News @ M-Media

Category: သုတ၊ရသႏွင့္အေထြေထြ

ေဆာင္းပါမ်ား၊ ကဗ်ာမ်ား။ ဝထၳဳမ်ား၊ ဗဟုသုတ ျဖစ္ဖြယ္ရာမ်ား စသျဖင့္

  • အိႏၵိယ၏ အေအာင္ျမင္ဆံုး မြတ္စလင္တင္းနစ္မယ္ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုျခင္း

    အိႏၵိယ၏ အေအာင္ျမင္ဆံုး မြတ္စလင္တင္းနစ္မယ္ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုျခင္း

    ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၈၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    – ဆာနီယာ မီရ္ဇာဟာ အိႏၵိယႏုိင္ငံရဲ႕ အေအာင္ျမင္ဆံုး အမ်ိဳးသမီး တင္းနစ္မယ္ျဖစ္ၿပီး ႏွစ္ေယာက္တြဲ Grnad Slam ဆု ဖလားကုိ ၆ ႀကိမ္တုိင္တုိင္ရရွိထားပါတယ္။ ဆြစ္ဇာလန္က နာမည္ေက်ာ္တင္းနစ္မယ္ မာတီနာ ဟင္းဂစ္နဲ႔ မီရ္ဇာတုိ႔အတြဲဟာ ၂၀၁၅ ခုႏွစ္မွာ အမ်ိဳးသမီးႏွစ္ေယာက္တြဲ ကမၻာ့အဆင့္ ၁ ေနရာမွာ ရပ္တည္ခဲ့ပါတယ္။

    အသက္ ၃၀ အရြယ္ရွိၿပီျဖစ္တဲ့ မီရ္ဇာဟာ အိႏၵိယႏုိင္ငံ ဟုိက္ဒရာဘတ္ၿမိဳ႕ကျဖစ္ၿပီး တင္းနစ္ေလာက စုစုေပါင္း၀င္ေငြဟာ ကန္ေဒၚလာ ၆ သန္းေလာက္ ရွိေနၿပီျဖစ္ပါတယ္။

    Qatar Total Open တင္းနစ္ၿပိဳင္ပြဲ၀င္ေနတဲ့ မီရ္ဇာကုိ သူမရဲ႕ ဘ၀အေၾကာင္း၊ တင္းနစ္ေလာကထဲမွာ ႐ုန္းကန္ရမႈအေၾကာင္း၊ ေဘာလီး၀ုဒ္က အားကစားအေပၚ ႐ုိတ္ခတ္မႈ၊ က်ား၊ မ တန္းတူညီမွ်မႈ လႈပ္ရွားေရး စတာေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ အလ္-ဂ်ာဇီးရား သတင္းဌာနက ေမးျမန္းထားမႈကုိ M-Media ပရိတ္သတ္ေတြအတြက္ ေဖာ္ျပလုိက္ပါတယ္။

    ေမး။ ။ ခင္ဗ်ားဟာ ကမၻာ့နံပါတ္ ၁ ျဖစ္ခဲ့ဖူးတယ္။ ၿပီးေတာ့ Grand Salm ဆုဖလားကုိလည္း ၆ ႀကိမ္ ရခဲ့ဖူးပါတယ္။ ခင္ဗ်ားကုိ ဘယ္အရာက အဆက္မျပတ္ လႈံ႕ေဆာ္ေပးတာလဲ၊ ေနာက္ထပ္ ေအာင္ျမင္မႈေတြေကာ ထပ္ရခ်င္ေသးလား။

    ေျဖ။ ။ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္ ကၽြန္မ တင္းနစ္ကစားရတာကုိ ႀကိဳက္တယ္။ ယွဥ္ၿပိဳင္ရတာကုိလည္း ႀကိဳက္ပါတယ္။ ေအာင္ႏုိင္မႈအရသာ၊ တင္းနစ္ကြင္းထဲ၀င္ရတာကုိ ႏွစ္သက္ပါတယ္။ ေအာင္ျမင္ဖုိ႔ ႀကိဳးစားတယ္ဆုိတာမွာ အေရအတြက္က အဓိကမက်ပါဘူး။ ကၽြန္မတုိ႔ဟာ Grand Slam ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ သာမန္ၿပိဳင္ပြဲပဲျဖစ္ျဖစ္ ပြဲတုိင္းကို အႏုိင္ရေအာင္ ႀကိဳးစားပါတယ္။ ကမၻာ့နံပါတ္ ၁ ေနရာကို ျပန္ရရင္ေတာ့ ေကာင္းတာေပါ့ရွင္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီအဆင့္မွာ ကၽြန္မ ၂ ႏွစ္ေလာက္ ရွိခဲ့ပါတယ္။ ဆက္လက္ႀကိဳးစားေနၿပီး ၿပိဳင္ပြဲဖိအားဒဏ္ကုိ ခံႏိုင္သမွ် ကာလပတ္လံုး ကစားသြားဖုိ႔ စိတ္ကူးရွိပါတယ္။

    ေမး။ ။ ခင္ဗ်ားရဲ႕ Ace Against Odds ဆုိတဲ့ ကုိယ္တုိင္ေရး အထုပၸတၱိမွာ ကြင္းတြင္း၊ ကြင္းျပင္ ရင္ဆုိင္ခဲ့ရတဲ့ စိန္ေခၚမႈေတြအကုန္လံုးအေၾကာင္း ခင္ဗ်ားေရးထားတယ္။ ဒီစာအုပ္ေရးဖုိ႔ လုိတယ္လုိ႔ ဘာ့ေၾကာင့္ ခံစားရတာလဲ။

    ေျဖ။ ။ ဒီစာအုပ္ၿပီးဖုိ႔ ၈ ႏွစ္နီးပါးေလာက္ ၾကာခဲ့တယ္ရွင့္။ ဘာ့ေၾကာင့္လည္းဆုိေတာ့ ကၽြန္မမွာ ေရးစရာေတြက အမ်ားႀကီးပဲ။ အျဖစ္အပ်က္ေတြက ဆက္တုိက္ျဖစ္ေနတယ္။ ကြင္းတြင္းနဲ႔ ကြင္းျပင္မွာ ရရွိခဲ့တဲ့ ေအာင္ျမင္မႈေတြကုိ ေဖာ္ျပဖုိ႔က သိပ္မ်ားတယ္ေလ။

    လူေတြကေတာ့ ကၽြန္မနဲ႔ ပက္သတ္ၿပီး ေကာင္းတာေတြ၊ ဆုိးတာေတြ အားလံုးကုိ မီဒီယာမွာ ေျပာၾကတယ္။ အရာရာတုိင္းကုိ ႐ုန္းကန္ခဲ့ရမႈ၊ တင္းနင္းကစားသမားမိသားစုဘ၀ ျဖတ္သန္းမႈေတြကုိ မိသားစုနဲ႔ ပရိတ္သတ္ေတြ ကၽြန္မထံက ၾကားရမယ္ဆုိတဲ့အေႂကြး ကၽြန္မေပၚမွာ တင္ေနတယ္လုိ႔ ခံစားရတယ္။ ကၽြန္မနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ဘယ္သူေတြက ဘာေရးေရး ဒါဟ တစ္ဆင့္စကားနဲ႔ အၿမဲတမ္း သြားရတာပါ။ ကၽြန္မရဲ႕ ကုိယ္ပုိင္ေျပာၾကားမႈ မဟုတ္ပါဘူး။

    ဒီစာအုပ္ေရးရတဲ့ အဓိက ေနာက္ခံအေၾကာင္းအရင္းက အိႏၵိယတုိက္ငယ္မွာရွိတဲ့ လူငယ္ေသြးသစ္ေတြ – အထူးသျဖင့္ အမ်ိဳးသမီးငယ္ေလးေတြ – အားက်ၿပီး ႀကိဳးစားလာဖုိ႔၊ တင္းနစ္႐ုိက္တံကုိင္ၿပီး သူတုိ႔ရဲ႕ ရည္မွန္းခ်က္ေတြကုိ ေအာင္ျမင္ေအာင္ ႀကိဳးစားေစဖုိ႔ပဲျဖစ္ပါတယ္။

    ေမး။ ။ ေဘာလီး၀ုဒ္ဟာ မာရီ ကြမ္၊ မီလ္ခါ ဆင္းတုိ႔လုိ အားကစားၾကယ္ပြင့္ေတြရဲ႕ အေၾကာင္း ႐ုပ္ရွင္ေတြ ႐ုိက္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီ႐ုပ္ရွင္ေတြက လူငယ္ေတြအေပၚမွာ ဘယ္လုိ သက္ေရာက္မႈရွိပါသလဲ။

    ေျဖ။ ။ ကၽြန္မတုိ႔ အိႏၵိယတုိက္ငယ္က ျပည္သူေတြဟာ ခရစ္ကတ္ကစားနည္းကုိ အ႐ူးအမူးစြဲလမ္းၾကတဲ့ ဓေလ့က လာၾကတာပါ။ (ခရစ္ကတ္ကစားနည္းပါတဲ့) အုိလံပစ္နဲ႔ အာရွအားကစားၿပိဳင္ပြဲ ဒါမွမဟုတ္ ဓနသဟာယ အားကစားၿပိဳင္ပြဲေတြမတုိင္ခင္ ၂ လအရင္ေလာက္ကစၿပီး ကၽြန္မတုိ႔တုိင္းျပည္ဟာ အားကစားတုိင္းျပည္ႀကီးအျဖစ္ ျပည္သူေတြက ပံုစံေျပာင္းသြားတယ္။ အဲဒီပြဲေတြ ၿပီးသြားရင္ေတာ့ အားလံုး မီးေသသြားၾကပါတယ္။ သိထားရမွာက ကၽြန္မတုိ႔ဟာ ခရစ္ကတ္မဟုတ္တဲ့ အားကစားနည္းေတြမွာလည္း ခ်န္ပီယံျဖစ္တဲ့ ႏုိင္ငံဆုိတာပါပဲ။

    အားကစားနည္းအမ်ားစုဟာ ခရစ္ကတ္ကစားနည္းက ရရွိေနတဲ့ အကူအညီမ်ိဳး၊ အားေပးမႈမ်ိဳး၊ ၾကည့္႐ႈမႈမ်ိဳး မရပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ရွင္ေျပာခဲ့တဲ့ ႐ုပ္ရွင္ေတြေၾကာင့္ ဒီလူေတြဟာ ဘယ္လုိလူမ်ိဳးေတြလည္းဆုိတာကုိ တုိင္းျပည္က သိရွိခဲ့ၾကပါတယ္။

