News @ M-Media

Category: သုတ၊ရသႏွင့္အေထြေထြ

ေဆာင္းပါမ်ား၊ ကဗ်ာမ်ား။ ဝထၳဳမ်ား၊ ဗဟုသုတ ျဖစ္ဖြယ္ရာမ်ား စသျဖင့္

  • ပင္လယ္ေကြ႕ေဒသတြင္ သမုိင္းသစ္ေရးထုိးေနသည့္ အုိမန္တင္းနစ္မယ္

    ပင္လယ္ေကြ႕ေဒသတြင္ သမုိင္းသစ္ေရးထုိးေနသည့္ အုိမန္တင္းနစ္မယ္

    မတ္ ၂၁၊ ၂၀၁၆
    M-Media

    oman 1

    – အုိမန္ႏုိင္ငံမွ အမ်ိဳးသမီးတင္းနစ္မယ္ျဖစ္ေသာ ဖာတမာ အလ္-နဘ္ဟာနီ (Fatma Al Nabhani) တစ္ေယာက္ သူမ၏ အားကစားသမားဘ၀ တစ္ေလွ်ာက္လံုးတြင္ နယ္ပယ္အသစ္သို႔ ရြက္လႊင့္ေနသူျဖစ္သည္။

    အသက္ ၂၄ ႏွစ္အရြယ္သာရွိေသးၿပီး ၿမိဳ႕ေတာ္ မူစကတ္ (Muscat) တြင္ ေမြးဖြားႀကီးျပင္းသည့္ အလ္-နဘ္ဟာနီက လက္ရွိအခ်ိန္တြင္ ပင္လယ္ေကြ႕ႏုိင္ငံမ်ားမွ အုိလံပစ္ၿပိဳင္ပြဲသု႔ိ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ေသာ ပထမဆံုးအမ်ိဳးသမီးျဖစ္မည့္ လမ္းေၾကာင္းေပၚတြင္ ရွိေနေလ၏။

    ဘရာဇီးလ္ႏုိင္ငံ ရီယုိဒီဂ်ေန႐ုိးတြင္ျပဳလုပ္မည့္ အဆုိပါ အုိလံပစ္ၿပိဳင္ပြဲသုိ႔ သြားေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ခြင့္ရပါက သူမအတြက္ မည္မွ်ေလာက္ အဓိပၸါယ္ရွိမည္နည္းဟု ေမးျမန္းသည့္အခါတြင္ သူမ၏ မ်က္လံုးအစံုက ၀င္းလက္ေတာက္ပကာ “အရမ္း အဓိပၸါယ္ရွိတာေပါ့ရွင္” ဟု ေမးခြန္းမဆံုးခင္ အၿပံဳးတစ္ပုိင္းျဖင့္ ေျဖၾကားခဲ့သည္။

    အိုလံပစ္ၿပိဳင္ပြဲ က်င္းပရန္ ၃ လခန္႔လုိေနေသးၿပီး အလ္-နဘ္ဟာနီ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳခြင့္ရရန္အတြက္ အဆင့္မွာ ၆၀ ခန္႔ ခုန္တက္ရန္ လုိအပ္ေနေသးသည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း ပင္လယ္ေကြ႕ေဒသတြင္ေတာ့ သူမက သမုိင္းသစ္ေရးေနသူျဖစ္သည္။

    ပင္လယ္ေကြ႕ႏုိင္ငံမ်ားတြင္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအတြက္ တင္းနစ္ကြင္းမ်ားက လုိအပ္မွ အသံုးျပဳသည့္ေနရာမ်ား ျဖစ္ေနသည္မွာ ၁၀ စုႏွစ္ႏွစ္ခုခန္႔ ၾကာျမင့္ေနၿပီျဖစ္သည္။ ဒူဘုိင္းႏွင့္ ဒုိဟာႏုိင္ငံမ်ားက ထိပ္တန္း တင္းနစ္ၿပိဳင္ပြဲ ၅ ခုကုိ ႏွစ္စဥ္ က်င္းပေနၿပီး အလ္-နဘ္ဟာနီက အခြင့္ထူးခံအျဖစ္ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ခြင့္ရကာ ကမၻာ့အေကာင္းဆံုး တင္းနစ္မယ္မ်ားႏွင့္ လက္ရည္စမ္းခြင့္ ရရွိေလသည္။

    အလ္-နဘ္ဟာနီ၏ တင္းနစ္မယ္ဘ၀ကို မိသားစုကလည္း အားေပးသည္။ အစ္ကုိ ၂ ဦးစလံုးမွာ ဖေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ တင္းနစ္သမားမ်ားျဖစ္ၿပီး မိခင္ျဖစ္သူက သူမ၏ နည္းျပအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္သည္။ နဘ္ဟာနီတစ္ေယာက္ အသက္ ၄ ႏွစ္အရြယ္ကပင္ တင္းနစ္႐ုိက္တံကုိ စကုိင္ခဲ့ၿပီး တစ္ျဖည္းျဖည္းျဖင့္ အငယ္တန္း တင္းနစ္မယ္ဘ၀ကုိ ေရာက္လာခဲ့ကာ အငယ္တန္းကမၻာ့အဆင့္ ၃၃ အထိ ရရွိခဲ့သည္။

    “ကၽြန္မ ကံေကာင္းတာက အစ္ကုိႀကီးေတြကလည္း တင္းနစ္သမားေတြဆုိေတာ့ သူတုိ႔နဲ႔ ကစားျဖစ္တာေပါ့။ ကၽြန္မ အစ္ကုိေတြသာ တင္းနစ္မကစားဘူးဆုိရင္ ကၽြန္မ ဘယ္သူနဲ႔မွ ကစားျဖစ္မွာ မဟုတ္ပါဘူး” ဟု သူမက ဖြင့္ဟ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    အရပ္ ၅ ေပ ၇ လက္မသာရွိေသာေၾကာင့္ နဘ္ဟာနီတစ္ေယာက္ ၿပိဳင္ဘက္မ်ားထက္ အရပ္တြင္ တစ္ပန္း႐ံႈးေနသည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း သူမ၏ အားပါသည့္လက္ျပန္႐ုိက္ခ်က္မ်ားက အားသာခ်က္တစ္ခု ျဖစ္ေနၿပီး၊ ကြင္းအတြင္းတြင္လည္း သူမက အားႏွင့္မာန္ႏွင့္ ကစားသည္။

    လက္ရွိအခ်ိန္တြင္ ကမၻာ့အဆင့္ ၃၆၇ ရွိေနသည့္ နဘ္ဟာနီမွာ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ တင္းနစ္ခရီးလမ္းကုိ တစ္ကုိယ္တည္းသာ ေလွ်ာက္လွမ္းခဲ့ရျခင္း ျဖစ္သည္။

    “ဘယ္သူမွ ကစားမယ့္သူမရွိဘဲ တစ္ေယာက္တည္း ေလ့က်င္ရတာ ေတာ္ေတာ္ခက္ပါတယ္။ ကမ့္၀င္ဖုိ႔၊ ေလ့က်င့္ဖုိ႔ အၿမဲတမ္း ႏုိင္ငံျခားကုိ သြားေနရတယ္”

    သူမ ထူးခၽြန္ေပါက္ေျမာက္ရန္အတြက္ မေသခ်ာမႈမ်ားလည္း ရွိေနသည္။ ေဒသအတြင္း အားကစားဘက္တြင္ အတုယူစရာ အမ်ိဳးသမီးမ်ား မရွိျခင္းက တင္းနစ္မယ္တစ္ဦးအျဖစ္ သူမ၏ ရပ္တည္မႈကုိ ခက္ခဲေစသည္ဟု နဘ္ဟာနီက ၀န္ခံခဲ့သည္။

    “ငယ္ငယ္တုန္းကဆုိ အတုယူစရာ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ေလာက္ ရွိခ်င္ခဲ့တယ္။ အေရွ႕အလယ္ပုိင္း ဒါမွမဟုတ္ ပင္လယ္ေကြ႕ႏုိင္ငံေတြထဲက အမ်ိဳးသမီး တစ္ဦးဦးဟာ ဒီလုိ အတုယူစရာ ရွိခဲ့မယ္ဆုိရင္ေတာ့ ကၽြန္မဟာ သူ႕ထက္ပုိေကာင္းေအာင္ လုပ္ႏုိင္မယ္လုိ႔ ႏွလံုးသြင္းလုိ႔ရမွာေပါ့။ ဒါေပမယ့္ တစ္ေယာက္တည္းျဖစ္ေနတာေၾကာင့္ လုပ္ႏုိင္မွာလား၊ မလုပ္ႏုိင္ဘူးလားဆုိတာကုိ မသိႏုိင္ဘူးေလ။ ခက္ခဲတာေပါ့”

    oman 2
    မိခင္ျဖစ္သူ ဟာဒီယာႏွင့္အတူ

    နဘ္ဟာနီအား ကြင္းတြင္း၊ ကြင္းျပင္တြင္ အႀကီးမားဆံုး ေထာက္ပံ့ေပးသူကေတာ့ မိခင္ႀကီး ဟာဒီယာ မုိဟာမက္ (Hadia Mohammed) ျဖစ္သည္။ ဟာဒီယာမွာ သူမ၏ စိတ္ဓာတ္ခြန္းအားတုိးရာ အဓိက ရင္းျမစ္တစ္ခုလည္း ျဖစ္ေလသည္။

    ယခုႏွစ္ ကာတာအုိပင္းတင္းနစ္ၿပိဳင္ပြဲ သမီးျဖစ္သူ၏ ပထမအဆင့္ပြဲတြင္ ဟီဂ်ဘ္ႏွင့္ ၿခံဳထည္အနက္ကုိ ၀တ္ဆင္ထားသည့္ ဟာဒီယာတစ္ေယာက္ ကြင္းေဘးမွထုိင္ကာ အသံၾသဇာေကာင္းေကာင္းျဖင့္ ညႊန္ၾကားခဲ့သည္။

    နဘ္ဟာနီက စေပးေဘာ႐ုိက္မည့္အခါတုိင္း ဟာဒီယာက မ်က္လံုးမွိတ္ကာ သမီးအတြက္ တုိးတိုးေလး ဆုေတာင္းေပးေလ့ရွိသည္။ အမွားျဖစ္သည့္အခါတြင္လည္း အသံက်ယ္က်ယ္ျဖင့္ သတိေပးရန္ သူမက ၀န္မေလး။ အမွတ္တစ္မွတ္ရရွိတုိင္း ၎တုိ႔သားအမိႏွစ္ဦးက မ်က္လံုးျဖင့္ ဆက္သြယ္စကားေျပာၾကသည္။

    ဟာဒီယာမွာ အၿငိမ္းစား အားကစားဆရာမတစ္ဦးျဖစ္ၿပီး သမီးျဖစ္သူ အသက္ ၁၆ ႏွစ္အရြယ္ကတည္းက နည္းျပခဲ့သူျဖစ္ကာ ေ၀ဖန္မႈမ်ား၊ ဆန္႔က်င္မႈမ်ားကုိ အန္တုခဲ့သူလည္း ျဖစ္သည္။

    “ကၽြန္မ အားလံုးကုိ ရင္ဆုိင္ခဲ့တယ္။ ‘မိန္းကေလးက အားကစားလုပ္လုိ႔မွမရဘဲ’ ဆုိတဲ့ စကားေတြကုိ ကၽြန္မက ဆန္႔က်င္တယ္။ အစပုိင္းမွာေတာ့ ကၽြန္မကုိ ေတာေျပာေတာင္ေျပာ ေျပာၾကတာေပါ့ေလ။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မလုပ္တာက မွားေနတယ္လုိ႔ မခံစားရဘူး။ ဘာသာေရးနဲ႔ဆန္႔က်င္တာ၊ ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ ဆန္႔က်င္တာကုိ ကၽြန္မတုိ႔ လုပ္ေနတာမွ မဟုတ္တာ။ ကၽြန္မတုိ႔ အားကစားလုပ္ေနတာရွင့္” ဟု ဟာဒီယာက ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းပင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ဘာသာတရားကိုင္း႐ႈိင္းသည့္ ပတ္၀န္းက်င္တြင္ ႀကီးျပင္းလာသည့္အတြက္ေၾကာင့္ နဘ္ဟာနီတစ္ေယာက္ တင္းနစ္ကြင္းအတြင္း အိေႁႏၵသိကၡာရွိသည့္ ၀တ္စံုမ်ိဳးကုိပင္ ၀တ္ဆင္သည္။ Nike က သူမအတြက္ လက္ဇကအက်ႌႏွင့္ စကတ္ေအာက္တြင္ ဒူးေခါင္းအထိဖံုးေသာ ေဘာင္းဘီကုိ ဖန္တီးေပးသည္။ ထုိ၀တ္စံုကုိ သူမ အသက္ ၁၈ ႏွစ္အရြယ္မွစတင္ကာ ၀တ္ဆင္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

    “ကစားတဲ့အခါမွာ သက္ေတာင့္သက္သာရွိေအာင္ ကၽြန္မ ႀကိဳးစားပါတယ္။ ကၽြန္မ ကုိယ္ပုိင္လမ္းေၾကာင္း ေဖာက္ေနေပမယ့္ ကၽြန္မ ႀကီးျပင္းလာတဲ့ေဒသကုိလည္း ကၽြန္မ အေလးထားပါတယ္” ဟု နဘ္ဟာနီက ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    နဘ္ဟာနီ၏ ထုိကဲ့သုိ႔ ႀကိဳးပမ္းအားထုတ္မႈမ်ားက တစ္နစ္ကစားသမားအေပၚ စိတ္၀င္စားသည့္ အိုမန္အမ်ိဳးသမီးမ်ားထံ စိမ့္၀င္ျပန္႔ႏံွ႔ျခင္းမရွိဟု သူမ၏ မိခင္က ႐ႈျမင္ေနသည္။ တကယ္ေတာ့ အုိမန္တင္းနစ္အဖြဲ႕ခ်ဳပ္မွာ အမ်ိဳးသမီးအသင္းအတြက္ ၂ ႏွစ္တာ ႀကိဳးပမ္းခဲ့ၿပီးေနာက္ ကစားသမား အလုံအေလာက္မရေသာေၾကာင့္ ၎တုိ႔၏ စီမံကိန္းကုိ ရပ္ဆုိင္းခဲ့ရသည္။

    oman 3

    ထုိအတြက္ မိဘမ်ားႏွင့္ ၎တုိ႔၏ ယဥ္ေက်းမႈ စိတ္အခံကုိ ဟာဒီယာက အျပစ္တင္သည္။ ကံေကာင္းေထာက္မစြာျဖင့္ မိဘမ်ား၏ အားေပးေထာက္ခံမႈ အျပည့္အ၀ရခဲ့ေသာ နဘ္ဟာနီက အျခားသူမ်ား အတုယူရန္ ဥပမာတစ္ခု ျဖစ္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ရသည္။

