ (Samiha Khalil) အထက္တန္းေက်ာင္းတြင္ ပညာသင္ၾကားေပးေနသူ သူမက ေက်ာင္းဆရာမ်ားမွာ ပညာေရးဆုိင္ရာ က႑ကုိသာမက ကမၻာႀကီးကုိပါ ေျပာင္းလဲႏုိင္သည္ဟု ဆုိသည္။ အာစရိယဟူသည့္ ဆရာမရွိပါက သင္႐ုိးညႊန္းတမ္းမ်ား၊ နည္းပညာမ်ားမွာ ဘာမွ အရာေရာက္မည္မဟုတ္။

    သူမရရွိခဲ့သည့္ ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ ေက်ာင္းဆရာဆုကုိ ပုပ္ရဟန္းမင္းႀကီး ဖရန္စစ္က ေၾကျငာေပးခဲ့ျခင္းျဖစ္ၿပီး အလ္-ဟာရြဘ္ကမူ ဆုေၾကးေငြ ကန္ေဒၚလာ ၁ သန္းကုိ ေက်ာင္းဆရာျဖစ္ခ်င္သူမ်ား၏ တကၠသိုလ္ က်ဴရွင္ေၾကးအတြက္ အသံုးျပဳသြားမည္ဟု ကတိျပဳေျပာၾကားခဲ့သည္။

    သူမေနထုိင္ရသည့္ ပါလက္စတုိင္းေဒသက ၿငိမ္းခ်မ္းေသာ ေဒသမဟုတ္။ အစၥေရး၏ က်ဴးေက်ာ္သိမ္းပုိက္ ပိတ္ဆုိ႔မႈကုိ ခံထားရကာ စာသင္ေက်ာင္း၊ ခရစ္ယာန္ဘုရားေက်ာင္း၊ ဗလီ၀တ္ေက်ာင္းမ်ား လံုလံုေလာက္ေလာက္မရွိသည့္ ေသာကပင္လယ္ေ၀ရာ ေဒသျဖစ္သည္။ ထုိမွ်မက တရားမ၀င္အေျခခ်အိမ္ယာမ်ားတြင္ ေနထုိင္သည့္ ဂ်ဴးမ်ား၏ တုိက္ခုိက္မႈ၊ အစၥေရးစစ္သားမ်ား၏ မ်က္ရည္ယုိဗံုးမ်ား၊ က်ည္ဆံမ်ား၏ အႏၱရာယ္လည္း ရွိေနသးသည္။ အလ္-ဟာရြဘ္ကေတာ့ ထုိအေျခအေနမ်ိဳးတြင္ အသက္ဆက္ရန္ စိတ္ပုိင္းျဖတ္ထားေလသည္။

    “ေက်ာင္းအျပင္ဘက္မွာ သူတုိ႔ေလးေတြရဲ႕ ပတ္၀န္းက်င္ကုိ မထိန္းခ်ဳပ္ေပးႏုိင္သလုိ၊ သူတုိ႔ေလးေတြကုိလည္း မကာကြယ္ေပးႏုိင္ပါဘူး။ ဒါ့ေၾကာင့္ အနည္းဆံုးေတာ့ ကၽြန္မက ေက်ာင္းအတြင္းမွာ သူတုိ႔ေလးေတြကုိ ေပ်ာ္ရႊင္ၿပီး လံုၿခံဳတဲ့ ပတ္၀န္းက်င္ေလးျဖစ္ေအာင္ ဖန္တီးဖုိ႔ ႀကိဳးစားေနပါတယ္” ဟု သူမက ဖြင့္ဟခဲ့သည္။

    တရားမ၀င္အေျခခ်ေနထုိင္သူ ဂ်ဴးမ်ားက ပါး႐ုိက္ျခင္း၊ ရက္စက္မႈ၌ သရဖူေဆာင္းသူ အစၥေရးစစ္သားမ်ား၏ ထုိးႀကိတ္ျခင္းတုိ႔ေၾကာင့္ မ်က္ႏွာညိဳပုပ္ကာ ေက်ာင္းသုိ႔ေရာက္လာရရွာသည့္ ပါလက္စတုိင္းကေလးငယ္မ်ားကုိ အလ္-ဟာရြဘ္က ေတြ႕ျမင္ေနရသည္။

    သူမကေတာ့ စိတ္တည္ၿငိမ္ေအာင္ထားၿပီ ထုိကေလးငယ္မ်ားကုိ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာႏွင့္ ကုိယ္ခ်င္းစာတရားတုိ႔ ကိန္းေအာင္လာေအာင္သာ သြန္သင္ေပးေန၏။ သူမကုိယ္တုိင္ ထုိအၾကမ္းဖက္မႈမ်ား၏သားေကာင္ ျဖစ္ခဲ့ရေသာ္လည္း ႀကံ႕ႀကံ႕ခံကာ သူမ လုပ္စရာရွိသည္မ်ားကုိပင္ ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္ေနေလသည္။

    ဖိႏွိပ္မႈ၊ ရက္စက္မႈမ်ားကုိ ရင္ဆုိင္ေနရခ်ိန္ သူမ၏ ေအာင္ျမင္မႈက ပါလက္စတုိင္းသမုိင္းတြင္ ဆုိးရြားေမွာင္မုိက္ေသာ အေျခအေနကုိ ေက်ာ္ျဖန္ရန္ ႀကိဳးစားေနသည့္ ပါလက္စတုိင္းတုိ႔၏ ျပင္းထန္ေသာ စိတ္ဓာတ္ႀကံ႕ခုိင္မႈကုိ ေရာင္ျပန္ဟပ္ေနသည္။ ပါလက္စတုိင္းဒုကၡသည္စခန္းတြင္ ႀကီးျပင္းခဲ့ၿပီး သူမကုိယ္တုိင္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္မႈကုိ ရင္ဆုိင္ခဲ့ရေသာ္လည္း အလ္-ဟာရြဘ္တစ္ေယာက္ က်ဆံုးခဲ့ျခင္းမရွိခဲ့ဘဲ စိန္ေခၚမႈမ်ားကုိ ျပတ္ျပတ္သားသား ရင္ဆုိင္ေက်ာ္လႊားခဲ့သည္။