    ေဘာလီး၀ုဒ္ဟာ ကၽြန္မတုိ႔မွာ ရွိတဲ့အရာေတြထဲက အႀကီးမားဆံုး လုပ္ငန္းႀကီးတစ္ခု ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ လူအမ်ားႀကီးဆီေရာက္ၿပီး၊ တကယ့္ကုိ ေအာင္ျမင္တဲ့ နည္းလမ္းတစ္ခုလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

    ေမး။ ။ ေနာင္အနာဂတ္မွာ ခင္ဗ်ားအေၾကာင္း ႐ုိက္ထားတဲ့ ႐ုပ္ရွင္မ်ိဳး ၾကည့္ခ်င္သလား။

    ေျဖ။ ။ ေျပာေနဆုိေနၾကတာေတြေတာ့ ရွိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အခုအခ်ိန္အထိေတာ့ ဘာမွ အေကာင္အထည္မေပၚေသးပါဘူး။ ကၽြန္မက သုိသုိသိပ္သိပ္ ေနတတ္သူပါ။ ဒါ့ေၾကာင့္ ကၽြန္မဘ၀အေၾကာင္း လုံး၀ ဖြင့္ေျပာလုိက္ဖုိ႔ ေတာင္းဆုိတဲ့အခါ အခက္အခဲရွိပါတယ္။ စာအုပ္ထဲမွာေတာင္မွ ကၽြန္မအတြက္ ေရးဖုိ႔ခက္တဲ့ အေၾကာင္းအရာတစ္ခ်ိဳ႕ ရွိပါတယ္။

    ေမး။ ။ WTA Tour တင္းနစ္ၿပိဳင္ပြဲေတြမွာ ၀င္ၿပိဳင္ေနတဲ့ လက္တစ္ဆုပ္စာ မြတ္စလင္အမ်ိဳးသမီးေတြထဲမွာ ခင္ဗ်ားလည္း ပါတယ္။ အိႏၵိယကေန မြတ္စလင္အမ်ိဳးသမီး တင္းနစ္မယ္ေတြ သိပ္မထြက္တာ ဘာ့ေၾကာင့္လုိ႔ ခင္ဗ်ားထင္လဲ။

    ေျဖ။ ။ အိႏၵိယက မြတ္စလင္ေရာ၊ မြတ္စလင္မဟုတ္သူ တင္းနစ္မယ္ေတြ မထြက္တာပါ။ ဒါက ဘာသာတရားနဲ႔ မပတ္သက္ဘူးရွင့္။ ၿပီးေတာ့ မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ ျပႆနာလည္းမဟုတ္ဘူး။ ကၽြန္မတုိ႔ တုိက္ငယ္မွာ အမ်ိဳးသမီးေတြနဲ႔ ပတ္သက္လာၿပီဆုိရင္ ဒါမ်ိဳးက ယဥ္ေက်းမႈ ျပႆနာပါ။ ကၽြန္မတုိ႔က မိန္းကေလးေတြကုိ လင္ေပးစားမယ္။ အသားမမည္း ေစခ်င္ဘူး။ ခ်က္တက္ျပဳတ္တတ္ေအာင္ သင္ေပးမယ္။ ေယာက်္ားေလးေတြ လုပ္သလုိမ်ိဳးေတာ့ ေပးမလုပ္ၾကဘူး။

    ဒီစကားေတြကုိ ကၽြန္အသက္ ၆ ႏွစ္ေလာက္ထဲက ၾကားေနရတာပါ။ မိန္းကေလးဆုိတာ ဒါေတြ ဒါေတြကုိ လုပ္ရမယ္။ အျပင္ထြက္ၿပီး မကစားရဘူးလုိ႔ ဆံုးမခံခဲ့ရတာကုိ ကၽြန္မအပါ၀င္ အိႏၵိယတိုက္ငယ္က မိန္းကေလးငယ္တုိင္းက ျပန္ေျပာ ျပႏုိင္မွာပါ။

    ေမး။ ။ က်ား၊ မ တန္းတူမညီမႈ ျပႆနာက အိႏၵိယအပါအ၀င္ ေတာင္အာရွတစ္၀ွမ္းမွာ ျဖစ္ေနတုန္းပဲ။ ၿပီးခဲ့တဲ့ ဆယ္စုႏွစ္အတြင္း ပ႐ုိကစားသမားတစ္ေယာက္ျဖစ္လာတဲ့ ခင္ဗ်ားအေပၚမွာ လူေတြရဲ႕ ဆက္ဆံမႈ ေျပာင္းလဲသြားတာမ်ိဳး ႀကံဳဖူးလား။

    ေျဖ။ ။ ကၽြန္မ ကုလသမဂၢအတြက္ အလုပ္ေတြအမ်ားႀကီးလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ ေတာင္အာရွမွာ သူတုိ႔ရဲ႕ ကိုယ္စားလွယ္လည္းျဖစ္ပါတယ္။ က်ား၊ မ တန္းတူညီေရးက ကမၻာလံုးဆိုင္ရာ ျပႆနာျဖစ္ၿပီး ေတာင္အာရွရဲ႕ ျပႆနာသာမဟုတ္ဘူးလုိ႔ ကၽြန္မ ထင္ပါတယ္။ ဒီေန႔အခ်ိန္အထိ ဆီရီနာ၀ီလီယံဟာ သူအေနနဲ႔ ဘာ့ေၾကာင့္ အႀကီးက်ယ္ဆံုး အားကစားမယ္၊ တင္းနစ္မယ္ ျဖစ္လဲဆုိတာ ေမးခြန္းထုတ္ခံေနရတယ္။ သူတို႔က သူမဟာ အႀကီးက်ယ္ဆံုး အမ်ိဳးသမီးတင္းနစ္ကစားသမား ျဖစ္တဲ့အေၾကာင္းပဲ ေျပာၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူမဟာ တင္းနစ္သမားေတြထဲမွာ အႀကီးက်ယ္ဆံုးတစ္ေယာက္ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္။

    ကၽြန္မရဲ႕ဘ၀မွာ ျပႆနာေတြအမ်ားႀကီး ျဖစ္ခဲ့တယ္။ ကၽြန္မ ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္ ျဖစ္မယ္ဆုိရင္လည္း ဒါေတြကေန ႐ုန္းထြက္မိမွာပါ။ ဘာ့ေၾကာင့္လဲဆုိေတာ့ ဒါက ကမၻာ့နည္းကမၻာ့ဟန္ ျဖစ္ေနလုိ႔ပါပဲ။ ကၽြန္မတုိ႔ဟာ အမ်ိဳးသားေတြႀကီးစုိးတဲ့ကမၻာမွာ ေနထုိင္ရတယ္။ ဒါကုိ လက္မခံမခ်င္း၊ ဒါမွမဟုတ္ လက္မခံဘူးဆုိရင္၊ တန္းတူညီမွ်ေရးအတြက္ တုိက္ပြဲ၀င္ဖုိ႔ အဆင္သင့္ မျဖစ္ဘူးဆုိရင္၊ ဒီျပႆနာကုိ ကၽြန္မတုိ႔ မေျဖရွင္းႏုိင္ပါဘူး။

    ‘ဆာနီယာ မီရ္ဇာ တင္းနစ္အကယ္ဒမီ’ ဖြင့္ပြဲတြင္ ကေလးငယ္မ်ားအား လက္မွတ္ထုိးေပးေနေသာ ဆာနီယာ မီရ္ဇာ

    ေမး။ ။ ခင္ဗ်ားဟာ ‘ဆာနီယာ မီရ္ဇာ တင္းနစ္အကယ္ဒမီ’ ကို ဖြင့္လွစ္ခဲ့ၿပီး၊ ခင္ဗ်ားရဲ႕ ဇာတိၿမိဳ႕မွာ အေျခခံအဆင့္ အကယ္ဒမီလည္းျဖစ္ပါတယ္။ ေနာက္ထပ္ ဆာနီယာ မီရ္ဇာတစ္ေယာက္ ေပၚထြက္လာဖုိ႔ ဘယ္ေလာက္ နီးေနၿပီလုိ႔ ခင္ဗ်ားခံစားရလဲ။

    ေျဖ။ ။ တကယ္ေတာ့ နီးကပ္သင့္သေလာက္ကုိ မနီးေသးပါဘူး။ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံမွာ လီနာေပၚထြက္လာသလုိမ်ိဳး ႏုိင္ငံတစ္ႏုိင္ငံမွာ နာမည္ႀကီး ကစားသမားတစ္ေယာက္ ေပၚထြက္လာၿပီဆုိရင္ သူ႕ေနာက္ကေန အၿမဲတမ္း ၃၊ ၄ ေယာက္ေလာက္ လုိက္လာတတ္တယ္။ အိႏၵိယကေတာ့ ဒါမ်ိဳးျဖစ္ဖုိ႔ ေစာင့္ေနရတုန္းပါ။

    ေနာက္ထပ္ ဆာနီယာတစ္ေယာက္ ဒါမွမဟုတ္ ပုိေကာင္းတဲ့သူ တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာဖုိ႔အတြက္ ကေလးေတြကို ကူညီရမယ့္၊ အားထုတ္ရမယ့္ အရာေတြကုိ လုပ္ေပးဖုိ႔ ဘာကုိမဆုိ ကၽြန္မ ႀကိဳးစား ေဆာင္ရြက္သြားမွာပါ။

    ကၽြန္မဟာ အၿမဲတမ္း ကစားေနမွာ မဟုတ္ပါဘူး။ တင္းနစ္မွာ ကၽြန္မတုိ႔ေလွ်ာက္ခဲ့ရတဲ့လမ္းက ရွည္လ်ားၾကမ္းတမ္းပါတယ္။ ကၽြန္မ စကစားတုန္းကဆုိရင္ တင္းနစ္ကြင္းေတာင္ မရွိသေလာက္ပါ။ ေနာက္ေခ်းနဲ႔လုပ္ထားတဲ့ ကြင္းေတြမွာ ကစားခဲ့ရပါတယ္။ အခုေတာ့ ကၽြန္မတုိ႔ဟ ခ်န္ႏုိင္းမွာ ႏွစ္စဥ္ ATP တင္းနစ္ၿပိဳင္ပြဲကုိ က်င္းပႏုိင္ၿပီး အရင္တုန္းကလည္း WTA ၿပိဳင္ပြဲ က်င္းပတဲ့ ၿမိဳ႕ ၃ ၿမိဳ႕ ရွိခ့ဲပါတယ္။