    တင္းနစ္အျပင္ သူမ၏ အစ္ကုိမ်ားႏွင့္ ငါးမွ်ားရသည္ကုိလည္း နဘ္ဟာနီက ႏွစ္သက္သည္။ ၄ ကီလုိဂရမ္ရွိ တူနာငါႀကီးက သူမ ဖမ္းမိသမွ်ငါးထဲတြင္ အႀကီးဆံုးအျဖစ္ မွတ္တမ္း၀င္ထားသည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း အိုလံပစ္ၿပိဳင္ပြဲတြင္ သမုိင္း၀င္ယွဥ္ၿပိဳင္ခြင့္အတြက္ ေမွ်ာ္မွန္းခ်က္ႏွင့္အတူ နဘ္ဟာနီတစ္ေယာက္ ၾသဂုတ္လ၌ ဘရာဇီးလ္ေရျပင္တြင္ ငါးမွ်ားခြင့္ ရရွိေကာင္း ရရွိႏုိင္ေပလိမ့္မည္။

    Ref: Aljazeera

    (Fatma Al Nabhani: Oman’s top female tennis player ေဆာင္းပါးကုိ ေလးေမာင္က ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ဆုိသည္။)

  • က်ဴးေက်ာ္ခံ ပါလက္စတုိင္းေဒသမွ ၾကယ္တစ္ပြင့္ (သုိ႔မဟုတ္) ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ ေက်ာင္းဆရာဆုရွင္ ဟာနန္ အလ္-ဟာရြဘ္

    က်ဴးေက်ာ္ခံ ပါလက္စတုိင္းေဒသမွ ၾကယ္တစ္ပြင့္ (သုိ႔မဟုတ္) ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ ေက်ာင္းဆရာဆုရွင္ ဟာနန္ အလ္-ဟာရြဘ္

    မတ္ ၂၀၊ ၂၀၁၆
    M-Media

    hanan

    – ဗာကီေဖာင္းေဒးရွင္းမွ ေပးအပ္သည့္ ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ ေက်ာင္းဆရာဆုကုိ ရရွိခဲ့ေသာ ပါလက္စတုိင္းဆရာမ ဟာနန္ အလ္-ဟာရြဘ္ (Hana Al-Hroub) က သူမအေနျဖင့္ ပါလက္စတုိင္းကေလးမ်ားအား ကမၻာတစ္၀ွမ္းရွိ အျခားေသာ ကေလးမ်ားနည္းတူ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းမႈတုိ႔ျဖင့္သာ အသက္ရွင္ေနထုိင္ေစခ်င္သည္ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။

    ပါလက္စတုိင္းမွ အလ္-ဘီရာဟ္ (Al-Biereh) ၿမိဳ႕ရွိ ဆာမီဟာ ခါလီလ္ (Samiha Khalil) အထက္တန္းေက်ာင္းတြင္ ပညာသင္ၾကားေပးေနသူ သူမက ေက်ာင္းဆရာမ်ားမွာ ပညာေရးဆုိင္ရာ က႑ကုိသာမက ကမၻာႀကီးကုိပါ ေျပာင္းလဲႏုိင္သည္ဟု ဆုိသည္။ အာစရိယဟူသည့္ ဆရာမရွိပါက သင္႐ုိးညႊန္းတမ္းမ်ား၊ နည္းပညာမ်ားမွာ ဘာမွ အရာေရာက္မည္မဟုတ္။

    သူမရရွိခဲ့သည့္ ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ ေက်ာင္းဆရာဆုကုိ ပုပ္ရဟန္းမင္းႀကီး ဖရန္စစ္က ေၾကျငာေပးခဲ့ျခင္းျဖစ္ၿပီး အလ္-ဟာရြဘ္ကမူ ဆုေၾကးေငြ ကန္ေဒၚလာ ၁ သန္းကုိ ေက်ာင္းဆရာျဖစ္ခ်င္သူမ်ား၏ တကၠသိုလ္ က်ဴရွင္ေၾကးအတြက္ အသံုးျပဳသြားမည္ဟု ကတိျပဳေျပာၾကားခဲ့သည္။

    သူမေနထုိင္ရသည့္ ပါလက္စတုိင္းေဒသက ၿငိမ္းခ်မ္းေသာ ေဒသမဟုတ္။ အစၥေရး၏ က်ဴးေက်ာ္သိမ္းပုိက္ ပိတ္ဆုိ႔မႈကုိ ခံထားရကာ စာသင္ေက်ာင္း၊ ခရစ္ယာန္ဘုရားေက်ာင္း၊ ဗလီ၀တ္ေက်ာင္းမ်ား လံုလံုေလာက္ေလာက္မရွိသည့္ ေသာကပင္လယ္ေ၀ရာ ေဒသျဖစ္သည္။ ထုိမွ်မက တရားမ၀င္အေျခခ်အိမ္ယာမ်ားတြင္ ေနထုိင္သည့္ ဂ်ဴးမ်ား၏ တုိက္ခုိက္မႈ၊ အစၥေရးစစ္သားမ်ား၏ မ်က္ရည္ယုိဗံုးမ်ား၊ က်ည္ဆံမ်ား၏ အႏၱရာယ္လည္း ရွိေနသးသည္။ အလ္-ဟာရြဘ္ကေတာ့ ထုိအေျခအေနမ်ိဳးတြင္ အသက္ဆက္ရန္ စိတ္ပုိင္းျဖတ္ထားေလသည္။

    “ေက်ာင္းအျပင္ဘက္မွာ သူတုိ႔ေလးေတြရဲ႕ ပတ္၀န္းက်င္ကုိ မထိန္းခ်ဳပ္ေပးႏုိင္သလုိ၊ သူတုိ႔ေလးေတြကုိလည္း မကာကြယ္ေပးႏုိင္ပါဘူး။ ဒါ့ေၾကာင့္ အနည္းဆံုးေတာ့ ကၽြန္မက ေက်ာင္းအတြင္းမွာ သူတုိ႔ေလးေတြကုိ ေပ်ာ္ရႊင္ၿပီး လံုၿခံဳတဲ့ ပတ္၀န္းက်င္ေလးျဖစ္ေအာင္ ဖန္တီးဖုိ႔ ႀကိဳးစားေနပါတယ္” ဟု သူမက ဖြင့္ဟခဲ့သည္။

    တရားမ၀င္အေျခခ်ေနထုိင္သူ ဂ်ဴးမ်ားက ပါး႐ုိက္ျခင္း၊ ရက္စက္မႈ၌ သရဖူေဆာင္းသူ အစၥေရးစစ္သားမ်ား၏ ထုိးႀကိတ္ျခင္းတုိ႔ေၾကာင့္ မ်က္ႏွာညိဳပုပ္ကာ ေက်ာင္းသုိ႔ေရာက္လာရရွာသည့္ ပါလက္စတုိင္းကေလးငယ္မ်ားကုိ အလ္-ဟာရြဘ္က ေတြ႕ျမင္ေနရသည္။

    သူမကေတာ့ စိတ္တည္ၿငိမ္ေအာင္ထားၿပီ ထုိကေလးငယ္မ်ားကုိ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာႏွင့္ ကုိယ္ခ်င္းစာတရားတုိ႔ ကိန္းေအာင္လာေအာင္သာ သြန္သင္ေပးေန၏။ သူမကုိယ္တုိင္ ထုိအၾကမ္းဖက္မႈမ်ား၏သားေကာင္ ျဖစ္ခဲ့ရေသာ္လည္း ႀကံ႕ႀကံ႕ခံကာ သူမ လုပ္စရာရွိသည္မ်ားကုိပင္ ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္ေနေလသည္။

    ဖိႏွိပ္မႈ၊ ရက္စက္မႈမ်ားကုိ ရင္ဆုိင္ေနရခ်ိန္ သူမ၏ ေအာင္ျမင္မႈက ပါလက္စတုိင္းသမုိင္းတြင္ ဆုိးရြားေမွာင္မုိက္ေသာ အေျခအေနကုိ ေက်ာ္ျဖန္ရန္ ႀကိဳးစားေနသည့္ ပါလက္စတုိင္းတုိ႔၏ ျပင္းထန္ေသာ စိတ္ဓာတ္ႀကံ႕ခုိင္မႈကုိ ေရာင္ျပန္ဟပ္ေနသည္။ ပါလက္စတုိင္းဒုကၡသည္စခန္းတြင္ ႀကီးျပင္းခဲ့ၿပီး သူမကုိယ္တုိင္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္မႈကုိ ရင္ဆုိင္ခဲ့ရေသာ္လည္း အလ္-ဟာရြဘ္တစ္ေယာက္ က်ဆံုးခဲ့ျခင္းမရွိခဲ့ဘဲ စိန္ေခၚမႈမ်ားကုိ ျပတ္ျပတ္သားသား ရင္ဆုိင္ေက်ာ္လႊားခဲ့သည္။

    စုိးရိမ္မႈ

    hanan 2

    ကမၻာလံုးဆုိင္ ေက်ာင္းဆရာဆုရွင္ အလ္-ဟာရြဘ္၏ စုိးရိမ္မႈက ေက်ာင္းသုိ႔လာရာလမ္းတြင္ ေက်ာင္းသြားေဖာ္မ်ား သတ္ျဖတ္ခံရမႈေၾကာင့္ စိတ္ဒဏ္ရာရေနေသာ ကေလးငယ္မ်ားအတြက္ ျဖစ္သည္။ ၿပီးခဲ့သည့္ ၃ လတာ ကာလအတြင္း အစၥေရးတပ္ဖြဲ႕၀င္မ်ားႏွင့္ တရားမ၀င္အေျခခ်ေနထုိင္ေသာ ဂ်ဴးမ်ား၏ လက္ခ်က္ေၾကာင့္ ပါလက္စတုိင္းျပည္သူ ၂၀၀ ေက်ာ္ အသက္ဆံုး႐ံႈးခဲ့ရသည္။

    ေန႔စဥ္လုိလုိျဖစ္ေနသည့္ ထုိသတ္ျဖတ္မႈမ်ားကုိ မ်က္ျမင္ကုိယ္ေတြ႕ ျမင္ေတြ႕ေနရေသာေၾကာင့္ ပါလက္စတုိင္းကေလး အမ်ားစုတြင္ စိတ္ဒဏ္ရာမ်ား၊ နာက်ည္းခ်က္မ်ား ရွိလာခဲ့သည္။ အစၥေရးက က်ဴးေက်ာ္သိမ္းပုိက္ထားေသာ ပါလက္စတုိင္းပုိင္နက္မ်ားတြင္ က်င့္သံုးေသာ အစၥေရး၏ ျပင္းထန္သည္ မတရားဥပေဒမ်ားေၾကာင့္ အသက္ ၈ ႏွစ္အရြယ္ ပါလက္စတုိင္းကေလးငယ္မ်ားပင္ ေထာင္ထဲေရာက္ေနၾကသည္။

    သုိ႔ေသာ္လည္း အလ္-ဟာရြဘ္ကေတာ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ႀကီးႀကီးမားမား ထားရွိေနၿပီး အၾကမ္းဖက္မႈကုိ အန္တု၍ ႀကီးျပင္းလာၾကသည့္ ပါလက္စတုိင္းကေလးငယ္မ်ားကုိ ကူညီရန္အတြက္ ခရီးဆံုးအထိ သြားေရာက္မည္ဟု ဆုိသည္။

    ပါလက္စတုိင္းျပည္သူမ်ားမွာ အာရပ္ကမၻာ၏ အားနည္းမႈ၊ လစ္လ်ဴ႐ႈမႈ၊ အေမရိကန္ကြန္ဂရက္အား ဇီယြန္၀ါဒီမ်ားက ႀကီးစုိးထားမႈ၊ ဥေရာပႏုိင္ငံမ်ား၏ သရဲေဘာေၾကာင္မႈႏွင့္ ကုလသမဂၢ၏ သမာသမတ္ မက်မႈတုိ႔ေၾကာင့္ ထိခုိက္ခံစားေနၾကရျခင္းျဖစ္သည္။

    ယခုတြင္ေတာ့ ပါလက္စတုိင္းျပည္သူမ်ားမွာ အစၥေရး၏ လူမဆန္မႈ၊ ပါလက္စတုိင္း လူ႕အဖြဲ႕အစည္းအား အေျခပ်က္ေစရန္ စနစ္တက် ဖန္တီးထားသည့္ ဖိႏွိပ္ျငႇင္းပမ္းေသာ ေပၚလစီမ်ားေအာက္တြင္ ကုိယ့္နည္းကုိယ့္ဟန္ျဖင့္ ထုိးထြက္လာၾကသည္။

    ဟာနန္ အလ္-ဟာရြဘ္က ထုိအထဲမွ တစ္ေယာက္ျဖစ္ေလသည္။ သူမအေနျဖင့္ ပါလက္စတုိင္းကေလးငယ္မ်ားအား ပညာမ်ိဳးေစ့ ဆက္လက္ခ်ေပးကာ ပညာေရးအဆင့္အတန္းကုိလည္း ျမႇင့္တင္ေပးသြားမည့္သူ ျဖစ္သည္။ ထုိ႔ျပင္ ပါလက္စတုိင္းတြင္သာမက တစ္ကမၻာလံုးရွိ ဆရာမ်ားအၾကားအတြင္း အတုယူဆရာ ဆရာတစ္ဦးအျဖစ္ ဆက္လက္ရွိေနမည့္သူလည္း ျဖစ္ေပေတာ့သည္။

    Ref: Alarabiya

    (Hanan Al-Hroub: Symbol of light in occupied Palestine ေဆာင္းပါးကုိ ေလးေမာင္မွ ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျ
    ပန္ဆုိသည္)

  • ဘုရင့္ေနာင္ မင္းတရားႀကီးႏွင့္ မဂိုဧကရာဇ္ အကၠဘရ္ သံတမန္ ဆက္သြယ္မႈ

    ဘုရင့္ေနာင္ မင္းတရားႀကီးႏွင့္ မဂိုဧကရာဇ္ အကၠဘရ္ သံတမန္ ဆက္သြယ္မႈ

    Ba Yint Naung and Akaba
    ရတနာပံုေမာင္ေမာင္ခင္ ေရးသည္။

    (၁) “သံတမန္အစ ပုဂံေခတ္က”
    ——————————-
    တာတာဧကရာဇ္ ကုဗေလ့ခန္မင္းႀကီးလက္ထက္ ပုဂံျပည္ရွင္ တရုတ္ေျပးမင္းထံ သံတမန္မ်ား ေရာက္ရွိခဲ့သည္။ ေမာင္ဂိုစစ္ႀကီး ၿပီးဆံုးၿပီးေနာက္ ပုဂံျပည္ရွင္က ရွင္ဒီသာပါေမာကၡကို သံအမတ္ႀကီးအျဖစ္ ခန္႔အပ္ၿပီး ကုဗေလခန္မင္းႀကီးထံ ေစလြတ္ခဲ့သည္။

    သံတမန္အျပန္ျပန္ အလွန္လွန္ေစလြတ္မႈသည္ ပုဂံေခတ္အခါသမယကပင္ ရွိခဲ့ေၾကာင္း ထင္ရွားေနေပသည္။ ခရစ္သကၠရာဇ္ (၁၅၃၈)ခု မဂိုလ္ဧကရာဇ္အကၠဘာရ္၏ ခမည္းေတာ္ တူမားရြန္းသည္ (Gaur) ေဂၚၿမိဳ႕၌ စိုးစံေနေသာ (Gori Pathan) ဂိုရီပထန္မင္း
    ဆက္မ်ားႏွင့္ စစ္တိုက္ခိုက္ခဲ့ရာ ေနာက္ဆံုး ဂိုရီပထန္ (Gori Pathan) ဘုရင္မ်ား အေရးနိမ့္ၿပီး၊ ေဂၚၿမိဳ႕မွ တိမ္းေရွာင္ ထြက္ေျပးၾက ရေလသည္။ ဂိုရီပထန္စစ္သည္ေတာ္မ်ား (Parsi) ပါရ္စီစစ္သည္ေတာ္မ်ား၊ (Raiput) ရာဂ်္ပြတ္စစ္သည္ေတာ္မ်ားသည္