    စုိးရိမ္မႈ

    hanan 2

    ကမၻာလံုးဆုိင္ ေက်ာင္းဆရာဆုရွင္ အလ္-ဟာရြဘ္၏ စုိးရိမ္မႈက ေက်ာင္းသုိ႔လာရာလမ္းတြင္ ေက်ာင္းသြားေဖာ္မ်ား သတ္ျဖတ္ခံရမႈေၾကာင့္ စိတ္ဒဏ္ရာရေနေသာ ကေလးငယ္မ်ားအတြက္ ျဖစ္သည္။ ၿပီးခဲ့သည့္ ၃ လတာ ကာလအတြင္း အစၥေရးတပ္ဖြဲ႕၀င္မ်ားႏွင့္ တရားမ၀င္အေျခခ်ေနထုိင္ေသာ ဂ်ဴးမ်ား၏ လက္ခ်က္ေၾကာင့္ ပါလက္စတုိင္းျပည္သူ ၂၀၀ ေက်ာ္ အသက္ဆံုး႐ံႈးခဲ့ရသည္။

    ေန႔စဥ္လုိလုိျဖစ္ေနသည့္ ထုိသတ္ျဖတ္မႈမ်ားကုိ မ်က္ျမင္ကုိယ္ေတြ႕ ျမင္ေတြ႕ေနရေသာေၾကာင့္ ပါလက္စတုိင္းကေလး အမ်ားစုတြင္ စိတ္ဒဏ္ရာမ်ား၊ နာက်ည္းခ်က္မ်ား ရွိလာခဲ့သည္။ အစၥေရးက က်ဴးေက်ာ္သိမ္းပုိက္ထားေသာ ပါလက္စတုိင္းပုိင္နက္မ်ားတြင္ က်င့္သံုးေသာ အစၥေရး၏ ျပင္းထန္သည္ မတရားဥပေဒမ်ားေၾကာင့္ အသက္ ၈ ႏွစ္အရြယ္ ပါလက္စတုိင္းကေလးငယ္မ်ားပင္ ေထာင္ထဲေရာက္ေနၾကသည္။

    သုိ႔ေသာ္လည္း အလ္-ဟာရြဘ္ကေတာ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ႀကီးႀကီးမားမား ထားရွိေနၿပီး အၾကမ္းဖက္မႈကုိ အန္တု၍ ႀကီးျပင္းလာၾကသည့္ ပါလက္စတုိင္းကေလးငယ္မ်ားကုိ ကူညီရန္အတြက္ ခရီးဆံုးအထိ သြားေရာက္မည္ဟု ဆုိသည္။

    ပါလက္စတုိင္းျပည္သူမ်ားမွာ အာရပ္ကမၻာ၏ အားနည္းမႈ၊ လစ္လ်ဴ႐ႈမႈ၊ အေမရိကန္ကြန္ဂရက္အား ဇီယြန္၀ါဒီမ်ားက ႀကီးစုိးထားမႈ၊ ဥေရာပႏုိင္ငံမ်ား၏ သရဲေဘာေၾကာင္မႈႏွင့္ ကုလသမဂၢ၏ သမာသမတ္ မက်မႈတုိ႔ေၾကာင့္ ထိခုိက္ခံစားေနၾကရျခင္းျဖစ္သည္။

    ယခုတြင္ေတာ့ ပါလက္စတုိင္းျပည္သူမ်ားမွာ အစၥေရး၏ လူမဆန္မႈ၊ ပါလက္စတုိင္း လူ႕အဖြဲ႕အစည္းအား အေျခပ်က္ေစရန္ စနစ္တက် ဖန္တီးထားသည့္ ဖိႏွိပ္ျငႇင္းပမ္းေသာ ေပၚလစီမ်ားေအာက္တြင္ ကုိယ့္နည္းကုိယ့္ဟန္ျဖင့္ ထုိးထြက္လာၾကသည္။

    ဟာနန္ အလ္-ဟာရြဘ္က ထုိအထဲမွ တစ္ေယာက္ျဖစ္ေလသည္။ သူမအေနျဖင့္ ပါလက္စတုိင္းကေလးငယ္မ်ားအား ပညာမ်ိဳးေစ့ ဆက္လက္ခ်ေပးကာ ပညာေရးအဆင့္အတန္းကုိလည္း ျမႇင့္တင္ေပးသြားမည့္သူ ျဖစ္သည္။ ထုိ႔ျပင္ ပါလက္စတုိင္းတြင္သာမက တစ္ကမၻာလံုးရွိ ဆရာမ်ားအၾကားအတြင္း အတုယူဆရာ ဆရာတစ္ဦးအျဖစ္ ဆက္လက္ရွိေနမည့္သူလည္း ျဖစ္ေပေတာ့သည္။

    Ref: Alarabiya

    (Hanan Al-Hroub: Symbol of light in occupied Palestine ေဆာင္းပါးကုိ ေလးေမာင္မွ ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျ
    ပန္ဆုိသည္)