    ေမး။ ။ ခင္ဗ်ားဟာ အိႏၵိယမွာ သမ႐ုိးက်ေတြထဲက ေဖာက္ထြက္လာသူျဖစ္တယ္။ ခင္ဗ်ား အနားယူသြားတဲ့အခ်ိန္မွာ ဘယ္လုိအေမြအႏွစ္ က်န္ခဲ့ေစခ်င္သလဲ။

    ေျဖ။ ။ ‘ဆာနီယာ မီရ္ဇာ တင္းနစ္ အကယ္ဒမီ’ တည္ေထာင္ရတဲ့ အေၾကာင္းအရင္းက ဒါပါပဲ။ တင္းနစ္ဟာ သိပ္ၿပီး ယွဥ္ၿပိဳင္ႏုိင္စြမ္း ရွိရတာေၾကာင့္ အသက္ ၃ ႏွစ္ကေန ၈ ႏွစ္အထိ ကေလးငယ္ေတြနဲ႔ ကၽြန္မ စေနတယ္။ ဆာနီယာေတြ၊ ဒါမွမဟုတ္ ဆာနီယာထက္ေကာင္းတဲ့သူေတြ ေပၚထြက္လာဖုိ႔ ကၽြန္ မေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။

    အဆံုးတစ္ေန႔မွာေတာ့ ကၽြန္မ တတ္ႏုိင္သေလာက္ အေကာင္းဆံုးျဖစ္ဖုိ႔ ႐ုန္းကန္ႀကိဳးစားခဲ့ရတာေတြအတြက္ လူေတြ သတိရေနဖုိ႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္ရဲ႕ ေက်းဇူးေတာ္ေၾကာင့္ ႂကြယ္၀မႈ၊ က်န္းမာေရးနဲ႔ ေက်ာ္ၾကားမႈေတြကုိ ရရွိထားပါတယ္။ ကၽြမ္းက်င္တဲ့ နယ္ပယ္မွာေရာ၊ ျပင္ပကမၻာမွာပါ မွန္ကန္တဲ့အရာေတြကုိ လုပ္ဖုိ႔ ႀကိဳးစား ႐ုန္းကန္ရတဲ့သူ တစ္ေယာက္ေယာက္အတြက္ ကၽြန္မဟာ သတိရ အမွတ္ရစရာ လူတစ္ေယာက္ျဖစ္မယ္လုိ႔လည္း ေမွ်ာ္လင့္ မိပါတယ္။

    မာတီနာဟင္းဂစ္ႏွင့္ ဆာနီယာမီဇာရ္တုိ႔အတြဲမွာ ၄၁ ပြဲဆက္တုိက္ ႐ံႈးပြဲမရွိျဖင့္ Grand Slam ဆုဖလားကုိ ၃ ႀကိမ္ ရရွိခဲ့သည္။

    Ref: Aljazeera

  • မ်က္စိေရာဂါကုသနည္း – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၀)

    မ်က္စိေရာဂါကုသနည္း – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၀)

    ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၄၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ရာဇာ တင္ဆက္သည္
    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)

    – လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း ၁ ေထာင္ေက်ာ္ေလာက္က မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ က်မ္းေတြ အားလံုးနီးပါးမွာ မ်က္စိေရာဂါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အေၾကာင္းအရာအခ်ိဳ႕ကုိ ေဖာ္ျပခဲ့ၾကပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ လူသားေတြရဲ႕ မ်က္စိေတြအစား တိရစၦာန္ေတြရဲ႕ မ်က္စိေတြကုိသာ အသံုးျပဳခဲ့တာေၾကာင့္ ေလ့လာမႈမွာေတာ့ အကန္႔အသတ္ ရွိခဲ့ပါတယ္။ ဒါကလည္း လူသားရဲ႕ ကုိယ္ခႏၶာကုိယ္ကုိ ခြဲစိပ္ျဖတ္ေတာက္ျခင္းဟာ မလုပ္အပ္တဲ့အလုပ္လုိ႔ သတ္မွတ္ထားၾကလုိ႔ပါ။ ဒါေပမယ့္ ဒီအခ်က္က မ်က္လံုးရဲ႕ တည္ေဆာက္ပံုနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး  မြတ္စလင္ပညာရွင္ေတြရဲ႕ ေရးဆြဲေဖာ္ထုတ္မႈေတြကုိ အဟန္႔အတား မျဖစ္ေစခဲ့ဘဲ၊ မ်က္လံုးတည္ေဆာက္ပံုေတြနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ ကမၻာ့ေရွးအက်ဆံုး ပံုေတြကုိ မြတ္စလင္ေတြက ေရးဆြဲခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ၁၀ ရာစုကေန ၁၃ ရာစုအတြင္းမွာ ေပၚထြက္ခဲ့တဲ့ မြတ္စလင္မ်က္စိ ခြဲစိပ္ဆရာ၀န္ေတြ၊ မ်က္စိအထူးကုေတြဟာ မ်က္လံုးခြဲစိပ္မႈ၊ ျဖတ္ေတာက္ဖယ္ရွားမႈ၊ စူးစမ္းမႈေတြ ျပဳလုပ္ခဲ့သလုိ သူတုိ႔ရဲ႕ ေတြ႕ရွိခ်က္ေတြကုိ က်မ္းႀကီးေတြ၊ စာတမ္းေတြေရးၿပီးလည္း ျဖန္႔ခ်ီခဲ့ပါတယ္။ ၂၀ ရာစုက ထင္ရွားတဲ့ ဂ်ာမနီ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ ပါရဂူ ဂ်ဴးလီယက္စ္ ဟီရက္ရွ္ဘာ့ဂ္ (Juius Hirschberg) ရဲ႕ အဆုိအရ မြတ္စလင္ပညာရွင္ႀကီးေတြ ေရးသားခဲ့တဲ့ မ်က္စိကုထံုးဆုိင္ရာ က်မ္းေပါင္း ၃၀ ေလာက္ ရွိခဲ့ၿပီး ယေန႔အခ်ိန္မွာ ၁၄ အုပ္ ရွိေနပါသတဲ့။

    “အျမင္အာ႐ံုကြယ္မႈကုိ တားဆီးဖုိ႔ ႀကိဳးစားအားထုတ္ရာမွာ မြတ္စလင္ သမားေတာ္ေတြဟာ သကၠရာဇ္ ၁၀၀ ေလာက္ကတည္းက ေရွ႕ေရာက္ခဲ့ၿပီး အလ္-ရာဇီဟာ သူငယ္အိမ္ရဲ႕ ကုိယ္ပုိင္ အလုိအေလ်ာက္တုန္႔ျပန္မႈ (reflex action) ကုိ ပထမဆံုး ေဖာ္ထုတ္ခဲ့တဲ့ သမားေတာ္တစ္ဦး ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ တစ္ခ်ိန္တည္းေလာက္မွာပဲ အလ္-ေမာ္စီလီဟာ အေခါင္းေပါက္ပါတဲ့ အပ္ေတြကုိ အသံုးျပဳၿပီး စုပ္ထုတ္မႈနဲ႔ မ်က္လံုးတိမ္ေတြကုိ ဖယ္ထုတ္တဲ့ နည္းလမ္းတစ္ခုကုိ တီထြင္ခဲ့ပါတယ္”

    (၁၉၈၇ ခုႏွစ္၊ မတ္လ ၂၈ ရက္ေန႔တြင္ အဂၤလန္ႏုိင္ငံရွိ ‘မ်က္စိပညာရွင္မ်ားအသင္း’ က ထုတ္ေ၀သည့္ Optometry Today စာအုပ္မွ)

    ယေန႔ေခတ္ မ်က္စိနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ မ်က္ေမွးလႊာ (conjunctiva)၊ မ်က္ၾကည္လႊာ (cornea)၊ ျမင္လႊာ (retina) စတဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြကို သံုးေနၾကၿပီး၊  မ်က္ခမ္းစပ္ေရာဂါ (Trachoma) လုိ ေရာဂါမ်ိဳးကုိ ခြဲစိပ္ကုသတာကလည္း ပံုမွန္လုိ ျဖစ္ေနပါၿပီ။ မ်က္လံုးထဲမွာ မ်က္၀န္းလဲ့ရည္ (intraocular pressure) တုိးလာၿပီး ‘သူငယ္အိတ္ ကုိက္ခဲျခင္း’ လုိ႔ အမည္ေပးထားတဲ့ ေရတိမ္ (glaucoma) ေရာဂါကုသနည္းဟာလည္း လူသိမ်ားပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ မ်က္စိကုထံုးနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ မြတ္စလင္ေတြ ေဖာ္ထုတ္ခဲ့တဲ့ နည္းလမ္းေတြထဲမွာ အႀကီးက်ယ္ဆံုးကေတာ့ မ်က္စိတိမ္စြဲေရာဂါ ကုသနည္းပဲ ျဖစ္ပါတယ္။

    မ်က္စိတိမ္စြဲမႈေရာဂါရဲ႕ အာရဘီအသံုးအႏႈန္းဟာ အလ္-မာ အလ္-နာဇီလ္ ဖီလာယန္ (al-ma al-nazil fil’ayn) ျဖစ္ၿပီး ‘မ်က္စိထဲ ေရ၀င္ျခင္း’ လုိ႔ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ ဒါဟာ ေရေတြ မ်က္လံုးက မွန္ဘီလူးထဲမွာ စုမိၿပီး မ်က္လံုး တိမ္ျဖစ္ေနတာကုိ ရည္ညႊန္းတာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ဒီလုိေရတိမ္ျဖစ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြ အလင္းျပန္ရဖုိ႔အတြက္ ၁၀ ရာစု အီရတ္က မြတ္စလင္ပညာရွင္ အလ္-ေမာ္စီလီ (Al-Mawsili) ဟာ အေခါင္းေပါက္ပါတဲ့ အပ္တစ္ေခ်ာင္းကုိ ဖန္တီးခဲ့ၿပီး မ်က္ၾကည္လႊာနဲ႔ မ်က္ေမွးလႊာ ဆက္ေနတဲ့ နယ္ျခား (limbus) ထဲအထိ စုိက္ကာ ေရစုပ္ထုတ္ျခင္း နည္းလမ္းနဲ႔ တိမ္ကုိ ဖယ္ထုတ္ခဲ့ပါတယ္။ မြတ္စလင္ေတြေဖာ္ထုတ္ခဲ့ အျခား မ်က္စိကုသနည္းေတြနဲ႔အတူ ဒီမ်က္စိတိမ္စြဲေရာဂါ ကုသနည္းကုိလည္း ယေန႔ေခတ္မွာ မခြဲစိတ္ခင္ မွန္ဘီလူးကုိ အေအးေပးတာလုိ ေခတ္ေပၚ နည္းပညာေတြ ထပ္မံေပါင္းထည့္ၿပီး ဆက္လက္ေဆာင္ရြက္ေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။