    ေနာက္ကထပ္ၾကပ္မကြာ လိုက္လံတိုက္ခိုက္ေနမႈေၾကာင့္ နီးစပ္ရာ အိမ္နီးနားခ်င္းႏိုင္ငံသို႔ စစ္ေျပးဒုကၡသည္မ်ားအျဖစ္ ခိုလွဳံၾကရေလသည္။ ဂိုရီပထန္ပါရ္စီေခၚ ပသီစစ္ေျပးမ်ားသည္ ရခုိင္ဘုရင္ထံ၌လည္းေကာင္း၊ ဟံသာ၀တီ တပင္ေရႊထီးဘုရင္ထံ၌ လည္းေကာင္း၊
    ဘုရင့္ေနာင္ေက်ာ္ထင္မင္းတရားႀကီးထံေတာ္ပါး သို႔လည္းေကာင္း၊ ထိုင္းႏိုင္ငံ၊ မေလးရွားႏိုင္ငံ၊ အင္ဒိုနီးရွား ႏိုင္ငံမ်ားသို႔လည္းေကာင္း တစ္သုတ္ၿပီးတစ္သုတ္တိမ္းေရွာင္ ခဲ့ၾကေလသည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ ဂိုရီပထန္စစ္ ေျပးမ်ား ေနထိုင္ရာ၊ ပထန္နီနယ္ သို႔မဟုတ္ ပတာနီနယ္ႀကီး ယခုတိုင္တည္ရွိ ေနေပေသးသည္။ မဂိုလ္ အကၠဘာရ္ဘုရင္သည္ ပထန္မင္းဆက္မ်ားကို အၿပီး အျပတ္ေအာင္ႏိုင္ေတာ္မူၿပီး ေဒလီၿမိဳ႕ေတာ္၌ အိႏိၵယ ႏိုင္ငံတစ္ခုလံုး၏ ဧကရာဇ္အျဖစ္ နန္းတက္ခဲ့ေလသည္။

    အကၠဘာရ္ဘုရင္လက္ထက္ေတာ္၌ ေနာက္ဆံုး ဂိုရီပထန္မင္းဆက္သစၥာခံေတာ္မ်ားသည္ ဘုရင့္ေနာင္ မင္းတရားႀကီးထံေတာ္ပါးသို႔ ခိုလႈံ၀င္ေရာက္ခဲ့ေပသည္။ ခရစ္သကၠရာဇ္ (၁၅၄၅) ခုႏွစ္ တပင္ေရႊထီး ရခိုင္သို႔ ခ်ီတက္စဥ္ မဂိုလ္မင္းမ်ား အေၾကာင္းကို ၾကားသိေသာေၾကာင့္ ဆက္သြယ္ ခဲ့သည္။

    (၂)”ဘုရင့္ေနာင္ထံခိုလံႈျပန္”
    ——————————-
    ဟံသာ၀တီျပည့္ရွင္ တပင္ေရႊထီးလက္ထက္ေတာ္ အခါသမယကပင္ ပသီတပ္မေတာ္ႏွင့္ ေပၚတူဂီဘုရင္ဂ်ီတပ္မေတာ္္မ်ားရွိခဲ့သည္။ ခရစ္သကၠရာဇ္(၁၅၄၃) ခု ျမန္မာသကၠရာဇ္ ၉၀၅ ခု တပင္ေရႊထီး၊ ျပည္ၿမိဳ႕သို႔စစ္ခ်ီတက္ေတာ္မူစဥ္ ပသီကုလား ပန္းေသး တပ္မေတာ္သားမ်ား ပါ၀င္ခဲ့ေပသည္။ ကုလားပန္းေသးတို႔ကိုလည္း အထူးထူးေသာ ဦးရစ္ေဘာင္းဘီတို႔ျဖင့္ တန္ဆာဆင္ယင္ ၀တ္စားေစ၍ စိန္ေျပာင္းျမတပူစြဲေစ၍ လိုက္ရသည္။

    ဦးကုလားမဟာရာဇ၀င္ႀကီး၊ ဒုတိယတြဲ စာမ်က္ႏွာ ၂၀၃

    ဦးကုလားႏွင့္ မွန္နန္းရာဇ၀င္ႀကီးမ်ား၌ ေပၚတူဂီဘုရင္ဂ်ီႏွင့္ ပသီပန္းေသးကုလားမ်ားကို ခြဲျခားၿပီးေရးေလ့ရွိေသာေၾကာင့္ မွားယြင္းရန္မရွိေပ။

    ဘုရင့္ေနာင္သည္ ဒုတိယျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ႀကီး တည္ေဆာက္ရန္အတြက္ စစ္သည္ရဲမက္အင္အား လိုအပ္ေနေပရာ ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီးသည္ ရဲမက္စစ္သည္တို႔ကို စုေဆာင္းလ်က္ရွိေပသည္။ အိႏိၵယႏိုင္ငံေဂါၿမိဳ႕ေတာ္ကို ဟူမာယြန္းဘုရင္ႏွင့္ အကၠဘာရ္ဘုရင္တို႔၏ တိုက္ခိုက္မႈေၾကာင့္ စစ္ရွဳံးဂိုရီပထန္မ်ား၊ ပါစီေခၚ ပသီလူမ်ိဳးမ်ား ပဲခူးသို႔ ခို၀င္လာမႈကို လက္ခံခဲ့ေပသည္။ ဘုရင့္ေနာင္သည္ မိမိ၏ကိုယ္ရံေတာ္ တပ္မဟာႀကီးတြင္ ပစီ သို႔မဟုတ္ ပသီစစ္သား ေလးေထာင္တို႔ကို မိမိ၏ကိုယ္ရံေတာ္အျဖစ္ ခန္႔အပ္ေတာ္မူခဲ့သည္။ ယင္းလူမ်ိဳးမ်ားထံမွ အကၠဘာရ္ဘုရင္၏ သတင္းမ်ားကို ၾကားသိခဲ့ရေလသည္။

    ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီးသည္ မိမိကဲ့သို႔ ဘုန္းတန္ခိုးႀကီးမားေသာ အကၠဘာရ္ ဧကရာဇ္ထံ သံတမန္မ်ားဆက္သြယ္ရန္ ရည္ရြယ္ခ်က္ ထားေတာ္မူသည္။ ဒုတိယျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ကို တည္ေထာင္ၿပီးေနာက္ဖာရီစီစကား၊ ဟင္ဒီစကားတတ္ကၽြမ္းေသာပသီမ်ားကို ဆင့္ေခၚေတာ္မူၿပီး သံႀကီး၊ တမန္ႀကီးမ်ားအျဖစ္ခန္႔အပ္ေတာ္မူသည္။ ေရလမ္းျဖင့္ ပင္လယ္ကိုျဖတ္ေက်ာ္္ၿပီး ဘဂၤလားျပည္သို႔ သြားခဲ့သည္။ ဂဂၤါျမစ္မ်ားအတိုင္း ေလွာ္တက္ၿပီး ေဒလီၿမိဳ႕ေတာ္သို႔ေရာက္ရွိၿပီး အကၠဘာရ္ဘုရင္ႏွင့္ ဆက္သြယ္ခဲ့ေပသည္။ စစ္ရဲမက္
    အင္အား ျပည့္စံုေသာအခါ ဟံသာ၀တီ ပဲခူးေနျပည္ေနျပည္ေတာ္တြင္ စိုးစံေနေသာ ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီးသည္လည္း မဏိပူရျပည္၊ ထိုင္းႏုိင္ငံ၊ ဇင္းမယ္ျပည္၊ ကေမာၻဒီးယားျပည္၊ အင္ဒိုခ်ိဳင္းနားျပည္၊ ေလာျပည္၊ တနသၤာရီနယ္တို႔ကို တိုက္ခိုက္ သိမ္းယူေတာ္မူၿပီး ဧကရာဇ္ဘြဲ႕ကို ခံယူေတာ္မူသည္။

    (၃) ပသီအစပါစီက
    ——————-
    ဘုရင္ေနာင္လက္ထက္မွစ၍ ျမန္မာမင္းတို႔သည္ အေျမာက္ေျပာင္းခ် ေသနတ္မ်ားကုိ အသံုးျပဳၾကသည္။ အေျမာက္ကိုင္ စစ္သား၊ ေသနတ္ကိုင္ စစ္သားတို႔သည္ အမ်ားအားျဖင့္ သံုပန္းမ်ားျဖစၾကေသာ ေပၚတူဂီ ပသီ သို႔မဟုတ္ ယင္းတို႔မွ ဆင္းသက္လာသူမ်ား  ျဖစ္ၾကသည္။

    ဇမၺဴဒီ္ပဥေဆာင္းက်မ္းနိဒါန္း

    ခရစ္္သကၠရာဇ္ (၁၅၆၈) ခု၊ ျမန္မာသကၠရာဇ္ (၉၃၀) ခု ဘုရင္ေနာင္မင္းတရားႀကီး ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ ခ်ီတက္ရာတြင္ ပသီကိုယ္ရံေတာ္ အေသခံတပ္မေတာ္သားေပါင္း ေလးေထာင္ျခံရံေတာ္မူလ်က္ ခ်ီတက္တိုက္ခိုက္ေတာ္မူခဲ့ေလသည္။ ကုလားဘရင္ဂ်ီေလးရာ တို႔ကိုလည္း  ေရႊဦးထုပ္၊ ေဘာင္းဘီ၀တ္ေစလ်က္ လက္၀ဲ၊လက္ယာ၊ ေရွ႕ေနာက္ တစ္ရာစီ စိန္ေျပာင္းစြဲေစလ်က္ လိုက္ရသည္။ ကုလားပသီေလးေထာင္တို႔ကိုလည္း သံေပါက္ ေဘာင္းဘီ၀တ္ေစၿပီးလွ်င္ ေသနတ္စြဲေစ၍ ေရွ႕ေနာက္၊ လက္၀ဲလက်ာ္တစ္ေထာင္စီ လိုက္ရသည္။

    အပိုဒ္ ၃၃၅၊ ဦးကုလား မဟာရာဇ၀င္ႀကီး ဒုတိယတြဲ၊ စာမ်က္ႏွာ ၄၀၁

    ပုဂံေခတ္အခါသမယက ယင္းအရိယန္လူမ်ိဳး အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ားသည္ ကံရာဇာႀကီး၊ ကံရာဇာငယ္ အာသံမွျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ၀င္ေရာက္လာေသာ ပိုးလမ္းမႀကီးအတိုင္း ၀င္ေရာက္လာၾကၿပီး အေနာ္ရထာမင္းထံေတာ္တြင္ အလုပ္အေကၽြး ကုလားေျခလ်င္ရွစ္က်ိပ္ အျဖစ္ အမႈထမ္းခဲ့ၾကသည္။ တရုတ္ေျပးမင္းလက္ထက္ ကုဗေလခန္မင္းႀကီး၏ စစ္သူႀကီး နဇရြဒ္ဒင္ႏွင့္အတူ ပါစီမ်ား၊ တူရကီမ်ား၊ ပန္းေသးမ်ား၊ မဂိုလ္မ်ားပုဂံေနျပည္ေတာ္သို႔ ၀င္ေရာက္ခဲ့ၾကသည္။

    ပုဂံေခတ္ကစၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္း ေနထိုင္ခဲ့ေသာ ပသီေပါင္းေျမာက္ျမားစြာရွိသည့္အနက္ စစ္ကၽြမ္းက်င္ေသာ ပသီ ေလးေထာင္ေက်ာ္ကိုေရြးထုတ္ေတာ္မူၿပီး အေသခံပသီ ေလးေထာင္ ကိုယ္ရံေတာ္တပ္မဟာကို ဖြဲ႕စည္းခဲ့ေလသည္။ ပသီဟူသည္ကား ဖာရစီစကား၊ ပါစီစကားမွဆင္းသက္လာၿပီး ပါစီမွပသီအျဖစ္သို႔ ေျပာင္းလဲခဲ့ေပသည္။ ပါရ္စီ အဓိပၸာယ္ကား ျမင္းစီးသူရဲေကာင္းဟူ၍ အဓိပၸာယ္ရရွိသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ပသီ၏ အဓိပၸာယ္သည္ ျမင္းစီးသူရဲေကာင္းဟူ၍ အနက္ထြက္သည္။ ပါစီစကားေျပာ အမ်ိဳးအႏြယ္စု၀င္မ်ားကား ပထန္၊ တူရီဂီ၊ ဘိုခါရာလူ၊ တာတာ၊ မဂိုလ္၊ စီကိုင္းပန္း ေသးမ်ား၊ ရုရွားႏိုင္ငံရွိ မြတ္စလင္လူမ်ိဳးစု၀င္မ်ားျဖစ္ၾက၏။ ယင္းလူမ်ိဳးမ်ားသည္ စစ္တိုက္၀ါသနာ ထံုသူမ်ားျဖစ္ၾကေသာေၾကာင့္ ေရာက္ေလ ရာႏိုင္ငံမ်ားတြင္ စစ္မႈထမ္းၾကကုန္လ်က္ အေျခခ်ေနထိုင္ၾကေလ သည္။ ပါစီစကားေျပာ လူမ်ိဳးအားလံုးသည္ မူရင္းပါစီလူမ်ိဳးမ်ားက ဆင္းသက္သူမ်ား ျဖစ္ၾက၏။ ပါရွားႏိုင္ငံသည္ မူလစြႏၷီဘာသာ၀င္မ်ားျဖစ္ၾကသည္။ ပါစီတို႔ သာသနာျပဳမႈေၾကာင့္ လည္းေကာင္း၊ ေသြးသားႏွီးေႏွာမႈေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊ ပထန္မ်ား၊ ပန္းေသးမ်ား၊ မဂိုလ္မ်ား၊ တာတာမ်ား၊ တူရဂီမ်ား အစၥလာမ္ျဖစ္လာရေပသည္။ နတ္ရွင္ေနာင္ စပ္ဆိုေသာရတုမ်ားတြင္ ပိုလို(Polo) ကစားျခင္းအေၾကာင္းမ်ား ပါရွိေနေပသည္။ ပိုလိုကစားမည့္ သူမ်ားသည္ အုပ္စုႏွစ္စုခြဲၿပီး၊ ျမင္းမ်ားစီးရေလသည္။ သံုးေပေက်ာ္ခန္႔ တုပ္တန္းထိပ္တြင္တူ(သို႔မဟုတ္) တင္းပုတ္ပံုသ႑န္ရွိ အသားစေလးဆြတ္ၿပီး ျမင္းမ်ားေပၚမွ ေဂၚလီလံုးကို တုတ္တန္းႏွင့္ရုိက္ၿပီး ဂိုးသြင္းကစားနည္းျဖစ္သည္။ ယင္းကစားနည္းကို ပါစီ၊ မဂိုလ္၊ တာတာတူရကီ လူမ်ိဳးမ်ားက ကမာၻေပၚတြင္စတင္တီထြင္္ၿပီး ကစားခဲ့ေလသည္။ ဘုရင့္ေနာင္လက္ထက္တြင္ ယင္းလူမ်ိဳးမ်ားရွိေန ေၾကာင္း ထင္ရွားေနေပသည္။ ပသီ အားလံုးတို႔၏ ေဘးဘိုးမ်ားျဖစ္ေပသည္။ ပသီကိုယ္ရံေတာ္ တပ္မေတာ္သားမ်ားသည္ စစ္ေရးေလ့က်င့္ရင္း ပိုလိုကစားနည္းကို ကစားၾကသည္။ ျမင္းစီး ကစားရေသာေၾကာင့္ ထိုေခတ္က မင္းေဆြမင္းမ်ိဳးမ်ား ႏွစ္သက္ေသာကစားနည္း ျဖစ္လာခဲ့ေပသည္။ စာဆိုေတာ္နတ္ရွင္ေနာင္ ကုိယ္တိုင္ပိုလို ကစားခဲ့ေလသည္။ ပါစီမ်ားသည္ ကုဗေလခန္မင္းႀကီး၏ ျမင္း တပ္မေတာ္တြင္ အမႈထမ္းခဲ့ၾကသည္။ ျမင္းစီးရင္း ျမားပစ္လွံထိုး၊ ဓားခုတ္၊ ေဂါက္သီးရုိက္ ကစားနည္းအားလံုးသည္ တာတာမ်ား၊ တူရကီမ်ား၊ မဂိုလ္မ်ား၊ ပါစီလူမ်ိဳးတို႔ေမြးရာပါ ကစားနည္းမ်ားျဖစ္ၾကကုန္၏။