    အလ္-ေမာ္စီလီဟာ သူ႕ရဲ႕ ေလ့လာမႈ၊ လက္ေတြ႕ က်င့္သံုးမႈေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ Book of Choices in the Treatment of Eye Diseases (မ်က္စိေရာဂါကုသမႈဆုိင္ရာ ေရြးခ်ယ္စရာမ်ားက်မ္း) တစ္ေစာင္ကုိ ျပဳစုခဲ့ၿပီး ဒီစာအုပ္ထဲမွာ မ်က္စိေရာဂါေပါင္း ၄၈ မ်ိဳးရဲ႕အေၾကာင္းကုိ ရွင္းလင္းခဲ့ပါတယ္။ ဒီက်မ္းရဲ႕ လက္ေရးမူကုိ စပိန္ႏုိင္ငံ မက္ဒရစ္ၿမိဳ႕က Escorial Library မွာ ယေန႔အခ်ိန္အထိ ေတြ႕ျမင္ႏုိင္ပါတယ္။

    ၂၀ ရာစုကုိ ေရာက္တဲ့အခ်ိန္အထိ အလ္-ေမာ္စီလီရဲ႕ က်မ္းကုိ အာရဘီ ဘာသာစကား၊ ၁၃ ရာစုက ဟီဘ႐ူးဘာသာျပန္ စတဲ့ ပံုစံ ၂ မ်ိဳးနဲ႔သာ ရရွိခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၀၅ ခုႏွစ္မွာ ဂ်ာမန္ ေဒါက္တာ ဟီရက္ရွ္ဘာ့ဂ္က ဂ်ာမန္ဘာသာကုိ ျပန္ဆုိခဲ့ၿပီး အလ္-ေမာ္စီလီဟာ “အာရဘီ စာေပနယ္ပယ္ တစ္ခုလံုးမွာ အပါးနပ္ဆံုး မ်က္စိပါရဂူျဖစ္တယ္” လုိ႔ အမႊမ္းတင္ဂုဏ္ျပဳခဲ့ပါတယ္။

    စပိန္ႏုိင္ငံ ေကာ္ဒုိဘာၿမိဳ႕ရွိ အလီအစ္ဗေေန႔အီဆာ၏ ကုိယ္တစ္ပုိင္း ႐ုပ္ထု

    အလ္-ေမာ္စီလီနဲ႔ ေခတ္ၿပိဳင္ျဖစ္ၿပီး မြတ္စလင္မ်က္စိသမားေတာ္ေတြထဲမွာ အေက်ာ္ၾကားဆံုး ျဖစ္ခဲ့သူကေတာ့ ၁၀ ရာစု အီရတ္ႏုိင္ငံ ဘဂၢဒတ္ၿမိဳ႕က အလီ အစ္ဗေန႔ အီဆာ (Ali ibn Isa) ျဖစ္ပါတယ္။ သူဟာ Notebook of Oculist (မ်က္စိပါရဂူမွတ္စု) ဆုိတဲ့ က်မ္းတစ္ေစာင္ကုိ ျပဳစုခဲ့ၿပီး မ်က္လံုးေရာဂါနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ အျပည့္စံုဆံုးက်မ္းႀကီး ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ကုိ ၁၄၉၇ ခုႏွစ္ ဗင္းနစ္ (Venice) ၿမိဳ႕မွာ လက္တင္ဘာသာစကားကုိ ျပန္ဆုိခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၀၄ ခုႏွစ္မွာေတာ့ ပေရာ္ဖက္ဆာ ဟီရ္ဆက္ခ်္ဘာ့ဂ္ (Hirschberg) နဲ႔ သူ႕ရဲ႕ လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဖက္ မ်က္စိပါရဂူ ေဂ် လစ္ပါ့တ္ (J. Lippert) တုိ႔ဟာ ဂ်ာမနီဘာသာကုိ ျပန္ဆုိခဲ့ပါတယ္။ အဂၤလိပ္ဘာသာကုိေတာ့ ၁၉၃၆ ခုႏွစ္မွာ အေမရိကန္ မ်က္စိ သမားေတာ္နဲ႔ ပညာရွင္ ကာေဆ ၀ုဒ္ (Casey Wood) က ျပန္ဆုိခဲ့ပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ အီဆာရဲ႕ Notbook of Oculist ဟာ စကၠဳေဗဒနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ျပည့္စံု၊ တိက်တဲ့ အခ်က္အလက္ေတြပါ၀င္တဲ့ က်မ္းႀကီးတစ္က်မ္းျဖစ္ၿပီး မ်က္ခမ္းစပ္ေရာဂါ (trachoma) နဲ႔ မ်က္စိနာေရာဂါ (ophthalmia) တုိ႔အပါအ၀င္ မ်က္လံုးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ေရာဂါေပါင္း ၁၃၀ ေက်ာ္ကုိ ေဖာ္ျပထားသလုိ ရာစုႏွစ္မ်ားစြာ အသံု၀င္ခဲ့တဲ့ က်မ္းႀကီး ျဖစ္ပါတယ္။

    စကၠဳေဗဒနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ဒီက်မ္းႀကီးဟာ မြတ္စလင္ေတြ ေရးထာသမွ် က်မ္းေတြထဲမွာ မူရင္းပံုစံမပ်က္ဘဲ အၾကာဆံုး ရွင္သန္ခဲ့တဲ့ က်မ္းႀကီးလည္းျဖစ္ပါတယ္။ ၂၀ ရာစု ၿဗိတိန္ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ သမုိင္းပညာရွင္ ေဒါက္တာ ဆုိင္ရီလ္ အလ္ဂြဒ္ (Cyril Elgood) က “ပထမဆံုးပုိင္းဟာ မ်က္လံုး တည္ေဆာက္ပံုကုိ အသားေပးေဖာ္ျပၿပီး၊ ဒုတိယပုိင္းကေတာ့ မ်က္လံုးရဲ႕ အျပင္ပုိင္းေရာဂါေတြကုိ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ တတိယပုိင္းမွာ သာမန္စမ္း႐ံုနဲ႔ မျမင္ႏုိင္တဲ့ အတြင္းပုိင္းေရာဂါေတြကုိ ေဖာ္ျပပါတယ္။ မ်က္စိမ်ာျဖစ္တဲ့ ေရာဂါေတြဟာ အေထြေထြေရာဂါေတြရဲ႕ လကၡဏာကုိ ေဖာ္ျပတာမ်ိဳး ျဖစ္တယ္ဆုိတဲ့ ေခတ္သစ္ယူဆခ်က္နဲ႔ အနီးစပ္ဆံုးျဖစ္ေစတဲ့ အလီရဲ႕ေကာက္ခ်က္ခ်မႈကေတာ့ တိမ္စြဲေရာဂါ အစပ်ိဳးတဲ့အခ်ိန္မွာ ျဖစ္တတ္တဲ့ အျမင္အာ႐ံုခ်ိဳ႕တဲ့မႈဟာ အစာအိမ္ ဒါမွမဟုတ္ ဦးေႏွာက္ေရာဂါေတြေၾကာင့္လည္း ျဖစ္ႏုိင္တယ္ဆုိတာကုိ အာ႐ံုစုိက္ဖုိ႔ မ်က္စိဆရာ၀န္ေတြကုိ တိုက္တြန္းခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္” လုိ႔ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    မ်က္လံုးမွာျဖစ္တဲ့ ေရာဂါေတြဟာ အျခားေသာ ေရာဂါေတြရဲ႕ လကၡဏာ ျဖစ္ႏုိင္တယ္ဆုိတာကုိ ေျပာခဲ့သူက မ်က္စိခြဲစိပ္ဆရာ၀န္က အစ္ဗေန႔ အီဆာ တစ္ေယာက္တည္း မဟုတ္ပါဘူး။ ၁၀၈၈ ခုႏွစ္ေလာက္က ပါရွားျပည္မွာ ေပၚထြက္ခဲ့ၿပီး အလ္-ဂ်ာရ္ဂ်ာနီ (Al-Jurjan) လုိ႔သိၾကတဲ့ အဘူ ႐ူဟ္ မုိဟာမက္ အစ္ဗေန႔ မန္ဆူရ္ အစ္ဗေန႔ အဘ္ဒူလာ (Abu Ruh Muhammad Ibn Mansur ibn Abdullah) ဟာ The Light of the Eye (မ်က္လံုး၏ လင္းေရာင္ျခည္) ဆုိတဲ့ စာအုပ္ကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီထဲက အခန္းတစ္ခုမွာ ေဖာ္ထုတ္ရခက္တဲ့ ေရာဂါေတြအေၾကာင္းကုိ ေရးသားေဖာ္ျပထားပါတယ္။ အဲဒီေဂါေတြဟာ မ်က္လံုးရဲ႕ တတိယ အာ႐ံုေၾကာအားနည္းမႈ (third nerve paralisis)၊ ေသြးလွည့္မႈ မႈမမွန္ျခင္း (blood disorders) နဲ႔ အဆိပ္သင့္မႈ (toxicity) လုိ ေရာဂါမ်ိဳးေတြျဖစ္ၿပီး မ်က္လံုးမွာ ဒါမွမဟုတ္ အျမင္အာ႐ံုမွာ ေရာဂါလကၡာဏာေတြကုိ ထင္ထင္ရွားရွား ေတြ႕ရတတ္ေပမယ့္ ေရာဂါကုိ အလြယ္တကူ ရွာမရေတြပါ။

    မြတ္စလင္ပညာရွင္ အစ္ဗေန႔ အစၥဟာ့က္ ၉ ရာစုက ေရးသားခဲ့သည့္ မ်က္စိေရာဂါဆုိင္ရာက်မ္းမွ လက္ေရးမူ

    အလယ္ေခတ္ မြတ္စလင္ကမၻာက နာမည္မေသတဲ့ ေနာက္ထပ္ မ်က္စိပါရဂူတစ္ဦးကေတာ့ စပိန္ႏုိင္ငံေတာင္ပုိင္း ေကာ္ဒုိဘာက ပညာရွင္ႀကီး မုိဟာမက္ အစ္ဗေန႔ ကြာစမ္ အစ္ဗေန႔ အတ္စလမ္ အလ္-ဂါဖီကီ (Muhammad ibn Qassum ibn Aslam al-Ghafiqi) ျဖစ္ပါတယ္။  အလ္-ဂါဖီကီဟာ ေကာ္ဒုိဘာမွာ ေမြးဖြားႀကီးျပင္းကာ မ်က္စိပါရဂူအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ၿပီး The Right Guide on Ophthalmic Drug (စကၠဳဆုိင္ရာ ေဆး၀ါးမ်ား လမ္းညႊန္က်မ္း) ကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ဟာ မ်က္စိနဲ႔ သက္ဆုိင္တဲ့ ေဆး၀ါးေတြသင္သာမကဘဲ ဦးေခါင္းနဲ႔ ဦးေႏွာက္ဆုိင္ရာ ေရာဂါေတြရဲ႕ ေဆး၀ါးေတြ အေၾကာင္းကုိလည္း အေသးစိတ္ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ မ်က္ခမ္းစပ္ေရာဂါ (trachoma) နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အလ္-ဂါဖီကီရဲ႕ ကုသနည္းကုိ ပထမကမၻာစစ္အထိ အသံုးျပဳခဲ့ရပါတယ္။ အလ္-ဂါဖီကီကြယ္လြန္မႈ ႏွစ္ ၈၀၀ ျပည့္တဲ့ ၁၉၆၅ ခုႏွစ္မွာ သူ႕ရဲ႕ ကုိယ္တစ္ပုိင္း႐ုပ္တုကုိ ေကာ္ဒုိဘာက ျမဴနီစီပယ္ ေဆး႐ံုမွာ ဂုဏ္ျပဳစုိက္ထူခဲ့ပါတယ္။

    ယေန႔ေခတ္မွာေတာ့ မ်က္စိတိမ္စြဲေရာဂါဟာ ေျပာပေလာက္စရာ ေရာဂါမ်ိဳး မဟုတ္ေတာ့ဘဲ ၁၀ ရာစုက မြတ္စလင္ပညာရွင္ႀကီး အလ္-ေမာ္စီလီ ေဖာ္ထုတ္ေပးခဲ့တဲ့ ကုသနည္းက ယေန႔အခ်ိန္အထိ လူသန္းေပါင္းမ်ားစြာကုိ အက်ိဳးျပဳေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။

     

    “အလယ္ေခတ္ ဥေရာပမွာ အသိပညာ ေမွာင္အတိက်ေနစဥ္အတြင္း သူတုိ႔ (မြတ္စလင္ေတြ) ဟာ (စပိန္က) ဂြါဒါလ္ကြီဗီျမစ္ကေန (အီဂ်စ္က) ႏုိင္းျမစ္၊ (႐ုရွားက) အုိဇက္ျမစ္အထိ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ သိပၸံပညာ (စကၠဳေဗဒပညာ) အလင္းကုိ ထြန္ညႇိေပးခဲ့ၿပီး၊ မီးစာမျပတ္ေအာင္ လုပ္ေပးခဲ့ပါတယ္။ အလယ္ေခတ္ဥေရာပမွာ သူတုိ႔ေတြကသာ စကၠဳေဗဒမွာ ဆရာသဘာေတြ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္” (ပေရာ္ဖက္ဆာ ဂ်ဴလီယက္စ္ ဟီရ္ဆက္ခ်္ဘာ့ဂ္က ၁၉၀၅ ခုႏွစ္တြင္ အေမရိကန္ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာအသင္း၌ ေျပာၾကားသည့္ မိန္႔ခြန္းမွ)

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္။

  • ဟီဘာဟ္ ရဟ္မာနီ (သို႔မဟုတ္) နာဆာမွ မြတ္စလင္ ဒံုးပ်ံအင္ဂ်င္နီယာပညာရွင္

    ဟီဘာဟ္ ရဟ္မာနီ (သို႔မဟုတ္) နာဆာမွ မြတ္စလင္ ဒံုးပ်ံအင္ဂ်င္နီယာပညာရွင္

    ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၃၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    – အေမရိကန္ ထိပ္တန္း အာကသေအဂ်င္စီတစ္ခုျဖစ္တဲ့ နာဆာမွာ ဒံုးပ်ံ အင္ဂ်င္နီယာတစ္ေယာက္ဟာ မြတ္စလင္ဒုကၡသည္ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ျဖစ္ေနတယ္ဆုိရင္ ယံုႏုိင္ပါ့မလား။

    ဟုတ္ပါတယ္။ သူကေတာ့ ပါကစၥတန္ႏြယ္ဖြား ဟီဘာဟ္ ရဟ္မာနီျဖစ္ၿပီး ကူ၀ိတ္မွာ ႀကီးျပင္းကာ ဒုကၡသည္အျဖစ္ ငယ္ဘ၀ကုိ ျဖတ္သန္းခဲ့ရသူပါ။

    မိသားစုေနာက္ေၾကာင္း

    ရဟ္မာနီကုိ ပါကစၥတန္မွာ ေမြးဖြားခဲ့ၿပီး သူ႕ရဲ႕ အသက္ ၁ လအရြယ္ေလာက္မွာပဲ မိဘေတြက ကူ၀ိတ္ႏုိင္ငံကုိ ေျပာင္းေရႊ႕ခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၉၀ ျပည့္ႏွစ္ေတြမွာ အီရတ္နဲ႔ ကူ၀ိတ္ႏုိင္ငံအၾကား စစ္ပြဲျဖစ္တဲ့အခ်ိန္အထိ ရဟ္မာနီဟာ ကေလးဘ၀ကုိ ေအးခ်မ္းစြာ ကုန္ဆံုးခဲ့ပါတယ္။

    “ကၽြန္မ ႀကီးျပင္းလာတဲ့တစ္ေလွ်ာက္လံုးမွာ အႏွစ္သက္ဆံုး အမွတ္တရက ညဘက္ သဲကႏၱာရမွာျဖစ္ျဖစ္၊ ပါရွန္ပင္လယ္ေကြ႕ ကမ္းနဖူးေပၚမွာျဖစ္ျဖစ္ မိသားစုနဲ႔အတူ လမ္းေလွ်ာက္ၿပီး ၾကယ္ေတြ၊ လေတြကုိၾကည့္ၿပီး အံ့ၾသတာ၊ လေပၚကုိ ေျခခ်ခဲ့တဲ့ နီးလ္အမ္းစထေရာင္းလုိ ပုဂၢိဳလ္ေတြအေၾကာင္းကုိ စဥ္းစားခဲ့တာေတြပါပဲ။ အဲဒီအခ်ိန္ေလာက္မွာပဲ ကၽြန္မဟာ သိပၸံ၊ အာကာသနဲ႔ နကၡတၱေဗဒအေပၚမွာ စိတ္၀င္စားမႈ ျမင့္တက္လာခဲ့ပါတယ္” လုိ႔ ရဟ္မာနီက ဖြင့္ဟခဲ့ပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ ဒီအမွတ္တရေတြဟာ ၁၉၉၀ ခုႏွစ္မွာ အီရတ္က ကူ၀ိတ္ကုိ က်ဴးေက်ာ္တုိက္ခုိက္မႈေၾကာင့္ အဆံုးသတ္ခဲ့ရၿပီး ရဟ္မာနီတစ္ေယာက္ မိသားစုနဲ႔အတူ အီရတ္-ေဂ်ာ္ဒန္နယ္စပ္အနီးက ေ၀းလံေခါင္သီတဲ့ ေဒသကို ထြက္ေျပးခုိလႈံခဲ့ရပါတယ္။ သူတုိ႔ဟာ ဒုကၡသည္စခန္းကုိ ညပုိင္းမွာ ေရာက္သြားခဲ့ၿပီး တဲေတြကလည္း ျပည့္ေနတာေၾကာင့္ သဲကႏၱာရဟင္းလင္းျပင္ထဲမွာပဲ ညေတြကို ကုန္ဆံုးခဲ့ရတာပါ။

    အဲဒီအခ်ိန္ဟာ ရဟ္မာနီနဲ႔ သူ႕ရဲ႕ မိသားစုအတြက္ ခက္ခဲၾကမ္းတမ္းတဲ့ အခ်ိန္ေတြ ျဖစ္ခဲ့ေပမယ့္ ၾကယ္ေတြအေပၚ သူမရဲ႕ ခ်စ္ျမတ္ႏုိးမႈစိတ္ဓာတ္ ကြက္ကြက္ကြင္းကြင္းေပၚလာတဲ့ အခ်ိန္လည္း ျဖစ္ပါသတဲ့။

    “ကၽြန္မတုိ႔အတြက္ ခက္ခဲတဲ့အခ်ိန္ ျဖစ္ခဲ့ေပမယ့္ အဲဒီညေတြထဲက အရာေတြထဲမွာ ကၽြန္မမွတ္မိတာတစ္ခုကေအးလြန္းတဲ့ သဲကႏၱာရမွာ အိပ္ဖုိ႔ ႀကိဳးစားေနတဲ့ တစ္ည ေကာင္းကင္ယံက ေငြေရာင္ လမင္းႀကီး၊ ၾကယ္ေတြနဲ႔ လွပေနတဲ့ ေကာင္းယံႀကီးပါပဲ။ အဲဒီျမင္ကြင္းက ကၽြန္မရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္ေတြနဲ႔ အိပ္မက္ေတြကုိ ျပန္လည္ အမွတ္ရေစခဲ့ပါတယ္”

    ေဂ်ာ္ဒန္မွာ ခဏတာ ေနထုိင္ခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္ပုိင္းမွာ ရဟ္မာနီတုိ႔မိသားစုဟာ ပါကစၥတန္ကုိ ျပန္ခဲ့ၿပီး အေမရိကန္ကုိ ေရာက္ေနတဲ့ ဖခင္နဲ႔ ျပန္ဆံုခဲ့ပါတယ္။