    (၄) “ဘုရင့္ေနာင္လက္ေအာက္ ကသည္းေရာက္”
    ————————————————-
    “ဘုရင့္ေနာင္ အိႏိၵယႏိုင္ငံနယ္စပ္ကသည္းျပည္သို႔ ခ်ီတက္သိမ္းပိုက္ေစျခင္းအေၾကာင္း”

    ခရစ္သကၠရာဇ္ (၁၅၅၉) ခု၊ ျမန္မာသကၠရာဇ္ (၉၂၁) ခု ရတနာပူရအ၀ ေက်းလက္ေျမာက္ဘက္ မင္းခင္းေအာက္ေက်းရြာမ်ားကုိ ကသည္းေစာ္ဘြားက ထိပါးက်ဴးေက်ာ္လာရာ စစ္သည္ငါးေသာင္းႏွင့္ ဘုရင့္ေနာင္ကသည္းျပည္သို႔ ခ်ီတက္သိမ္းပိုက္ေစခဲ့သည္။

    အင္း၀ေညာင္ရမ္းမင္းဆက္မ်ားထိ ျမန္မာမင္းမ်ား၏ လက္ေအာက္ခံႏိုင္ငံ ျဖစ္ခဲ့ရသည္။ အိႏိၵယႏိုင္ငံအစြန္း ကသည္းျပည္သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံပိုင္ ျပည္နယ္ျဖစ္လာခဲ့ရာ မဂိုလ္ဧကရာဇ္ အကၠသရ္ဘုရင္ပိုင္ႏိုင္ငံႏွင့္ နယ္နိမိတ္ခ်င္း ထိစပ္လာခဲ့သည္။ ထိုအခ်က္သည္လည္း သံတမန္ဆက္သြယ္ရေသာ အေၾကာင္းရင္းမ်ားတြင္ ပါသည္။ ကသည္းျပည္ရွိ ကသည္းပုဏၰားမ်ားႏွင့္ ကသည္းပသီမ်ားသည္ ဘုရင့္ေနာင္လက္ထက္ကစၿပီး ဟံသာ၀တီသို႔ ေရာက္ရွိခဲ့ေလသည္။

    ဦးကုလား မဟာရာဇ၀င္ႀကီး၊ ဒုတိယတြဲ အပိုဒ္(၂၈၃)၊ စာမ်က္ႏွာ(၃၂၇)။

    (၅) ပသီစစ္ကူ ပို႔ၿပီးကူ
    ————————–
    သီဟိုဠ္ကၽြန္းသို႔ စစ္ကူပို႔ေသာ သူရဲေကာင္းမ်ားတြင္ ပသီမ်ားပါရွိျခင္းအေၾကာင္း။

    ခရစ္သကၠရာဇ္ (၁၅၇၆) ခု ျမန္မာသကၠရာဇ္ (၉၃၈) ခုႏွစ္၌ သီဟိုဠ္ကၽြန္းတြင္ အုပ္စိုးေသာ ဓမၼပါလမင္းက ဘုရင့္ေနာင္ မင္းတရားႀကီးအား စစ္ကူေတာင္းရာ သေဘၤာငါးစင္းတြင္ စစ္သည္ရဲမက္ႏွစ္ေထာင့္ငါးရာတင္ၿပီး သီဟိုဠ္ကၽြန္းသို႔ စစ္ကူပို႔ခဲ့သည္။

    ဟင္ဒူဘာသာ၀င္တို႔ႏွင့္ ဗုဒၶဘာသာ၀င္တို႔သည္ ကၽြဲ၊ ႏြား၊ ဆိတ္၊ ၾကက္တို႔ကို အရွင္္လတ္လတ္သတ္ျဖတ္ၿပီး စားေသာက္ေလ့မရွိေပ။ သီဟိုဠ္ကၽြန္းသို႔ ပို႔လိုက္ေသာသူရဲေကာင္းမ်ားသည္ သီဟိုဠ္ကၽြန္းသို႔ေရာက္ေသာအခါ ကၽြဲ၊ ႏြား၊ ဆိတ္၊ ၾကက္တို႔ကို အရွင္လတ္လတ္ သတ္ ျဖတ္ခ်က္ျပဳတ္စားၾကေၾကာင္းကို သီဟိုဠ္သားတို႔ျမင္လွ်င္ ဤသူတို႔သည္ကား လူသားမဟုတ္၊ ဘီလူးမ်ား ပင္တည္းဟု ဆိုၾကလ်က္ ထိတ္လန္႔ၾကကုန္၏။ ကၽြဲႏြားတို႔ကိုသတ္၍ အစိ္မ္းစားေသာက္သည္ကိုျမင္လွ်င္ ဤသည္ကား လူမဟုတ္၊  ဘီလူးပင္ျဖစ္သည္။

    ဦးကုလား မဟာရာဇ၀င္ႀကီး၊ တတိယတြဲ၊ စာမ်က္ႏွာ (၄၀)။

    သို႔ရွိရာ ဘုရင့္ေနာင္ သီဟိုဠ္ကၽြန္းသို႔ ပုိ႔လိုက္ေသာစစ္သည္ႏွစ္ေထာင္ငါးရာတြင္ ကၽြဲႏြားတို႔ကုိစားေသာက္ ေသာ ပသီလူမ်ိဳးမ်ား ပါ၀င္လ်က္ရွိေၾကာင္း သိရေပသည္။ သီဟိုဠ္ေရာက္ ပသီစစ္သည္ေတာ္မ်ားထံမွ အကၠဘာရ္ဘုရင္၏ သတင္းကိုၾကားသိရၿပီးေနာက္ ဟံသာ၀တီသို႔ျပန္ၾကေသာ အခါ ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရား ႀကီးအား ပသီစစ္သည္ေတာ္မ်ား ေလွ်ာက္ထားမႈေၾကာင့္ သံတမန္ ဆက္သြယ္ျခင္း ျဖစ္ႏိုင္ေပသည္။

    (၆) ဘုရင့္ေနာင္သံမွဴး အကၠဘာရ္ခ်ီးက်ဴး
    ———————————————
    ဟံသာ၀တီျပည့္ရွင္ ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီးက ပသီအမ်ိဳးသား ဖာရစီစကားတက္သူ စြႏၵရာသီ ငါးဆယ္ ရြာစားႏွင့္ ေခြးလင္း ရြာစားႏွစ္ဦးတို႔ကို သံႀကီး တမန္ႀကီး ခန္႔အပ္ေတာ္မူၿပီး ေဒလီၿမိဳ႕ေတာ္ရွိ အကၠဘာရ္ ဘုရင္ထံ ေစလႊတ္ေတာ္မူခဲ့သည္။ ေဒလီဘုရင္ အကၠဘာရ္ မင္းႀကီးသည္ ဘုရင့္ေနာင္၏သံတမန္မ်ားကို ထြက္ေတာ္မူၿပီး ႀကိဳယူေတာ္မူသည္။ ပသီသံမွဴးမ်ား အထူးအဆန္းျဖစ္ေသာ ဆင္ယင္ထံုးဖြဲ႕မႈတို႔ျဖင့္ ၀တ္စားဆင္ယင္ၿပီးေသာ္ မင္းႀကီးနားသို႔ ခ်ဥ္းကပ္ၿပီး ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီး၏ လက္ေဆာင္ေတာ္မ်ားကို ဆက္သေလသည္။ အထူးအဆန္း ဆံၿမိတ္ႏွင့္ ၀တ္ဆင္ထားမႈကို အကၠဘာရ္ဘုရင္ကေမးေတာ္မူသည္။

    ဘုရင့္ေနာင္အေၾကာင္းကို အကၠဘာရ္ဘုရင္က ေမးေတာ္မူရာ ပသီသံေတာ္ႀကီးမ်ားကတစ္ဆင့္ ဆင္ျဖဴရွင္ ဘုရင့္ေနာင္ ထြက္ေတာ္မူလွ်င္ ေရႊဘုန္းေတာ္ေၾကာင့္ ေရေနသတၱ၀ါျဖစ္ၾကကုန္ေသာ မိေက်ာင္း၊ လိပ္ ဂဏန္း၊ လပိုင္တို႔ ကခုန္ျမဴး တူးၾကေၾကာင္းပါ ေလွ်ာက္ထားခဲ့သည္။ အကၠဘာရ္ဘုရင္ႀကီးလည္း ကုလား သံေတာ္ႀကီးမ်ား ခန္႕ေတာ္မူၿပီး ဘုရင့္ေနာင္ထံေစ လႊတ္ေတာ္မူမည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူသည္။ အကၠဘာရ္ဧကၠရာဇ္က ျမန္မာ သံအမတ္တို႔အား ဧည့္ခံေကၽြးေမြးရာ ငါးတစ္ေကာင္ကို တစ္ျခမ္းကအေၾကာ္၊ တစ္ျခမ္းကအကင္ ျပဳလုပ္ေကၽြးေမြးခဲ့သည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဟံသာ၀တီၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ေသာအခါ ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီး အား ေလွ်ာက္ထားရာ ၾကားေတာ္မူၿပီး အကၠဘာရ္ဘုရင္ႀကီး၏သံတမန္ေတာ္မ်ား ဟံသာ၀တီေနျပည္ေတာ္သို႔ ေရာက္ရွိလာပါက ျပသႏိုင္ရန္ ထမင္းဟင္းခ်က္တက္ေသာ ကုလားပသီတို႔ကိုေခၚေတာ္မူၿပီး ႀကိဳတင္စီမံေတာ္မူသည္။ အကၠဘာရ္ဘုရင္ႀကီး၏သံႀကီး တမန္ႀကီးမ်ား ဟံသာ၀တီေနျပည္ေတာ္သို႔ ေရာက္ရွိလာေသာအခါ စီမံသည္ကား “ၾကက္ဖို၊ ၾကက္မတို႔ကို သန္႔စင္ေအာင္ေဆးေၾကာ၍ ငရုတ္၊ ၾကက္သြန္၊ ခ်င္းစိမ္းအေမႊးမ်ိဳးစံုသြတ္ၿပီးမွ ေက်ာကိုခြဲျပန္၍ ၀မ္းဘဲဥႏွစ္လံုးစီသြတ္ၿပီးမွ ကုလားတို႔ကိုေခၚ၍ ေထာပတ္ဆီဥ ႏြားႏို႔ လူးၿပီးမွေႀကာ္ရ၏”

    သုေသာဓိက မဟာရာဇ၀င္ႀကီး၊ တတိယတြဲ၊ စာမ်က္ႏွာ ၄၃။

    “စည္ေတာ္သံ၊ တံပိုးခရာသံ၊ ဗံုသံ၊ ေမာင္းသံႏွင့္ ဒီေရကိုလိုက္၍ သားတက္ခိုက္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္  မိေက်ာင္း၊ လပိုင္၊ မကန္း၊ လိပ္၊ ငမန္းတို႔သည္ စည္သံ၊ ဗံုသံ၊ ေမာင္းသံ၊ တပိုးသံ ၾကားလွ်င္ထိတ္လန္႔၍ ျမစ္ေရျပည့္မွ် ခုန္လႊားကုန္၏”

    သုေသာဓိက မဟာ ရာဇ၀င္ႀကီး၊ တတိယတြဲ၊ စာမ်က္ႏွာ ၄၅။

    ဟံသာ၀တီေရာက္ အကၠဘာရ္မင္း သံတမန္တို႔သည္လည္း မျမင္စဖူး ထူးကဲေသာေၾကာင့္ အံ့ဩခ်ီးမြမ္းၾကကုန္၏။ ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီးေစလႊတ္ေတာ္မူေသာ ပသီသံႀကီး၊ တမန္ႀကီးမ်ား ေဒလီၿမိဳ႕ေတာ္ သို႔ေရာက္စဥ္ ႀကိဳဆိုဧည့္ခံေသာ အစီအစဥ္ႏွင့္ ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီးက အကၠဘာရ္ဘုရင္ သံေတာ္ႀကီးမ်ားကို ႀကိဳဆိုဧည့္ခံေသာ အစီအစဥ္ကား- အကၠဘာရ္မင္း ကလည္း လက္ေဆာင္ပဏၰာရအထူးထူး၊ ပုဆိုးေကာင္္း၊ သကၠလပ္ေကာင္း၊ ေစာ္တရက္ရမထီး၊ မူရီခါသာပင္ကာသာလူ၊ ပတၱဴနီစိန္ျမပုလဲတို႔ကို မ်ားစြာစီရင္၍ သေဘၤာသားတို႔တြင္ သာယာေခ်ငံ ေသာစကားျဖင့္ ေလွ်ာက္ဆက္လာ၏။ အကၠဘာရ္သို႔ ဗညားက်န္ေတာ တူစြႏၵရာသီႏွင့္ငါးဆယ္စားေခြး လင္းတို႔ကို ဆင္ျဖဴရွင္မင္းတရားႀကီးက သံဆက္ေတာ္မူလိုက္၏။ သံေတာ္ပါသည္ဟုၾကားလွ်င္ အကၠဘာရ္သည္ အမွဴးအမတ္အေပါင္းႏွင့္ သေဘၤာကတၱဴလြန္းၾကင္အမ်ားႏွင့္ ႀကိဳရ၏။ ၿမိဳ႕သို႔ေရာက္လွ်င္ တဲႀကီးကနားေဆာက္၍ ေပး၏။ လက္ေဆာင္ပဏၰာမ်ားလည္း ဆက္သေလ၏။ မ်ားမၾကာလွ်င္ အကၠဘာရ္မင္းထြက္၍ မင္းသံေတာ္တို႔ကိုေခၚရ၏။ မင္းသံေတာ္လည္း အဆန္းတၾကယ္ေသာ အ၀တ္တန္ဆာတို႔ကို၀တ္၍ စႏၵရာသီလည္း ဦးေခါင္းမအုပ္ဘဲ ရမန္ဆံဆီစက္စက္ႏွင့္ ထူးဆန္းလွေသာနားေတာင္းကို၀တ္၍ ေခြးလင္းစားလည္း ေကာင္းမြန္စြာ အ၀တ္တန္ဆာ၀တ္၍ ပုတီးေခါင္းထုပ္ႏွင့္ ပန္းမန္ထူးစြာပန္၍ အေမႊးအထံုလိမ္း၍တက္၏။ ခရီးတြင္မ်ားစြာေသာ ျပည္သူျပည္သားတို႔သည္ မျမင္စဖူးျဖစ္ေသာေၾကာင့္ အံ့ဩသရဲဟူ၍ စြႏၵရာသီအစားဦးဆံအသြားအလာ ဟန္ပန္ကိုလည္းေကာင္း၊ ေခြးလင္းစားအထံုးအၿမိတ္ မင္းေသ့ခါးကိုလည္းေကာင္း အံ့ဩၾကကုန္၏။ အကၠဘာရ္မင္းထြက္ေတာ္မူေသာအခါ နီးစြာခ်ည္းေနရ၏။ ဆံၿမိတ္အေၾကာင္း၊ မင္းေသ့ခါးအေၾကာင္းကို ေမးေတာ္မူ၏။ ဆင္ျဖဴမ်ားသခင္ က်န္းမာေတာ္မူစဟုေမးေတာ္မူ၏။ ဘုန္းေတာ္ အလြန္ႀကီးျမတ္ေတာ္မူစဟူ၍လည္း ေမးေတာ္မူ၏။

    ဘုန္းေတာ္အလြန္ႀကီးျမတ္ေတာ္မူလွေသာ မင္းတရား ႀကီးဘုရားသည္ ရတနာသံုးပါး၊ ဂုဏ္ေတာ္ေၾကာင့္က်န္းခံ့သာ၏ ဟူ၍ေလွ်ာက္ေပ၏။ ဆင္ျဖဴရွင္ေရႊနန္းႏွင့္ ငါ့နန္းႏွင့္တူ၏ေလာ ေမး၏။ အကၠဘာရ္မင္းေနေသာ နန္းကအုဌ္ေရႊနန္းတြင္ ေရႊဇန္ခံကပ္၍ ရတနာအတိႏွင့္ ၿပီး၏။ မင္းသံေတာ္တို႔လည္း ကၽြႏု္ပ္တို႔ သခင္အရွင္ ဘ၀ရွင္ဆင္ျဖဴမ်ားသခင္ မင္းတရားႀကီး ေရႊနန္း ေတာ္သည္၊ သည္နန္းေတာ္ကဲ့သို႔ မဟုတ္၊ မ်ားလွစြာေသာ ေရႊျပာသာဒ္ ငါးဆင့္ရွိေသာျပာသာဒ္၊ ကိုးဆင့္ရွိေသာျပာသာဒ္၊ ခုနစ္ဆင့္ရွိေသာ ေရႊျပာသာဒ္တို႔၌ ေျမႀကီးကသည္အထက္ဖ်ားတိုင္ေအာင္ ရတနာကြန္ရက္တြင္ ရတနာပုလဲ ဆိုင္း၊ ရတနာပတၱျမားဆိုင္းတို႔ကို ဆြဲလ်က္ ရတနာမွန္ကင္း၊ ရတနာ တံခြန္ေဆာက္လ်က္ ေရာင္ျခည္ တစ္ေထာင္ေဆာင္ေသာ ေနမင္း ကဲ့သို႔ၿပိဳးၿပိဳးျပက္ျပက္ ရွိ၏။ ထိုသို႔ေသာ ေရႊနန္းျပာသာဒ္ တို႔သည္ ေနရည္ေသာက္ျခင္း၊ မိုးရည္ ထိျခင္း၊ ေလျပင္းခပ္ျခင္းေၾကာင့္ ေရႊတို႔သည္ လြင့္ေလကုန္ေသာ္တစ္ရာ့တစ္ပါးေသာမင္းတို႔သည္ တစ္ႏွစ္ကိုတစ္ႀကိမ္လွ်င္ ေရႊကို ပါးလွေအာင္ခပ္ၿပီးမွ ထိုေရႊနန္းျပာသာဒ္တို႔ကို အသစ္ျဖစ္လွ်င္းေအာင္ မြမ္းမံရသည္ဟုေလွ်ာက္္၏။

    အကၠဘာရ္မင္းလည္း ဆင္ျဖဴရွင္မွာ ငါ့ထက္ေရႊ မ်ားပေလဟုဆို၏။ တစ္ရာ့တစ္ပါးေသာမင္းတို႔ကား၊ ပဇာမင္းတို႔နည္းေမးျပန္၏။ မင္းသံတို႔ကလည္း ယိုးဒယား(ထိုင္း) မင္း၊ ဇင္းမယ္မင္း၊ ေတာင္ငူမင္း၊ အင္း၀မင္း၊ ျပည္မင္း၊ ကုန္းေဘာင္မင္း၊ သီေပါမင္း၊ မိုးေကာင္းရပ္၊ ေညာင္ေရႊ၊ မိုးညွင္း၊ မိုးမိတ္၊ ဗန္းေမာ္၊ မိုးနဲ၊ သိႏၷီ၊ ခံု၊ မုတၱမ၊ ေမာ္လၿမိဳင္၊ သန္လ်င္၊ ဒဂုန္၊ တနသၤာရီ၊ ထား၀ယ္စေသာ ႏိုင္ငံေတာ္ အလံုးအစံုကို ေလွ်ာက္၏။ အကၠဘာရ္မင္းလည္း မင္းတကာတို႔၏ အရွင္ျဖစ္ေၾကာင္းကိုေသာ္ကား ငါသိရၿပီ၊ဘုန္းအလြန္ႀကီးေတာ္မူ၏ ဟူ၍ မင္းသံေတာ္တို႔လည္း ငါ့ကိုေလွ်ာက္သည္၊ အဘယ္သို႔ ဘုန္းႀကီးျမတ္သနည္းဟူ၍ ေမးျမန္း၏။ မင္းသံေတာ္တို႔လည္း ဘုန္းေတာ္ အလြန္ႀကီးျမတ္ေတာ္မူလွေသာ ဆင္ျဖဴမ်ားသခင္ ဘ၀ရွင္မင္းတရားႀကီး  ထြက္ေတာ္မူသည္ကို ခပ္သိမ္းေသာ မင္းအေပါင္းတို႔ကိုထား၍ ေရေန သတၱ၀ါျဖစ္ေသာ မိေက်ာင္း၊ လပိုင္၊ ငါးဆင္၊ ငါးမန္း၊ လိပ္ ငါးတို႔ေသာ္လည္း ထြက္္ေတာ္မူေသာ အခါ စည္ေတာ္သံကိုၾကားလွ်င္ ေရထက္ျမဴးတူးခုန္တင္လ်က္ ျမစ္လံုးျပည့္မွ် ကၽြႏု္ပ္တို႔သခင္အရွင္ ဘ၀ရွင္မင္းတရားႀကီး ဘုရားကိုခစားၾကကုန္၏။ ယင္းသို႔ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ဘုန္းေတာ္အလြန္ႀကီးျမတ္ေတာ္မူ၏ဟု ကၽြႏု္ပ္တို႔ေလွ်ာက္၀့ံသည္ဟူ၍ဆို၏။ အကၠဘာရ္မင္းလည္း သည္အတိုင္းမွန္ေပမူကား အံ့ဖြယ္သရဲဟုဆို၏။ ယင္းသို႔မွ မင္းသံေတာ္တဲသို႔ျပန္ရ၏။ မ်ားမၾကာလွ်င္ေသနာပတိကေခၚ၍ အကၠဘာရ္မင္း နန္းဦးတြင္ မေရတြက္ႏုိင္ေသာ အမွဴးအမတ္တို႔၏ အလယ္၌ေရႊလင္ပန္းႏွင့္ ထမင္းအၿဖိဳးအျပည့္ထည့္ၿပီးလွ်င္မွ အထူးထူးေသာ အၿမိန္အရသာ၊ စားဖြယ္ေသာက္ဖြယ္အထပ္ထပ္ျဖင့္ ထမင္းေကၽြး၏။ မင္းသံေတာ္ႏွစ္ေယာက္လည္း အေပါင္းအက်စ္၊ အေႀကာ္အကင္စသည္တို႔ကို နည္းတံမ်ားေလွ်ာက္ အႏွံ႔စားၿပီးမွ ေျပာေဟာ၍ေန၏။ ထမင္းပြဲကိုယူ၍ၾကည့္ေသာ္ အလံုးအစံုကိုျမင္ၿပီးမွ အကၠဘာရ္မင္း ေသနာပတိလည္း အဘယ္ေၾကာင့္မင္းဧကရာဇ္သံတမန္ျဖစ္လ်က္ ခပ္သိမ္းေသာအရသာတို႔ကို အႏွံ႔စားေတာ္ မူသနည္းဟု ပြဲအလယ္၌ေမး၏။ မင္းသံေတာ္တို႔လည္း အကၠဘာရ္မင္း၏သားကင္တို႔သည္ခပ္သိမ္းေသာအရသာတို႔ကို အခ်က္အျပဳတ္ေကာင္းမြန္စြာ တတ္သေလာ၊ မတတ္သေလာဟု စံုစမ္းလိုေသာေၾကာင့္ ႏွ႔ံေအာင္စားသည္ဟူ၍ဆို၏။ ေသနာပတိလည္း ငါတို႔ အကၠဘာရ္ျပည္ႀကီး၌ သည္သားကင္သည္ကဲ့သို႔ တတ္ေသာသူ မရွိၿပီ၊ ဆင္ျဖဴရွင္မင္းတရားႀကီး သားကင္သည္တို႔သည္ ငါတို႔အရပ္၀ယ္ သားကင္သည္ကဲ့သို႔ တတ္သေလာ၊ မတတ္ေလာေမးျပန္၏။ မင္းသံေတာ္တို႔လည္း ဆင္ျဖဴမ်ားသခင္ဘ၀ရွင္ မင္းတရားႀကီး ဘုရား သားကင္သည္တို႔သည္ အံ့ဖြယ္ သရဲတတ္ေလသည္။ တစ္ျခမ္းကအေႀကာ္၊ တစ္ျခမ္းကားအကင္၊ တစ္ျခမ္းကား အေပါင္း၊ ငါးတစ္ေကာင္လွ်င္ တစ္ပိုင္းကား အကင္၊ တစ္ပိုင္းကားအဖုတ္၊ တစ္ျခမ္းကားအက်စ္၊ တစ္ျခမ္းကားအေႀကာ္ ဤသို႔အထူးထူးတတ္သည္ဟူ၍ဆို၏။ အကၠဘာရ္မင္းကလည္းသည္ အတိုင္းမွန္ေပမူကား အံ့ဖြယ္သရဲ ငါကလည္းသံဆက္လိုက္မည္ ဟုဆို၏။ မ်ားမၾကာလွ်င္ ဆုလာဘ္ မ်ားစြာေပးၿပီးမွ ဘ၀ရွင္မင္းတရားႀကီး သံေတာ္တို႔ကိုလႊတ္လိုက္၏။

    သုေသာဓိက မဟာရာဇ၀င္ႀကီး၊ တတိယတြဲ၊ စာမ်က္ႏွာ ၄၀-၄၂ ။

    (၇)”အကၠဘာရ္ဘုရင္သံ ေရာက္ျပန္”
    ———————————–
    “အကၠဘာရ္ဘုရင္ဧကရာဇ္ သံတမန္ေတာ္ႀကီးမ်ား ဟံသာ၀တီ ဘုရင့္ေနာင္ထံေရာက္ရွိျခင္း”

    ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီး၏သံမွဴးႀကီးမ်ား ေဒလီၿမိဳ႕ေတာ္မွျမန္မာႏိုင္ငံ ဟံသာ၀တီ ပဲခူးၿမိဳ႕ေတာ္သို႔ ျပန္ရန္ စီစဥ္ၾကကုန္၏။ ျမန္မာ သံတမန္ႀကီးမ်ားႏွင့္အတူ အကၠဘာရ္ဘုရင္မင္းႀကီးကလည္း မဂိုလ္သံတမန္ႀကီးမ်ားကို ခန္႔အပ္ေတာ္မူၿပီး ထည့္ေတာ္မူလိုက္၏ မဂိုလ္သံတမန္ႀကီးမ်ားႏွင့္အတူ လက္ေဆာင္ေတာ္မ်ားကို သံတမန္ေတာ္မ်ားႏွင့္ ဆက္သလိုက္ေပသည္။ ျမန္မာႏုိင္ငံသို႔ မဂိုလ္သံအမတ္ႀကီးမ်ား ပဲခူးေနျပည္ေတာ္သို႔ ၾကြေရာက္လာေသာအခါ ပသီစားေတာ္ကဲမ်ားကိုေခၚယူၿပီး ဧည့္ခံေကၽြးေမြးရန္ အထူးအံ့ဩဖြယ္ရာ စီမံသည္ကား သံလည္းဆက္လိုက္၏။ မ်ားစြာေသာ လက္ေဆာင္ ပဏၰာႏွင့္ဆက္သြယ္ ကပ္ဖြယ္ပါ၏။ ေရႊဖ၀ါးေတာ္ေအာက္သို႔ ေရာက္လွ်င္လည္း တဲႀကီးကနားႀကီးေပး၍ေနရ၏။ မင္းသံေတာ္တို႔ လြန္က်ဴးမိေလေသာအေၾကာင္းမ်ိဳးကို ဗညားဒလေသနာပတိသံေတာ္ဦးတင္၍ ဆင္ျဖဴမင္းတရားႀကီးလည္း လြန္ေသာစကားႏွင့္ ညီေအာင္ကို ဗညားဒလစီရင္မွ ေကာင္းမည္ဟူ၍ မိန္႔ေတာ္မူ၏။ သံေတာ္ဦးတင္ပါၿပီ ဘုရားဆိုသည္ထက္ လြန္ေအာင္ကို ကၽြႏု္ပ္စီရင္မည္ဟူ၍ တင္ေလွ်ာက္၏။သံေတာ္ဦးတင္ျပန္၏။ ဘုန္းႀကီးေသာ ဘ၀ရွင္ထြက္ ေတာ္မူလွ်င္ေသာ္လည္း ေရႊနန္းေတာ္၀ယ္ မထြက္ဘဲ၊ သံတို႔ကိုေခၚ၍ နန္းေတာ္မွထြက္ေတာ္မူမွသင့္မည္ ဟူ၍ သံေတာ္ဦးတင္၏။