    ပညာေရး

    ၁၉၉၁ ခုႏွစ္ စစ္ပြဲၿပီးတဲ့အခ်ိန္ ကူ၀ိတ္ကုိ ျပန္ေရာက္လာတဲ့ ရဟ္မာနီဟာ အထက္တန္းပညာေရးကို ကူ၀ိတ္မွာ ၿပီးဆံုးခဲ့ၿပီး ၁၉၉၇ ခုႏွစ္မွာ အေမရိကန္ကုိ ေျပာင္းေရႊ႕ကာ ဖေလာ္ရီဒါအလယ္ပုိင္းတကၠသုိလ္ (UCF) မွာ အင္ဂ်င္နီယာဘာသာရပ္နဲ႔ ၂၀၀၀ ခုႏွစ္မွာ ဘြဲ႕ရခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီေနာက္မွာေတာ့ ဘုိးအင္းကုမၸဏီမွာ ႏုိင္ငံတကာ အာကာသစခန္း (ISS) အတြက္ စစၥတမ္ အင္ဂ်င္နီယာအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ပါတယ္။

    အဲဒီကာလအတြင္း ရဟ္မာနီဟာ အာကာသပညာရွင္ျဖစ္ေရး ႀကိဳးပမ္းခဲ့ၿပီး ၂၀၀၂ ခုႏွစ္ကေန ၂၀၀၅ ခုႏွစ္အတြင္းမွာ Goergia Tech မွာ လွ်ပ္စစ္နဲ႔ ကြန္ပ်ဴတာအင္ဂ်င္နီယားဆုိင္ရာ ဘြဲ႕ေတြလည္း ထပ္ရခဲ့ပါတယ္။

    နာဆာသုိ႔

    လက္ရွိ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေနတဲ့ နာဆာရဲ႕ အင္ဂ်င္နီယာနဲ႔ နည္းပညဆုိင္ရာညႊန္ၾကားေရးမွဴးရာထူးကုိ ရဟ္မာနီတစ္ေယာက္ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ကတည္းက လက္ခံခဲ့တာပါ။

    “နာဆာရဲ႕ ဒံုးပ်ံပစ္လႊတ္မႈ အစီအစဥ္ကုိ ကၽြန္မ ကူညီေပးၿပီး Pegasus XL နဲ႔ Falcon 9 တုိ႔လုိ ဒံုးပ်ံေတြ ခ်ဲ႕ထြင္လႊတ္တင္ေရးမွာလည္း ေဆာင္ရြက္ေနပါတယ္။ နည္းပညာပုိင္းဆုိင္ရာ အဆင့္ျမင့္ အႀကံဉာဏ္ေတြေပးတယ္။ ဒံုးပ်ံစမ္းပ္မႈကုိ ႀကီးၾကပ္တယ္၊ အခ်က္အလက္ ျပန္လည္ဆန္းစစ္တာေတြ လုပ္ေပးသလုိ၊ အင္ဂ်င္နီယာဆုိင္ရာ ျပႆနာ ေတြကုိလည္း သံုးသပ္ေပးပါတယ္” လုိ႔ ရဟ္မာနီက ေျပာၾကားခ့ဲပါတယ္။

    “ကၽြန္မအလုပ္မွာ အေပ်ာ္ရႊင္ဆံုးနဲ႔ စိတ္လႈပ္ရွားစရာအေကာင္းဆံုး အခ်ိန္ကေတာ့ ဒံုးပစ္စင္ကေန ဒံုးပ်ံ တက္သြားၿပီအာကာသထဲကုိ ေရာက္သြားတဲ့အခ်ိန္ပါပဲ”

    ရဟ္မာနီဟာ သူမရဲ႕ အလုပ္ကုိ မ်ိဳးဆက္သစ္ေတြ အားက်ေစဖုိ႔ စိတ္အားထက္သန္သူလည္းျဖစ္ၿပီး၊ ေဒသတြင္း စာသင္ေက်ာင္းက ေက်ာင္းသားေတြကုိ သူ႕ရဲ႕အေတြ႕အႀကံဳ မွ်ေ၀ေပးတာ သူတုိ႔ရဲ႕ သိပၸံစြမ္းရည္ေတြကုိ အကဲျဖတ္တာမ်ိဳးေတြလည္း လုပ္ေပးပါတယ္။

    “ကုိယ္ႏွစ္သက္တာကုိ လက္ဖ်ားခါေလာက္တဲ့ အဖြဲ႕နဲ႔အတူ လုပ္ေဆာင္ခြင့္မ်ိဳး ကၽြန္မ ရေနပါတယ္။ ကၽြန္မဘ၀ရဲ႕ အေတြ႕အႀကံဳက အၿမဲတမ္း အိပ္မက္ႀကီးႀကီးမက္ဖုိ႔၊ ဘယ္ေတာ့မွ အ႐ံႈးမေပးဖုိ႔ပါ။ ဘာ့ေၾကာင္လည္းဆုိေတာ့ အလုပ္သာႀကိဳးစားမယ္ဆုိရင္ လုိခ်င္တာမွန္သမွ် ရရွိႏုိင္တာေၾကာင့္ပါ” လုိ႔ ရဟ္မာနီက ဖြင့္ဟခဲ့ပါတယ္။

    ေနာက္ၿပီး လူငယ္ေတြ အထူးသျဖင့္ အမ်ိဳးသမီးငယ္ေတြအေနနဲ႔ အာ႐ံုစုိက္ထားဖုိ႔၊ အိပ္မက္ႀကီးႀကီးမက္ဖုိ႔လည္ တုိက္တြန္းခဲ့ပါတယ္။

    Ref : Dawn

  • ေဆးပညာတြင္ အစ္ဗေန႔ဆီနာ၏ အက်ိဳးျပဳမႈ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၃၉)

    ေဆးပညာတြင္ အစ္ဗေန႔ဆီနာ၏ အက်ိဳးျပဳမႈ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၃၉)

    ေဖေဖာ္၀ါရီ ၁၇၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ရာဇာ တင္ဆက္သည္
    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)
    အီရန္ႏုိင္ငံတြင္ရွိသည့္ အစ္ဗေန႔ဆီနာ၏ ပံုတူ ႐ုပ္တု

    – အေနာက္ႏုိင္ငံေတြက အဗီဆီနာ (Avicena) လုိ႔ သိၾကတဲ့ အစ္ဗေန႔ဆီနာ (Ibn Sina) ဟာ နာမည္ေက်ာ္ ဂရိသမားေတာ္ႀကီး ဂါလင္ (Galen) နဲ႔ ႏႈိင္းယွဥ္ေျပာဆုိျခင္းခံရၿပီး ‘အစၥလာမ္ရဲ႕ ဂါလင္’ (Galen of Islam) လုိ႔ေတာင္ သမုတ္ခံခဲ့ရပါတယ္။ အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ ေက်ာ္ေဇာ္မႈေၾကာင့္ ကမၻာ့ႏုိင္ငံေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက သူရဲ႕ ေအာက္ေမ့ဖြယ္အခမ္းအနားကုိ ႏွစ္စဥ္ ျပဳလုပ္ၾကၿပီး၊ ပထမဆံုး ဂုဏ္ျပဳခဲ့သူက တူရကီျဖစ္ကာ အစ္ဗေန႔ဆီနာ ကြယ္လြန္ၿပီး ႏွစ္ေပါင္း ၉၀၀ အၾကာ ၁၉၃၇ ခုႏွစ္မွာ ျပဳလုပ္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။

    ဒႆနိကေဗဒနဲ႔ ေဆးသိပၸံဆုိင္ရာ က႑ေတြမွာ ဖြံ႕ၿဖိဳးေစခဲ့တဲ့ သူ႕ရဲ႕ေတြ႕ရွိခ်က္ေတြအတြက္ ယူနက္စကုိ အဖြဲ႕၀င္ႏုိင္ငံေတြဟာ ၁၉၈၀ ျပည့္ႏွစ္မွာ အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ ေထာင္ျပည့္အခမ္းအနားကို က်င္းပျပဳလုပ္ကာ ဂုဏ္ျပဳခဲ့ပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ ယေန႔ ဥဇဘက္ကစၥတန္မွာ ရွိေနတဲ့ အစၥဖာဟန္ၿမိဳ႕မွာ ေမြးဖြားႀကီးျပင္းခဲ့ၿပီး အသက္ ၂၁ ႏွစ္အရြယ္မွာ အဲဒီၿမိဳ႕က ထြက္ခြာခဲ့ပါတယ္။ က်န္တဲ့ ဘ၀သက္တမ္းတစ္ေလွ်ာက္လံုးကုိ ပါရွန္ၿမိဳ႕ေတြမွာ ကုန္ဆံုးခဲ့ၿပီး နာမည္ေက်ာ္ ဒႆနပညာရွင္နဲ႔ ေဆးပညာရွင္အျဖစ္ ရပ္တည္ခဲ့တာပါ။ သက္တမ္းတစ္ေလွ်ာက္ က်မ္းေပါင္း ၂၇၆ ခု ျပဳစုခဲ့ၿပီး  မိခင္ဘာသာစကားျဖစ္တဲ့ ပါရွန္စာေပနဲ႔ ေရးသားထားတဲ့စာအုပ္ အနည္းငယ္သာ ပါ၀င္ကာ က်န္တာအားလံုကို အာရဗီ ဘာသာစကားနဲ႔ ေရးသားခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ကံမေကာင္းတာက အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ လက္ရာအမ်ားစုဟာ ေပ်ာက္ဆံုးခဲ့ၿပီး လက္ရွိ အေရွ႕နဲ႔ အေနာက္ႏုိင္ငံေတြက စာၾကည့္တုိက္ေတြမွာ စုစုေပါင္း ၆၈ အုပ္ကုိ ေတြ႕ျမင္ႏုိင္ပါတယ္။