    မ်ားမၾကာလွ်င္ဗညားဒလအိမ္သို႔ တတ္လွစြာေသာ သားကင္သည္တို႔ကိုေခၚ၍ အထူးထူးေသာ အမဲေပါင္း၊ အမဲက်စ္၊ အမဲေႀကာ္၊ အကင္အဖုတ္ စသည္တို႔ကို တစ္ပိုင္းကားအေပါင္း၊ တစ္ပိုင္းကားအက်စ္၊ တစ္ပိုင္း ကားအေႀကာ္၊ တစ္ဖက္ကားအကင္၊ တစ္ဖက္ကားအဖုတ္၊ ငါးစသည္တို႔ကိုလည္း ဤဆိုသည္အတိုင္း စီရင္ၿပီးမွ၊ ၾကက္ဖိုၾကက္မကို သန္႔စင္ေအာင္ေဆးေၾကာ၍ ငရုတ္၊ ၾကက္သြန္ ခ်င္းစိမ္း၊ အေမြးမ်ိဳးသြတ္ၿပီးမွေက်ာကိုခြဲျပန္၍ ၀မ္းဘဲဥႏွစ္လံုးစီသြတ္ၿပီးမွ ကုလားကိုေခၚ ၍ ေထာပတ္ဆီဦး ႏြားႏို႔လူးၿပီးမွေႀကာ္ရ၏။

    ၾကက္ၿပီးလွ်င္ ၀မ္းဘဲဥ အရာ၀ယ္ စာသငယ္ႏွစ္ခုကို အရွင္သြတ္ၿပီးလွ်င္ ခ်ည္ကိုမျမင္ရေအာင္ခ်ဳပ္၍ ႏြား ႏို႔ေထာပတ္ လွဴၿပီးမွ ေရႊလင္ပန္း၊ ေရႊသံေတးဖလား အစရွိတို႔၌ ေကာင္းမြန္စြာျပင္ၿပီးမွ အကၠဘာရ္သံကို ေခၚ၍ ေရႊလြတ္ေတာ္တြင္ မွဴးစံုမတ္ေပါင္းတို႔အလယ္၌ ထမင္းေကၽြး၏။ အမဲသား အက်စ္အေႀကာ္အလံုးစံုကိုျမင္လွ်င္အလြန္အံ့ဩ၏။ သားကင္သည္ ထိုၾကက္ကိုေက်ာကခ်ဳပ္ရာ အသားကိုယူရာ၀ယ္ စာသူငယ္ မ်ားထြက္၍ပ်ံသည္ကိုျမင္လွ်င္ ရင္ကိုသပ္၍ လူ႔ျပည္၀ယ္မျမင္ဖူးတကား အဘယ္သို႔လွ်င္ သားကင္သည္တို႔သည္ စီရင္ေလသနည္းဟု အံ့ဩၾကကုန္၏။

    စားေသာက္ၿပီးလွ်င္ ေျပာေဟာ၍ေနၿပီးမွမင္းသံေတာ္တို႔သည္ တဲသို႔ျပန္ရ၏။ အေၾကာင္းခပ္သိမ္းစံုကို ဘ၀ရွင္တရာႀကီးအား ဗညားဒလသံေတာ္ဦးတင္၏။ မ်ားမၾကာလွ်င္ သံကိုေရႊနန္းသဘင္၀ယ္ ခပ္သိမ္းေသာ ထီးေဆာင္မင္းအေပါင္း၊ အမွဴးႀကီး အမတ္ႀကီးေဒါဗညားအေပါင္းႏွင့္ ခင္းက်င္း သပၸာယ္လ်က္ ဒီေရ အျပည့္တက္မည္ကို ငံ့လင့္ေတာ္မူ၏။ ျမစ္ကလည္းသေဘၤာကတၱဴ လြန္းၾကင္သံေလွေလွာ္ကား ကိုးနရားစာမရိ၊ မိေက်ာင္းရဲေလာင္းအျပည့္ ခင္းက်င္းစံပယ္လွ်က္ ကေခ်သဘင္၊ စည္ပတ္နရည္း ခရာႏွဲ ေျပြ ဗံုေမာင္း ေၾကးစည္ တံပိုး အရာတို႔ကို တီးမႈတ္ေစလ်က္ သဘင္ႀကီးစြာစီရင္ေတာ္မူ၏။ အကၠဘာရ္မင္းသံေတာ္တို႔လည္းၾကည့္ရ၏။ ဒီေရျပည့္လွ်င္ အရွင္ဘ၀ရွင္မင္းတရားႀကီး ထြက္ေတာ္မူ၏။ စည္ေတာ္သံ တံပိုး ခရာသံ၊ ဗံုသံေမာင္းသံႏွင့္ ဒီေရကိုလိုက္၍ ငါးသား တက္ခိုက္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ မိေက်ာင္း၊ လပိုင္၊မကန္း၊ လိပ္၊ ငါးမန္း၊ ငါးတို႔သည္ စည္သံ၊ ဗံုသံ၊ ေမာင္းသံ၊ တံပိုး ခရာသံၾကားလွ်င္ ထိတ္လန္႔၍ ျမစ္လံုးျပည့္မွ် ခုန္လႊားကုန္၏။ အကၠဘာရ္မင္းသံေတာ္တို႔လည္း ဤကဲ့သို႔ ဘုန္းေတာ္ကို ဇမၺဴဒီပါေျမအျပင္၌ ျမင္ဖူးမည္ထား၍ ၾကားဖူးမည္ေလာဟူ၍ အံ့ဩမူးတူး မိွဳင္းထိုင္းရွိလ်က္ အကၠဘာရ္မင္းကဆက္လိုက္ေသာ လက္ေဆာင္ပဏၰာတို႔ကိုဆက္၏။ အရွင္ဘ၀ရွင္မင္းတရားႀကီး၀င္ေတာ္မူလွ်င္၊ မင္းသံတို႔လည္းျပန္ေလကုန္၏။ မ်ားမၾကာလွ်င္ အကၠဘာရ္မင္းသံတို႔ကို ဆုလာဘ္မ်ားစြာ ေပးၿပီးမွ သေဘၤာကူး၍ လႊတ္ေတာ္မူ၏။ အကၠဘာရ္ၿမိဳ႕သို႔ေရာက္လွ်င္ ဘုန္းအာဏာ စက္ႀကီးေၾကာင္း သားကင္သည္ တက္ခဲ့ေၾကာင္း၊ျပည္ထဲေရးေလး မ်က္ႏွာသာယာ၀ေျပာေၾကာင္း၊ ထြက္ေတာ္မူလွ်င္ ေရေနသတၱ၀ါ အေပါင္းတို႔သည္ ခုန္လႊားျမဴးတူးလ်က္ခစားေၾကာင္း၊ အျခင္းအရာအလံုးစံုကို ေလွ်ာက္ေလ၏။ ၾကားလွ်င္ အကၠဘာရ္မင္းသည္လည္း အဆက္ဆက္၀ယ္သည္ကဲ့သို႔ ဘုန္းအာဏာစက္ႀကီးေသာမင္းသည္ ရွိဘူးလိမ့္မည္ေလာ။ စင္စစ္လ်င္ ဘုရားအေလာင္းေတာ္ ဟုတ္၏။ ၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာ ရွိေတာ္မူ၏။ ငါသြား၍ ဆင္ျဖဴမ်ားသခင္ဘ၀ရွင္ မင္းတရားႀကီး ဘုရားကိုေျခေတာ္ ဦးတင္မည္ဟူ၍ အထူးထူးေသာ အဆန္းတၾကယ္ေသာ လက္ေဆာင္ပဏၰာတို႔ကို မ်ားစြာစုရုံး၍ ႀကီးလွစြာေသာသေဘၤာကို အကၠဘာရ္မင္းစီးစရာ သေဘၤာကတၱဴ လြန္းၾကင္စီရင္၍ မင္းဧကရာဇ္ႏွင့္ ထိုက္တန္ေအာင္စီရင္၍ ေျခဖ၀ါးေတာ္ေအာက္သို႔ ေျခေတာ္ဦး တင္ေရာက္အံ့ေသာငွာသေဘၤာႏွင့္ ကူးေတာ့အံ့ဆဲဆဲတြင္ ဆင္ျဖဴဆင္နီတို႔၏သခင္အရွင္ ဘ၀ရွင္မင္းတရားႀကီးသည္ လူျပည္ၿငီး၍ နတ္ျပည္စံေတာ္မူေသာေၾကာင့္ အကၠဘာရ္မင္းသည္ ေရႊဖ၀ါးေတာ္ေအာက္မေရာက္ခင္ ျပန္ရေလ၏။

    သုေသာဓိက မဟာရာဇ၀င္ႀကီး၊ တတိယတြဲ၊ စာမ်က္ႏွာ ၄၂-၄၄။

    ဤသို႔ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္ျပည္ရွင္မင္းသားႏွင့္ ဘုရင့္ေနာင္မင္းတရားႀကီး သံတမန္ဆက္ဆံမႈရွိေၾကာင္း ကို ေထာက္ရွဳျခင္းအားျဖင့္ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္ကုန္သည္သေဘၤာမ်ား အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ား ပဲခူးေနျပည္ေတာ္တြင္ ၀င္ထြက္ အေျခစိုက္ေဖာက္ကားေရာင္း၀ယ္မႈ ရွိေနေၾကာင္း ထင္ရွားေနေပေတာ့သတည္း။

    (ရတနာပံု) ေမာင္ေမာင္ခင္
    ဘီအက္စီ၊ ဒစ္အီးဒီ

    ၁၉၉၄ ထုတ္ လျပည္႕၀န္း စာေစာင္ စာမ်က္ႏွာ-၁၁၂-၁၁၇ မွ ကူးယူေဖာ္ျပသည္။

    *စာေစာင္ Hard copy ကုိ ဦးခင္ေမာင္ခ်ိဳ ထံမွ ရရိွပါသည္။

     

  • ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲေရးမွာ အရင္ဆံုး လုပ္ရမယ့္ အလုပ္ (သူ႔တို႔ေျပာစကား)

    ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲေရးမွာ အရင္ဆံုး လုပ္ရမယ့္ အလုပ္ (သူ႔တို႔ေျပာစကား)

    Atta Kyaw
    ေက်ာင္း၀င္ပံုစံ၊ အလုပ္ ေလွ်ာက္လႊာ အပါအ၀င္ ဘာပံုစံမွာျဖစ္ျဖစ္ လူမ်ိဳး၊ ကိုးကြယ္ရာ ဘာသာေတြ လံုးဝ မထည့္ဘဲ ႏိုင္ငံသားဆိုတာပဲ ထည့္တဲ့ စနစ္ကို တျပည္လံုး ေျပာင္းလဲ သံုးစြဲဖို႔ လုပ္ၾကရပါလိမ့္မယ္။
    .
    စာေရးဆရာ အတၱေက်ာ္(ခ) ဆူဒိုနင္

    https://www.facebook.com/writer.atta.kyaw/posts/10207741530629280
    ————————————
    သူတို႔ေျပာစကား က႑ အတြက္ နယ္ပယ္အသီးသီးမွ လူပုဂိၢဳလ္မ်ား ေျပာၾကားခ်က္မ်ား တြင္ စာဖတ္ပရိတ္သတ္ အတြက္ အက်ိဳးျဖစ္ထြန္းေစမည့္ အေၾကာင္းအရာမ်ား ကို ေကာက္ႏႈတ္ေဖာ္ျပေပးျခင္းျဖစ္ပါသည္။

  • အသိပညာ အကယ္ဒမီ- ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၁၃)

    အသိပညာ အကယ္ဒမီ- ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၁၃)

    မတ္ ၁၈၊ ၂၀၁၆
    M-Media
    ရာဇာ တင္ဆက္သည္
    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)
    house of wisdom
    ယေန႔ေခတ္ သိပၸံဆုိင္ရာ အကယ္ဒမီမ်ား၏ ေရွ႕ေျပးျဖစ္သည့္ အလယ္ေခတ္ မြတ္စလင္မ်ား၏ House of Wisdom (ပညာ့ရိပ္ၿမံဳ) မွ ျမင္ကြင္းတစ္ခုကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ထားပံု

    – လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း ၁၂၀၀ ေလာက္က အစၥလာမ္ကမၻာရဲ႕ အထြန္းကားဆံုးၿမိဳ႕ျဖစ္ခဲ့တဲ့ အီရတ္ႏုိင္ငံ ဘဂၢဒတ္ၿမိဳ႕ဟာ ကမၻာ့ထိပ္တန္းၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕လည္း ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ အသိပညာနဲ႔ ယဥ္ေက်းမႈအဆီအႏွစ္ေတြ စုစည္းရာေနရာအျဖစ္ ႏွစ္ေပါင္း ၅၀၀ ေလာက္ ေခါင္းေမာ့ရင္ေကာ့ႏုိင္ခဲ့သလုိ၊ ခလီဖာ အလ္-ရရွစ္ဒ္ (Al-Rashid)၊ အလ္-မာမြန္ (Al-Mamun)နဲ႔ အလ္-မြက္တာဖီ (Al-Muktafi) တုိ႔ အုပ္စိုးစဥ္ကာလမွာ ၿမိဳ႕ရဲ႕ ဂုဏ္သိကၡာဟာ အလြန္ ႀကီးမား၀င့္ထည္ခဲ့ပါတယ္။

    ဘဂၢဒတ္ၿမိဳ႕ ဒီလုိ ကမၻာ့အထြပ္အထိပ္ကို ေရာက္ရွိရတဲ့ အေၾကာင္းအရင္းကေတာ့ အုပ္စုိးသူ ဒီခလီဖာေတြဟာ ကမၻာတစ္၀ွမ္းက ထူးျခားဆန္းျပားတဲ့ သိပၸံဆုိင္ရာ တီထြင္ႀကံဆမႈေတြကို အာသာငမ္းငမ္း စုေဆာင္းဖုိ႔ စိတ္အားထက္သန္ခဲ့တာေၾကာင့္လည္း ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီလုိ စာအုပ္စာေပေတြ၊ မြတ္စလင္ပညာရွင္ေတြကုိ စုစည္းကာ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳ (House of Wisdom) လုိ႔ေခၚတဲ့ သမုိင္းတစ္ေလွ်ာက္မွာ အႀကီးက်ယ္ဆံုး အသိပညာအကယ္ဒမီေတြကုိ ဖန္တီးတည္ေထာင္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီပညာ့ရိပ္ၿမံဳေတြဟာ အဂၢဒတ္ၿမိဳ႕ရဲ႕အင္အားကုိ ႏွစ္ဆတုိးေစခဲ့ၿပီး ၀ိဇၨာသိပၸံ၊ အႏုပညာနဲ႔ စာေပနယ္ပယ္ေတြမွာလည္း ဌာနခ်ဳပ္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒါတင္မကေသးဘဲ အႏုပညာနဲ႔ သိပၸံဆုိင္ရာ အသိပညာေတြ ဖြံ႕ၿဖိဳးတုိးတက္မႈနဲ႔ ျပန္႔ႏွံ႔ရာမွာ ပါ၀င္ခဲ့တဲ့ ဒီအကယ္မီေတြရဲ႕ အခန္းက႑ဟာလည္း ေတာ္ေတာ္ေလး ႀကီးမားခဲ့ပါတယ္။