    သိပၸံနယ္ပယ္စံုမွာ စာအုပ္စာေပေတြ ေရးသားျပဳစုခဲ့တဲ့ အစ္ဗေန႔ဆီနာ စိတ္၀င္အစားဆံုးက ဒႆနနဲ႔ ေဆးပညာျဖစ္ၿပီး၊ တစ္ခ်ိဳ႕ သမုိင္းပညာရွင္ေတြက သူ႕ကုိ ေဆးပညာရွင္ဆုိတာထက္ ဒႆနပညာရွင္အျဖစ္ မွတ္ယူၾကပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အလယ္ေခတ္ ‘သမားတုိ႔၏ ဥေသွ်ာင္’ လို႔ သမုတ္ၾကသူေတြလည္း ရွိပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာ ေရးသားျပဳစုခဲ့တဲ့ က်မ္းေတြအမ်ားစုက ေဆးပညာနယ္ပယ္အတြက္ ျဖစ္ၿပီး စုစုေပါင္း ၄၃ အုပ္၊ ဒႆနနယ္ပယ္အတြက္ ၂၄ အုပ္၊ ႐ူပေဗဒနယ္ပယ္အတြက္ ၂၆ အုပ္၊ ဘာသာေရးစာေပ ၃၁ အုပ္၊ စိတ္ပညာဆုိင္ရာ စာေပ ၁၅ အုပ္၊ သခ်ၤာပညာရပ္အတြက္ ၁၄ အုပ္၊ ေလာ့ဂ်စ္နယ္ပယ္မွာ ၂၂ အုပ္၊ ကုရ္အာန္ဘာသာျပန္ ၅ အုပ္တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ အစၥလာမ့္ ၀ိပႆနာအေၾကာင္း၊ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ၊ ဂီတနဲ႔ အျခားအေၾကာင္းအရာေတြကုိလည္း အစ္ဗေန႔ဆီနာက ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    ‘ေဆးပညာဆုိင္ရာ ဥပေဒသမ်ား’ (Code of Laws in Medicine) လုိ႔ အဓိပၸါယ္ရၿပီး ‘အလ္-ကြာႏြန္ ဖီ အလ္-တစ္ဘ္’ (Al-Qanun fi al-Tibb) လုိ႔ ေခၚဆုိတဲ့ က်မ္းႀကီးဟာ အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ အေရးပါဆံုး စာအုပ္ႀကီးျဖစ္ၿပီး အဂၤလိပ္ဘာသာမွာေတာ့ ‘Canon’ က်မ္းလုိ႔ သိၾကပါတယ္။ သူ႕ေခတ္သူ႕အခါအထိ လူ႕အဖြဲ႕အစည္း ေပါင္းမ်ားစြာက သိရွိရသမွ်ေသာ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ အသိပညာေတြအားလံုးကုိ မခၽြင္းမခ်န္ ေဖာ္ျပထားတဲ့ ဒီက်မ္းႀကီးကုိ အာရဘီဘာသာစကားနဲ႔ ေရးသားခဲ့တာျဖစ္ၿပီး ေဆးပညာသမုိင္းတစ္ေလွ်ာက္ ေရးခဲ့သမွ်ေသာ စာအုပ္ေတြထဲမွာ အေက်ာ္ၾကားဆံုး စာအုပ္အျဖစ္ မွတ္ယူခံခဲ့ရပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာ၏ နာမည္ေက်ာ္ Canon က်မ္း၏ လက္တင္ဘာသာျပန္စာအုပ္ မ်က္ႏွာဖံုး

    ၁၂ ရာစုအေရာက္မွာေတာ့ Canon က်မ္းႀကီးကုိ အဆင္သင့္ အသံုးခ်လုိ႔ရေအာင္ က်မ္းရဲ႕ အေရးပါတဲ့ အခ်က္အလက္ေတြကို ထုတ္ႏႈတ္ အႏွစ္ခ်ဳပ္ခဲ့ၾကၿပီး၊ ပါ၀င္တဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြကုိ ရွင္းလင္းဖုိ႔အတြက္ အက်ယ္ဖြင့္ဆုိခ်က္ေတြလည္း ထြက္ေပၚလာခဲ့ပါတယ္။ ဒီက်မ္းႀကီးကုိ အႏွစ္ခ်ဳပ္ထားတဲ့ လက္ရာေတြထဲမွာ အေက်ာ္ၾကားဆံုးကေတာ့ ဆီးရီးယားက မြတ္စလင္ပညာရွင္ႀကီး အစ္ဗေန႔ အလ္-နာဖစ္ (Ibn Al-Nafis)  ေရးသားခဲ့တဲ့ ‘The Concise Book of Medicine’ (ေဆးပညာဆုိင္ရာ အႏွစ္ခ်ဳပ္က်မ္း) ျဖစ္ပါတယ္။ အလ္-နာဖစ္ဟာ သကၠရာဇ္ ၁၂၈၈ ခုႏွစ္မွာ ကြယ္လြန္ခဲ့ပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ Canon က်မ္းႀကီးမွာ အတြဲ ၅ တြဲ ပါ၀င္ၿပီး ပထမဆံုးအတြဲက အေထြေထြ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စည္းမ်ဥ္းေတြျဖစ္ပါတယ္။ ဒုတိယ အတြဲက materia medica အေၾကာင္းျဖစ္ၿပီး၊ တတိယအတြဲကေတာ့ ခႏၶာကုိယ္ အစိတ္အပိုင္း တစ္ခုခ်င္းစီမွာ ျဖစ္တတ္တဲ့ ေရာဂါေတြအေၾကာင္း ျဖစ္ပါတယ္။ အဖ်ားေရာဂါ၊ အ႐ုိးက်ိဳးျခင္း၊ အ႐ုိးအဆစ္လြဲျခင္းတုိ႔လုိ ခႏၶာကုိယ္ရဲ႕ ဘယ္ေနရာမွာမဆုိ ျဖစ္တတ္တဲ့ ေရာဂါေတြအေၾကာင္းကုိေတာ့ စတုတၳအတြဲမွာ ေရးသားခဲ့ၿပီး၊ ေနာက္ဆံုးအတြဲမွာေတာ့ ေဆး၀ါးေတြကုိ ဘယ္လုိေပါင္းစပ္ေဖာ္စပ္ရမလဲဆုိတဲ့ ေဖာ္ျမဴလာေတြကုိ ခ်ျပေပးခဲ့ပါတယ္။

    စတုတၱအတြဲမွာ က်မ္းေပါင္း ၂ က်မ္း ပါ၀င္ၿပီး တစ္က်မ္းက ‘Fractures as a Whole’ နဲ႔ ေနာက္တစ္က်မ္းက ‘Fractures of Every Bone Separately’ ျဖစ္ပါတယ္။

    ‘Fractures as a Whole’ မွာ အ႐ုိးေတြ က်ိဳးျခင္းရဲ႕ အေၾကာင္းတရား၊ ပံုသ႑ာန္၊ ပံုစံ၊ ကုသနည္း၊ အ႐ုိးေတြရဲ႕ ႐ႈပ္ေထြးမႈေတြကုိ ေယဘုယ်သေဘာတရားအေနနဲ႔ ေဖာ္ျပထားၿပီး၊ Fractures of Every Bne Separately မွာေတာ့ ခႏၶာကုိယ္မွာရွိတဲ့ အ႐ုိးတစ္ခုခ်င္းစီရဲ႕ ထူးျခားတဲ့ ၀ိေသသလကၡဏာေတြကုိ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ ဒီလိုပံုစံမ်ိဳးနဲ႔ ရွင္းလင္းထားျခင္းအားျဖင့္ အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ ဒီက်မ္းေတြဟာ ေခတ္ေပၚ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စာအုပ္ေတြရဲ႕ ပံုစံနဲ႔ ေတာ္ေတာ္ေလး နီးစပ္ခဲ့ပါတယ္။

    က်ိဳးသြားတဲ့အ႐ုိးကုိ ခ်က္ျခင္း တုတ္ထည့္ကာ က်ပ္စည္းဖုိ႔ မလုိဘူးဆုိတာကုိ အစ္ဗေန႔ဆီနာက ေတြ႕ရွိခဲ့ၿပီး ၅ ရက္ေက်ာ္မွသာ က်ပ္စည္းဖုိ႔ အႀကံျပဳခဲ့ပါတယ္။ ဒီေန႔မွာေတာ့ ဒါကုိ Theory of Delayed Splintage (ေစာင့္ဆုိင္းက်ပ္စည္းမႈသီအုိရီ) လုိ႔ ေခၚတြင္ၿပီး လန္ဒန္ၿမိဳ႕က စိန္႔ေသာမတ္စ္ေဆး႐ံုးမွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့တဲ့ ေဂ်ာ့ဂ်္ ပါကင္ (Gorge Perkin) (၁၈၉၂-၁၉၇၉) က ဒီသီအုိရီကုိ ထုတ္ေဖာ္သူအျဖစ္ မွတ္တမ္း၀င္ေနပါတယ္။

    အ႐ုိးေရာဂါဆုိင္ရာမွာ နာမည္ႀကီးစာအုပ္ျဖစ္တဲ့ ‘Bennett’s fracture 1882’ မတိုင္ခင္ ႏွစ္ေပါင္း ၁၀၀၀ ေက်ာ္အရင္ေလာက္ကတည္းက အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ ဒီအေၾကာင္းေတြကုိ ရွင္းလင္းတင္ျပခဲ့ပါတယ္။

    Canon စာအုပ္ရဲ႕ အစီအစဥ္က်မႈ၊ အပုိအလုိမရွိမႈနဲ႔ ရွင္းလင္းတင္ျပထားမႈေတြဟာ ယေန႔ေခတ္ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စာအုပ္ေတြရဲ႕ ပံုစံနဲ႔ သြားတူၿပီး ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာမႈ၊ ေရာဂါျဖစ္ပြားမႈ အေၾကာင္းအရင္း၊ ကူးစက္ေရာဂါဆုိင္ရာ၊ ေရာဂါလကၡဏာေတြ၊ ကုသမႈနဲ႔ ေရာဂါလကၡဏာကုိ ၾကည့္႐ႈ ေဖာ္ထုတ္ျခင္းေတြလည္း ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ မြတ္စလင္နဲ႔ ဥေရာပကမၻာမွာ Canon က်မ္းႀကီးဟာ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ အသံုး၀င္ဆံုး စာအုပ္ျဖစ္ခဲ့ၿပီး၊ ၁၂ ရာစု ‘ခရီမုိနာက ဂ်ရတ္’ (Gerard of Cremona) က လက္တင္ဘာသာကုိ ျပန္ဆုိၿပီးတဲ့ေနာက္ပုိင္းမွာ ဥေရာပသားေတြဟာ ဒီက်မ္းႀကီးနဲ႔ ထိေတြ႕ခြင့္ ရခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး ဒီက်မ္းႀကီးကုိ ၁၇ ရာစုတုိင္ေအာင္ လူဗိန္း (Louvain) နဲ႔ ေမာင့္ပီလီယာ (Montpellier) တုိ႔က ေဆးေက်ာင္းေတြမွာ ျပဌာန္းစာအုပ္အျဖစ္ အသံုးျပဳခဲ့ပါတယ္။ ယူနက္စကုိ (UNECO) က ထုတ္ေ၀တဲ့ ဂ်ာနယ္တစ္ခုမွာ အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ Canon ေဆးက်မ္းႀကီးကို ဘရပ္ဆဲလ္ တကၠသုိလ္မွာ ေခတ္သစ္ေဆးပညာရပ္ ေကာင္းေကင္းထြန္းကားေနတဲ့ ၁၉၀၉ ခုႏွစ္အထိ အသံုးျပဳခဲ့တယ္လုိ႔ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