    အဲဒီပညာ့ရိပ္ၿမံဳေတြရဲ႕ အရြယ္အစားကုိလုိက္ၿပီး အမည္ႏွစ္မ်ိဳး ေခၚဆုိၾကပါတယ္။ ဟာရြန္ အလ္-ရရွစ္ဒ္ရဲ႕ လက္ထက္ ေဟာခန္းတစ္ခုပံုစံ ရွိတဲ့အခ်ိန္မွာ ခီဇာနသ္ အလ္-ဟစ္ကမဟ္ (Khizanat al-Hikmah) လုိ႔ေခၚၿပီး၊ အလ္-မာမြန္လက္ထက္ ပညာေရးအကယ္ဒမီႀကီးအျဖစ္ ေပၚေပါက္လာတဲ့အခါမွာေတာ့ ဘုိက္သ္ အလ္-ဟစ္ကမဟ္ (Bayt al-Hikmah) လုိ႔ ေခၚတြင္ခဲ့ပါတယ္။ ခီဇာနသ္ အလ္ ဟစ္ကမဟ္ က Library of Wisdom (ပညာ့ဘဏ္တုိက္) လုိ႔ အမည္ရၿပီး ဘုိက္သ္ အလ္-ဟစ္ကမဟ္ကေတာ့ House of Wisdom (ပညာ့ရိပ္ၿမံဳ) လုိ႔ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ အဲဒီပညာ့ရိပ္ၿမံဳေတြဟာ ဘာသာေပါင္းစံုနဲ႔ ေရးသားထားတဲ့ သိပၸံပညာရပ္စာအုပ္မ်ိဳးစံုကုိ ထားရွိရာ သိပၸံဆုိင္ရာအကယ္ဒမီေတြ ျဖစ္လာပါေတာ့တယ္။

    ခလီဖဟ္ မုိဟာမက္ အလ္-မဟ္ဒီ (Mohammad al-Mahdi) လက္ထက္ စစ္ပြဲကေန ျပန္လာတုိင္းမွာ သူဟာ လက္ေရးမူစာအုပ္စာတမ္းေတြကုိ ယူေဆာင္လာေလ့ရွိၿပီး သူေနာက္ပုိင္း သားျဖစ္သူ အလ္-ဟာဒီ (Al-Hadi) ထီးနန္ဆက္ခံတဲ့အခါမွာလည္း ဒီလုိ စာအုပ္စာေပစုေဆာင္းမႈေတြကုိ ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္ခဲ့ပါတယ္။ အလ္-ဟာဒီရဲ႕သားျဖစ္ၿပီး သကၠရာဇ္ ၇၈၆ ကေန ၈၀၉ အထိ နန္းစံခဲ့တဲ့ ခလီဖာ ဟာရြန္ အလ္-ရရွစ္ဒ္ လက္ထက္မွာေတာ့ သိပၸံစာအုပ္စာတမ္းေတြ စုစည္းထားတဲ့ ‘သိပၸံအကယ္ဒမီ’ တစ္ခုကုိ တည္ေထာင္ခဲ့ပါတယ္။ သကၠရာဇ္ ၈၁၃ ကေန ေနာက္ထပ္ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ၾကာ အုပ္စုိးခဲ့တဲ့ အလ္-မာမြန္လက္ထက္မွာလည္း အဲဒီ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳကို တုိးခ်ဲ႕ခဲ့ၿပီး သိပၸံပညာရပ္တစ္ခုခ်င္းစီအတြက္ ဌာနခြဲတစ္ခုစီကုိ သီးျခား ဖြဲ႕စည္းထားရွိခဲ့ပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ အဲဒီ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳေတြဟာ အုိလမာ လုိ႔ေခၚတဲ့ ပညာရွင္ေတြ၊ အႏုပညာရွင္ေတြ၊ ထင္ရွားတဲ့ ဘာသာျပန္ဆရာေတြ၊ စာေရးဆရာေတြ၊ စာေပပညာရွင္ေတြ၊ ကဗ်ာဆရာေတြ၊ လက္မႈပညာရွင္ေတြ ႁပြတ္သိပ္က်ပ္ညပ္ရာ ေနရာတစ္ခု ျဖစ္လာခဲ့ပါေတာ့တယ္။

    အလယ္ေခတ္က အဲဒီလုိ က၀ိေက်ာ္ေတြ ေန႔စဥ္လုိလုိေတြ႕ဆံုမႈကေန ပညာရပ္ပုိင္းဆုိင္ရာ စာအုပ္ေတြကုိ ဘာသာျပန္ဆုိတာ၊ ဖတ္႐ႈေဆြးေႏြးတာ၊ အက်ယ္တ၀င့္ေရးသားခ်က္ေတြလည္း ေပၚထြက္လာခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳဟာ အာရဘီ၊ ဖာရစီ၊ ဟီဘ႐ူး၊ ဆီရီအက္၊ အာေမနစ္၊ ဂရိ၊ လက္တင္နဲ႔ ေရွးေဟာင္း အိႏၵိယ သခ်ၤာလက္ေရးမူ က်မ္းႀကီးေတြကုိ ဘာသာျပန္ဆုိရာမွာ အသံုးျပဳခဲ့တဲ့ သကၠတဘာသာစကား စသျဖင့္ ဘာသာစကားေပါင္းစံုကုိ တတ္ကၽြမ္းၾကတဲ့ ကမၻာတစ္၀ွမ္းက အသိပညာရွင္ေတြ၊ အတတ္ပညာရွင္ေတြ စုေ၀းရာေနရာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

    ပညာရပ္ပုိင္းဆုိင္ရာ စာအုပ္ေတြကို ဘာသာျပန္ဆုိရာမွာ ထင္ရွားသူတစ္ဦးကေတာ့ ယူဟန္နာ အစ္ဗေန႔ အလ္-ဘီထရစ္ အလ္-တာရ္ဂ်ဴမန္ (Yuhanna ibn al-Bitriq al-Turjuman) ျဖစ္ၿပီး၊ ဘုန္းေတာ္ႀကီးရဲ႕သား ယူဟန္နာလုိ႔ သိၾကပါတယ္။ သူဟာ ေဆးပညာထက္ ဒႆနပုိင္းမွာ ပုိမုိကၽြမ္းက်င္ၿပီး အရစၥတုိတယ္ (Aristotle) ေရးသားခဲ့ကာ အခန္း ၁၉ ခန္းပါ၀င္တဲ့ The Book of Animals (သတၱ၀ါမ်ားဆုိင္ရာက်မ္း) ကုိ လက္တင္ဘာသာကေန ျပန္ဆုိခဲ့ပါတယ္။ ဂရိသမားေတာ္ေတြျဖစ္တဲ့ ဟစ္ပုိကေရးတီး (Hippocrates) နဲ႔ ဂါလန္ (Galen) တုိ႔ရဲ႕ စာအုပ္ေတြကုိ ဘာသာျပန္ဆုိရာမွာေတာ့ ဟူႏ်န္ အစ္ဗေန႔ အစၥဟာ့က္ (Hunayn ibn Ishaq) က နာမည္ေက်ာ္ပါတယ္။

    ခလီဖာ အလ္-မာမြန္ဟာ ဒႆနိကနဲ႔ သိပၸံဆုိင္ရာ စာအုပ္စာတမ္း ေပါႂကြယ္၀တဲ့ စစၥလီစာၾကည့္တုိက္ (Library of Sicily) က စာအုပ္ေတြအားလံုးကုိ ပုိ႔ေပးဖုိ႔ စစၥလီဘုရင္ကုိ ေတာင္းဆုိခဲ့ၿပီး၊ ဘုရင္ကလည္း စာၾကည့္တုိက္က စာအုပ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကုိ ေပးပုိ႔ခဲ့တယ္လုိ႔ ေျပာစမွတ္စတစ္ခုလည္း ရွိေနပါတယ္။

    စာအုပ္ေတြကုိ သယ္ယူပို႔ေဆာင္ရာမွာလည္း ယေန႔ေခတ္နဲ႔ မတူညီပါဘူး။ ေလယာဥ္ပ်ံေတြမရရွိတဲ့ အဲဒီအခ်ိန္တုန္းက အလ္-မာမြန္ဟာ အီရန္ႏုိင္ငံ ခူရာဆန္ (Khurasan) ကေန ဘဂၢဒတ္ၿမိဳ႕ကုိ လက္ေရးနဲ႔ ေရးသားထားတဲ့စာအုပ္ေတြ၊ လက္ေရးမူေတြကုိ ရာနဲ႔ခ်ီတဲ့ ကုလားအုပ္ေတြနဲ႔တင္ေဆာင္ကာ ပုိ႔ေဆာင္ခဲ့တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    ဒါတင္မကေသးဘဲ အသံုး၀င္တဲ့ စာအုပ္ေတြကို ဘာသာျပန္ဆုိဖုိ႔အတြက္ အလ္-မာမြန္ဟာ သူ႕ဆီက သိပၸံပညာရွင္ေတြကုိ ေစလႊတ္ဖုိ႔ ဘုိင္ဇန္တုိင္းအင္ပါယာ (Byzantine) ထံ ခ်ဥ္းကပ္ခဲ့ၿပီး သေဘာတူညီခ်က္ ရရွိခဲ့တာေၾကာင့္ ဂရိေတြရဲ႕ အသိပညာဆုိင္ရာ စာအုပ္၊ စာေပေတြကုိ ေဆာင္က်ဥ္းႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။

    ခလီဖာ အလ္-မာမြန္ဟာ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳတည္ေထာင္မႈကုိပဲ စီမံခဲ့တာမဟုတ္ပါဘူး။ သိပၸံပညာရွင္ေတြနဲ႔ တတ္သိပညာရွင္ေတြရဲ႕ ေဆြးေႏြးပြဲေတြမွာလည္း ကုိယ္တုိင္ကုိယ္က် ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။ သူဟာ မာရ္ဆဒ္ ဖာလာကီ (Marsad Falaki) လုိ႔ေခၚတဲ့ နကၡတေဗဒစင္တာတစ္ခုကုိ တည္ေဆာက္ခဲ့ၿပီး၊ အဲဒီစင္တာကုိ အလ္-မာမြန္ရဲ႕ သီးသန္႔ နကၡတေဗဒပညာရွင္ေတြျဖစ္တဲ့ ဂ်ဴးလူမ်ိဳး ဆနဒ္ အစ္ဗေန႔ အလီ အလ္-ရဟူဒီ (Sanad ibn Ali al-Yahudi) နဲ႔ မြတ္စလင္တစ္ဦးျဖစ္သူ ယဟ္ယာ အစ္ဗေန႔ အဘီ မန္ဆူရ္ (Yahya ibn Abi Mansur) တုိ႔က ႀကီးၾကပ္ကြပ္ကဲခဲ့ပါတယ္။

    အလ္-မာမြန္ဟာ သူ႕ရဲ႕ ဖခင္ျဖစ္သူထက္ပုိၿပီး အဆင့္ျမင့္ပညာဆုိင္ရာ ေက်ာင္းေတြ၊ စမ္းသပ္ခန္းေတြနဲ႔ အထည္ခ်ဳပ္စက္႐ံုေတြကုိ တည္ေထာင္ခဲ့ပါတယ္။ သူရဲ႕ နန္းစံသက္မွာ အဆင့္ျမင့္ပညာသင္ၾကားေပးတဲ့ ေနရာေတြဟာ ၃၃၂ ခုအထိ ရွိလာခဲ့တယ္လုိ႔ ေရးသားေဖာ္ျပခဲ့ၾကပါတယ္။

    ဒါတင္မကေသးဘဲ ကမၻာ့ေျမပံုတစ္ခု ေရးဆြဲေပးဖုိ႔အတြက္လည္း အလ္-မာမြန္က ပညာရွင္အုပ္စုတစ္ခုကုိ ေစခုိင္းခဲ့ၿပီး အဲဒီေျမပံုကုိ အလ္-မာမြန္ေျမပံု (al-Mamun’s Map) ဒါမွမဟုတ္ အလ္-ဆူရာဟ္ အလ္-မာမူနီယဟ္ (Al-surah al-mamuniyah) လုိ႔ ေခၚတြင္ပါတယ္။ အဲဒီ ေျမပံုဟာ ေတာ္လမီ (Ptolemy)နဲ႔ အျခားေသာ ဂရိပထ၀ီပညာရွင္ေတြလက္ထက္က ရွိခဲ့တဲ့ ေျမပံုေတြထက္ကုိ ပုိၿပီး က်ယ္ျပန္႔ ျပည့္စံုခဲ့ပါတယ္။

    ပညာ့ရိပ္ၿမံဳကေန ထြန္းေတာက္လာၾကသူေတြထဲမွာ သခ်ၤာပညာရွင္ေတြျဖစ္ၿပီး ဉာဏ္လွည့္စားကိရိယာေတြကုိ တီထြင္ခဲ့သူ မုိဟာမက္၊ အဟ္မဒ္နဲ႔ အလ္-ဟာဆန္လုိ႔ ေခၚတဲ့ ဘႏူမူဆာညီအစ္ကုိ၊ အလ္ဂ်ီဘရာရဲ႕ဖခင္ႀကီး အလ္-ခြာရစ္ဇ္မီ (Al-Khwarizmi)၊ ဂီတသေကၤတနဲ႔ ဂီတသီအုိရီေတြကုိ တီထြင္ေဖာ္ထုတ္ခဲ့သူ အလ္-ကင္ဒီ (Al-Kindi)၊ က်မ္းျပဳသူျဖစ္တဲ့ ဆအစ္ဒ္ အစ္ဗေန႔ ဟာရြန္ အလ္-ကာသစ္ဘ္ (Said ibn Harun al-Katib)၊ ၀ိဇၨာသိပၸံဆုိင္ရာ စာအုပ္ေတြကုိ ဘာသာျပန္ဆုိခဲ့ၾကၿပီး သမားေတာ္ႀကီးေတြလည္းျဖစ္ၾကတဲ့ ဟူႏ်န္ အစ္ဗေန႔ အစၥဟာက္ အလ္-အီဘာဒီ (Hunayn ibn Ishaq al-Ibadi) နဲ႔ ၎၏သားျဖစ္သူ အစၥဟာက္ (Ishaq) တုိ႔လည္း ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီပုဂၢိဳလ္တစ္ဦးခ်င္းစီဟာ လက္ေတြ႕စမ္းသပ္မႈေတြကေနတစ္ဆင့္ စူးစမ္း၊ ေလ့လာ၊ ရွာေဖြေဖာ္ထုတ္ကာ ဒီေန႔ေခတ္ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ သိရွိေနၾကတဲ့ ပညာရပ္ေတြရဲ႕အေျခခံ အသိပညာဗိမာန္ႀကီးေတြကို တည္ေဆာက္ခဲ့သူေတြျဖစ္တာေၾကာင့္ အခုေဖာ္ျပေနတဲ့ “ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တိုင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား” က႑မွာ သူတုိ႔ရဲ႕ အမည္ေတြကုိ ထပ္ခါတစ္လဲလဲ ေတြ႕ျမင္ရပါလိမ့္မယ္။

    ပညာ့ရိပ္ၿမံဳ (House of Wisdom) ဆုိတဲ့ေနရာမွာ အဘၻာစစ္မင္းဆက္ (Abbasid) လက္ထက္က တည္ေဆာက္ခဲ့တဲ့ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳနဲ႔ ဖာတီမုိက္မင္းဆက္ (Fatimid) လက္ထက္က တည္ေဆာက္ခဲ့တဲ့ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳ (ဒါရ္ အလ္-ဟစ္ကမဟ္) တုိ႔ဟာ မတူညီၾကပါဘူး။ ဒါရ္ အလ္-ဟစ္ကမဟ္ (Dar al-Hikkmah) ကုိ ခလီဖာ အလ္-ဟာကင္ (Al-Hakim) က သကၠရာဇ္ ၁၀၀၅ ခုႏွစ္မွာ ကုိင္႐ုိၿမိဳ႕မွာ တည္ေထာင္ခဲ့တာျဖစ္ၿပီး ႏွစ္ေပါင္း ၁၆၅ ႏွစ္ေလာက္ တည္တံ့ခဲ့ပါတယ္။ အစၥလာမ္ကမၻာရဲ႕အေရွ႕ျခမ္း အျခားေသာ ၿမိဳ႕ေတြ႕မွာလည္း သိပၸံစင္တာ (Dar al-Ilm) ေတြကုိ တည္ေထာင္ခဲ့ၾကၿပီး၊ အသိပညာစင္တာ (House of Knoledge) လုိ႔ ပုိၿပီးေျပာလုိ႔ရတဲ့ အဲဒီစင္တာေတြဟာ ၉ ရာစုနဲ႔ ၁၀ ရာစုအတြင္း ဘဂၢဒတ္တစ္၀ွမ္းမွာ အလွ်ိဳလွ်ိဳေပၚထြက္လာခဲ့ပါတယ္။

    ၿပိဳင္ဘက္ကင္းစင္တာ

    house of wisdom 2
    House of Wisdom

    ယူေကက Guardian သတင္းစာရဲ႕ အေရွ႕အလယ္ပုိင္း အယ္ဒီတာျဖစ္တဲ့ ဘ႐ုိင္ယန္ ၀ီတိတ္ကာ (Brian Whitaker) က အလယ္ေခတ္ မြတ္စလင္ကမၻာရဲ႕ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳေတြဟာ လူသား၀ါဒနဲ႔ သခ်ၤာ၊ နကၡတေဗဒ၊ ေဆးပညာ၊ ဓာတုေဗဒ၊ သကၠတေဗဒ၊ ပထ၀ီအပါအ၀င္ သိပၸံပညာရပ္နယ္ပယ္မွာ ၿပိဳင္ဘက္ကင္းတဲ့စင္တာေတြ ျဖစ္ခဲ့တယ္လုိ႔ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္ စက္တင္ဘာလမွာ ထုတ္ေ၀တဲ့ Guardian သတင္းစာမွာ ေရးသားေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီစင္တာေတြဟာ ပါရွား၊ အိႏၵိယနဲ႔  ဂရိတုိ႔က ပညာရွင္ေတြကုိ ဆြဲေဆာင္ႏုိင္ခဲ့ကာ အရစၥတုိတယ္၊ ပေလတုိ၊ ဟစ္ပုိကေရးတီး၊ ယူကလစ္၊ ပုိက္သာဂုိးရက္စ္နဲ႔ အျခားေသာ ပညာရွင္ႀကီးေတြ ေရးသားထားတဲ့ စာအုပ္စာေပေတြစုစည္းရာ၊ ကမၻာတစ္၀ွမ္းက အသိပညာေတြစုေ၀းရာ၊ ကုိယ္ပုိင္ရွာေဖြေဖာ္ထုတ္မႈေတြလုပ္ေဆာင္ကာ ၀င့္္၀င့္ထည္ထည္ ရပ္တည္ခဲ့ရာေနရာ ျဖစ္တယ္လုိ႔လည္း သူက ထည့္သြင္းေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    သိပၸံၿမိဳ႕ေတာ္ ဘဂၢဒတ္

    လြန္ခဲ့ႏွစ္ေပါင္းေထာင္ခ်ီအရင္က အီရတ္ႏုိင္ငံ ဘဂၢဒတ္ၿမိဳ႕ဟာ ကမၻာ့အႀကီးဆံုးနဲ႔ အခ်မ္းသာဆုံး ၿမိဳ႕ေတြထဲက တစ္ခုျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီၿမိဳ႕ရဲ႕ ႂကြယ္၀ခ်မ္းသာမႈက ေငြေၾကးသက္သက္ေတာ့ မဟုတ္ခဲ့ပါဘူး။ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀၀ ေလာက္ ထိပ္တန္း သိပၸံအကယ္ဒမီ တည္ရွိရာေနရာ ျဖစ္ခဲ့ၿပီး အဲဒီ အကယ္ဒမီကလည္း ကမၻာတစ္၀ွမ္းက ပညာရွင္ေတြကုိ ဆြဲေဆာင္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။ မြတ္စလင္လူ႕အဖြဲ႕အစည္းမွာ  သခ်ၤာ၊ နကၡေဗဒကေန သတၱေဗဒအထိ သုေတသနျပဳလုပ္ရာ၊ ေတြးေခၚေမွ်ာ္ျမင္ရာနဲ႔ ေဆြးေႏြးတုိင္ပင္ရာမွာလည္း အဓိကစင္တာအျဖစ္ အသံုးေတာ္ခံခဲ့ပါေသးတယ္။

    ဒီအကယ္ဒမီက ပညာရွင္ေတြဟာ သိပၸံ၊ ေဆးဘက္ဆုိင္နဲ႔ ဒႆနိကဗေဒဆုိင္ရာ က်မ္းႀကီးက်မ္းငယ္ အသြယ္သြယ္ကုိ ဖတ္႐ႈတ္အသံုးခ်ခဲ့ၾကပါတယ္။ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳေတြကုိ တည္ေဆာက္ခဲ့တဲ့ ခလီဖာေတြဟာလည္း ေရွးေဟာင္းလူ႕အဖြဲ႕အစည္းေတြက ေရးသားမႈေတြ၊ ရွာေဖြေတြ႕ရွိမႈေတြကုိ စုေဆာင္းကာ ကမၻာ့အဆင့္ စာၾကည့္တုိက္ႀကီးေတြကုိလည္း တည္ေဆာက္ေပးခဲ့ၾကပါတယ္။ သကၠရာဇ္ ၇၈၆ ခုႏွစ္မွာ နန္းစံခဲ့တဲ့ ခလီဖာ ဟာရြန္ ရရွစ္ဒ္ဟာ သူ႕ရဲ႕ဖခင္နဲ႔ အဖိုးျဖစ္သူတုိ႔လက္ထက္ စုေဆာင္းေပးခဲ့တဲ့ လက္ေရးမူစာအုပ္ေတြနဲ႔ စာၾကည့္တုိက္ႀကီးတစ္ခုကုိ တည္ေထာင္ခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ပုိင္း ဆယ္စုႏွစ္ေတြ ၾကာၿပီးတဲ့အခ်ိန္မွာေတာ့ သူ႕ရဲ႕သားျဖစ္သူ အလ္-မာမြန္က စာၾကည့္တုိက္မွာ ပညာရပ္ဆုိင္ရာဌာနခြဲေတြကုိ တုိးခ်ဲ႕ထည့္သြင္းခဲ့ၿပီး ပုိမုိႀကီးက်ယ္တဲ့ စာၾကည့္တုိက္ႀကီးတစ္ခု ျဖစ္ေစခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ပုိင္းမွာလည္း သူက ပညာရပ္တစ္ခုခ်င္းစီအတြက္ ေလ့လာေရးစင္တာေတြကုိ ထပ္ေပါင္းထည့္ခဲ့ၿပီး ပညာရွင္ေတြကုိ သုေတသန က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ လုပ္ေဆာင္ေစႏုိင္ခဲ့ကာ သကၠရာဇ္ ၈၂၉ ခုႏွစ္မွာေတာ့ သုေတသနစင္တာတစ္တစ္ခုကုိ အလ္-မာမြန္က ထပ္မံတည္ေဆာက္ခဲ့ပါတယ္။

    အဲဒီပညာ့ရိပ္ၿမံဳကုိ ေရာက္ရွိခဲ့တဲ့ ပညာရွင္ေတြဟာ အာရဘီ၊ ပါရွန္၊ အာေမနစ္၊နဲ႔ ဂရိ စတဲ့ ဘာသာစကားေပါင္းစံုကုိ ေရးသား၊ ေျပာၾကားၾကၿပီး၊ သက္ဆုိင္ရာပညာရွင္ေတြ ေလ့လာႏုိင္ဖုိ႔၊ ေဆြးေႏြးႏုိင္ဖုိ႔နဲ႔ ဒီအေပၚမွာ ထပ္မံတုိးတက္ေအာင္ ျပဳလုပ္ႏုိင္ဖုိ႔အတြက္ ေရွးေဟာင္းက်မ္းေတြကုိ အာရဘီဘာသာ ျပန္ဆုိတာကုိလည္း ကၽြမ္းက်င္ပညာရွင္ေတြက ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ဒီ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳက ထြန္းေတာက္ခဲ့တဲ့ ပညာရွင္ေတြထဲမွာ အရစၥတုိတယ္ရဲ႕ စာအုပ္ေတြကုိ ဘာသာျပန္ခဲ့တဲ့ အလ္-ကင္ဒီ၊ ဟစ္ပုိကေရးတီးရဲ႕ လက္ရာေတြကုိ ဘာသာျပန္ခဲ့တဲ့ ဟူႏ်န္ အစ္ဗေန႔ အစၥဟာက္တုိ႔လည္း ပါ၀င္ပါတယ္။ ခလီဖာ အလ္-မာမြန္ကေတာ့ ဘာသာျပန္ဆုိတဲ့ စာအုပ္အေလးအခ်ိန္အတုိင္း ေရႊသားေပးမယ္ဆုိတဲ့ မက္လံုးနဲ႔အတူ အဲဒီ ပညာ့ရိပ္ၿမံဳက ပညာရွင္ေတြ၊ ဘာသာျပန္ေတြကုိ အားေပးျမႇင့္တင္ေပးခဲ့ပါတယ္။

    အဲဒီ ေအာင္ျမင္တဲ့ အသိပညာေရႊ႕ေျပာင္းရယူမႈစနစ္က ေနာက္ပုိင္း ႏွစ္အနည္းငယ္အၾကာ ၁၂ ရာစု စပိန္ႏုိင္ငံမွာ ေရာင္ျပန္ဟပ္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္တုန္းက တုိေလဒုိ (Toledo) ၿမိဳ႕ဟာ အသိပညာေတြကုိ ဘာသာျပန္ဆုိရာမွာ အခ်က္အခ်ာေနရာျဖစ္ခဲ့ၿပီး ဒီအခ်ိန္မွာေတာ့ အာရဘီကေန လက္တင္ဘာသာစကားကုိ ဘာသာျပန္ဆုိတာျဖစ္ပါတယ္။ မြတ္စလင္ပညာရွင္ေတြရဲ႕ ေတြ႕ရွိခ်က္ေတြ၊ ေရွးေဟာင္းဂရိေတြရဲ႕ အေရးပါတဲ့စာအုပ္ေတြကုိ ဘာသာျပန္ဆုိထားတာေတြက သိပၸံပညာရပ္ေတြရဲ႕ အသက္ေသြးေၾကာျဖစ္လာခဲ့ကာ ခရစ္ယာန္ပညာရွင္ေတြ၊ ဂ်ဴးပညာရွင္ေတြနဲ႔ မြတ္စလင္ပညာရွင္ေတြဟာလည္း တုိေလဒုိကုိ လွိမ့္၀င္လာခဲ့ၾကပါတယ္။ သူတုိ႔ေတြဟာ အတူစုုေပါင္းၿပီး ေရွးေဟာင္းဂရိေတြစာအုပ္ေတြ၊ မူရင္းအာရဘီစာအုပ္ေတြကုိ လက္တင္နဲ႔ အျခားေသာ ဥေရာပဘာသာစကားေတြဆီ ျပန္ဆုိခဲ့ၾကပါတယ္။ တုိေလဒုိနဲ႔ အျခား ဥေရာပေတာင္ပုိင္းေဒသေတြမွာ အရစၥတုိတယ္ရဲ႕ စာအုပ္တစ္ခ်ိဳ႕ကုိ မီေခးလ္ သည္ စေတာ့ (Michael the Scot) က လက္တင္ဘာသာစကားကို ျပန္ဆုိခဲ့ပါတယ္။ ခရီမုိနာေဒသ (Cremona) က ဂ်ရတ္ (Gerard) ကလည္း အလ္-ဇဟ္ရာ၀ီ (Al-Zahrawi) ရဲ႕ ေဆးက်မ္းႀကီးေတြ၊ အလ္-ရာဇီ (Al-Razi) ရဲ႕ ဓာတုေဗဒက်မ္းႀကီးေတြကုိ ဘာသာျပန္ခဲ့ပါတယ္။

    အလယ္ေခတ္ မြတ္စလင္ေတြ တည္ေထာင္ခဲ့တဲ့ အဲဒီပညာ့ရိပ္ၿမံဳက အက်ိဳးတရားေတြဟာ တုိးတက္တဲ့ ဒီေန႔ေခတ္အထိ ႐ုိက္ခတ္ေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ‘အလ္ဂ်ီဘရာ’ ဆုိတဲ့ အသံုးအႏႈန္းဟာ အလ္-ခြာရစ္ဇ္မီ (Al-Khwarizmi) ေရးသားခဲ့တဲ့ အလ္-ဂ်ဘာရ္ ၀ါလ္ မူကာဘာလာဟ္ (Al-Jabr wal Muqabalah) ဆုိတဲ့စာအုပ္ေခါင္းစဥ္ကေန ဆင္းသက္လာတာျဖစ္ပါတယ္။ အလ္-ခြာရစ္ဇ္မီဟာ အလ္ဂ်ီဘရာ ဘာသာရပ္ကုိ ၉ ရာစုအေစာပုိင္း ပညာ့ရိပ္ၿမံဳမွာ အလုပ္လုပ္ေနခ်ိန္ ေဖာ္ထုတ္ေရးသားႏုိင္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ အလ္-ခြါရစ္ဇ္မီရဲ႕ အလ္ဂ်ီဘရာအယူအဆေတြကုိ သူ႕ကုိဆက္ခံတဲ့ အလ္-ကာရာဂ်ီ (Al-Karaji) က တုိးတက္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ႏုိင္ခဲ့ၿပီး ေနာက္ဆံုးမွာ ၿပီးျပည္စံုခဲ့တဲ့ ဒီဘာသာရပ္ဟာ ႏွစ္ေပါင္းရာနဲ႔ခ်ီၿပီး ရွင္သန္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီ ပညာရွင္ႀကီးေတြဟာ ယေန႔ကြန္ပဴ်တာေခတ္မွာ မီခုိေနရတဲ့ သခ်ၤာပညာရပ္ရဲ႕ အေျခခံသေဘာတရားကုိ ေဖာ္ထုတ္ႏုိင္ခဲ့သူေတြလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

    ခလီဖာ အလ္-မာမြန္နဲ႔ သူခ်န္ရစ္ခဲ့တဲ့ အသိပညာအေမြအႏွစ္ေတြဟာ ထင္ရွားၿပီး၊ သူ႕ကုိ ဂုဏ္ျပဳတဲ့အေနနဲ႔ လေပၚက ခ်ိဳင့္ခြက္ႀကီးတစ္ခုကိုလည္း အလ္မာႏြန္ (Almanon) လုိ႔ အမည္ေပးထားပါတယ္။

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္။)