    “ေဆးပညာဟူသည္ ဟစ္ပုိခေရးတီး မဖန္တီးပါက ရွိလာမည္မဟုတ္။ ဂါလင္က အသက္ျပန္မသြင္းပါက မရွင္သန္ႏုိင္၊ ရာဇီ (အလ္-ရာဇီ) မစုေဆာင္းပါက တစ္စုတစ္စည္းတည္းမျဖစ္ႏုိင္၊ အဗီဆီနာ မျဖည့္တင္းပါက ျပည့္စံုႏုိင္မည္မဟုတ္’ (ဒီပူး၀ါး – ဥေရာပ သမားေတာ္တစ္ဦး)

    ဆရာ၀န္မ်ား၏ က်င့္၀တ္

    အစ္ဗေန႔ဆီနာ၏ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ ‘အလ္-ကြာႏြန္ ဖီ အလ္-တစ္ဘ္’ (Al-Qanun fi al-Tibb) က်မ္း၏ ၁၅ ရာစု လက္ေရးမူတစ္ခု

    ၁၁ ရာစုက မြတ္စလင္ပညာရွင္ အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ ေဆးပညာ၊ ဒႆနနဲ႔ သဘာ၀သိပၸံဆုိင္ရာ  ပညာရပ္ေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ ေရးသားမႈေတြ၊ သင္ၾကားမႈေတြ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ပါတယ္။ အေနာက္ႏုိင္ငံေတြမွာ အဗီဆီနာလုိ႔ သိၾကတဲ့ သူ႕ရဲ႕ အေက်ာ္ၾကားဆံုး စာအုပ္ကေတာ့ အလ္-ကာႏြန္ ဖီ အလ္-တစ္ဘ္ (Al-Qanun fi al-Tibb) က်မ္းျဖစ္ၿပီး Code of Laws in Medicine (ေဆးပညာ၏ က်င့္၀တ္မ်ား) လုိ႔ ဘာသာျပန္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီက်မ္းႀကီးကုိ အမ်ားစုက Canon က်မ္းလုိ႔ပဲ သိၾကပါတယ္။

    အဲဒီက်မ္းႀကီးထဲမွာ အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ ေနရာေဒသေပါင္းစံုက ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ အသိပညာေတြကုိ စုစည္းေဖာ္ျပထားၿပီး အထူးကုိးကားစရာ အေထာက္အထားစာအုပ္ႀကီး ျဖစ္လာပါတယ္။ အတြဲ ၅ ခုရွိတဲ့ ဒီစာအုပ္မွာ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စည္းကမ္းနည္းလမ္း၊ ေဆး၀ါးအေၾကာင္း၊ ခႏၶာကိုယ္ရဲ႕ အစိတ္အပုိင္းေတြက ေရာဂါေတြအေၾကာင္း၊ အေထြေထြေရာဂါအေၾကာင္း၊ စိတ္ေရာဂါအေၾကာင္း စတာေတြကုိ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ အ႐ုိးက်ိဳးမႈရဲ႕ အေၾကာင္းအရင္း၊ ပံုစံနဲ႔ ႐ႈပ္ေထြးမႈေတြအေၾကာင္းေတြ၊ ကုသမႈနည္းလမ္း အေသးစိတ္ကုိလည္း ဒီစာအုပ္ထဲမွာ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။ က်ိဳးသြားတဲ့အ႐ုိးကုိ တုတ္ထည့္ၿပီး က်ပ္မစည္းဖုိ႔နဲ႔ ၅ ရက္ေလာက္ ဒီအတုိင္းထားဖုိ႔ အစ္ဗေန႔ဆီနာက တုိက္တြန္းခဲ့ၿပီး၊ ဒီနည္းလမ္းကုိ ယေန႔ ကမၻာမွာ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ အသံုးျပဳေနၾကပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ သူ႕ရဲ႕စာအုပ္မွာ အ႐ုိးတုိင္းမွာ ဆုိးဆုိး၀ါး၀ါး က်ိဳးပဲ့မႈေတြကုိ နားလည္ဖုိ႔အတြက္ အေသးစိတ္ ရွင္းလင္းခဲ့ၿပီး Bennett’s fracture လုိ႔ သိၾကတဲ့ လက္ေခ်ာင္းေလးေတြ အဆစ္လြဲမႈ ေရာဂါအေၾကာင္းကုိလည္း ဘန္းနက္ (Bennett)  မေဖာ္ထုတ္ခင္ ႏွစ္ေပါင္းရာခ်ီ အရင္ကတည္းက အစ္ဗေန႔ ဆီနာက ခ်ျပခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

    “ဆရာ၀န္ေကာင္းတစ္ေယာက္ ျဖစ္လုိသူတုိင္းဟာ အဗီစီနာကုိ ေနာေက်ေနရမယ္” (ဥေရာပ စကားပံု)

    အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ Canon က်မ္းႀကီးထဲမွာ ေဆးဖက္၀င္ အပင္ေတြ၊ သစ္ဥ၊ သစ္ဖုေတြကေန ေဆးေဖာ္စပ္နည္းေပါင္း ၁၄၂ နည္း ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။ အီဂ်စ္၊ မက္ဆုိပုိေတးမီးယား၊ တ႐ုတ္နဲ႔ အိႏၵိယတုိ႔မွာ အေျခတည္မႈနဲ႔အတူ ေဆးဖက္၀င္အပင္ေတြဟာ ေရွးေဟာင္း ဂရိနဲ႔ ေရာမ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းမွာ က်န္းမာေရးအတြက္ အေရးပါခဲ့ပါတယ္။ မြတ္စလင္လူ႕အဖြဲ႕အစည္းရဲ႕ အေစာပုိင္းကာလ ခရီးသြားလာမႈနဲ႔ ကုန္သြယ္မႈ ျမင့္တက္လာတာက သစ္ပင္၊ ပန္းပင္၊ မ်ိဳးေစ့နဲ႔ ဟင္းခတ္အေမႊးအႀကိဳင္ေတြနဲ႔အတူ ေဆးဘက္၀င္ အပင္ေတြကိုလည္း သုိမွီး ရရွိေစခဲ့ပါတယ္။

    Canon က်မ္းဟာ လံုး၀ ျပည့္စံုတဲ့ က်မ္းႀကီးတစ္ေစာင္ျဖစ္ခဲ့ၿပီး လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း တစ္ေထာင္ေက်ာ္ ဒီစာအုပ္ကုိ စ,ေရးစဥ္က အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ ဒီစာအုပ္ရဲ႕ အသိပညာေတြ ဘယ္ေလာက္ ၾကာရွည္ ခံမလဲဆုိတာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ႀကိဳမသိခဲ့ပါဘူး။ ၁၂ ရာစုမွာ ခရီမုိနာက ဂ်ရတ္ (Gerard of Cremona) ဟာ ဒီစာအုပ္ကုိ လက္တင္ဘာသာစကားကုိ ျပန္ဆုိခဲ့ၿပီးေနာက္ပုိင္းမွာေတာ့ ဥေရာပက ေဆးပညာရွင္ေတြဟာ သူတုိ႔အရင္က ရွိခဲ့တဲ့ မြတ္စလင္ကမၻာက ဆရာ၀န္ေတြလုိပဲ ဒီက်မ္းႀကီးကုိ လက္စြဲအျဖစ္ အသံုးျပဳခဲ့ၾကပါတယ္။ ၁၃ ရာစုမွာ Canon ရဲ႕ အႏွစ္ခ်ဳပ္က်မ္းတစ္ခုကို လက္တင္ဘာသာစကားနဲ႔ ထုတ္ေ၀ခဲ့ၿပီး၊ အထဲက အေၾကာင္းအရာေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ရွင္းလင္းခ်က္ေတြလည္း ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။  အဲဒီ Canon က်မ္းဟာ ၁၈၀၀ ျပည့္ႏွစ္ အေစာပုိင္းအထိ ဆရာ၀န္ေတြရဲ႕ လက္စြဲ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ စာေရးသြက္သူတစ္ဦးျဖစ္ၿပီး သက္တမ္းတစ္ေလွ်ာက္လံုးမွာ အေၾကာင္းအရာေပါင္းစံုကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စာအုပ္ေတြအျပင္ ႐ူပေဗဒအေၾကာင္း ၂၆ အုပ္၊ ဘာသာေရးအေၾကာင္း ၃၁ အုပ္၊ စိတ္ပညာအေၾကာင္း ၂၃ အုပ္၊ သခ်ၤာအေၾကာင္း ၁၅ အုပ္၊ ေလာ့ဂ်စ္အေၾကာင္း ၂၂ အုပ္နဲ႔ ဒႆနပိုင္းမွာ ထင္ရွားတဲ့ စာအုပ္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကုိလည္း ေရးခဲ့ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ သူဟာ အခ်စ္နဲ႔ ဂီတအေၾကာင္း စာအုပ္တစ္ခ်ိဳ႕ကုိလည္း ေရးဖြဲ႕ခဲ့ပါတယ္။

    မြတ္စလင္ကမၻာက အျခားေသာ ပညာရွင္ေတြလုိပဲ အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ မ်က္လံုးမွိတ္ ယံုၾကည္တဲ့ ၀ါဒကို ေမးခြန္းထုတ္ခဲ့ၿပီး ကမၻာႀကီးရဲ႕ စနစ္ေတြအေၾကာင္း အေျခခံက်က် က်ိဳးေၾကာင္းဆင္ျခင္ နားလည္ေအာင္လုပ္တဲ့ နည္းလမ္းကုိ ဖြံ႕ၿဖိဳးေစခဲ့ပါတယ္။ သူဟာ ေရရဲ႕ ရင္းျမစ္ေတြ၊ တိမ္တုိက္ ဖြဲ႕စည္းပံုေတြ အေၾကာင္းကုိ သူ႕ရဲ႕ စာအုပ္ေတြမွာ ေဆြးေႏြးခဲ့ၿပီး The Book of Healing ဆိုတဲ့ စာအုပ္ဟာ တြင္းထြက္ေဗဒနဲ႔ မုိးေလ၀သအေၾကာင္းကုိ ျပည့္ျပည့္စံုစံု ေရးသားေဖာ္ျပထားတဲ့ က်မ္းႀကီးျဖစ္ကာ ေတာင္ေတြဘယ္လုိဖြဲ႕စည္းလဲ၊ ဘူမိသက္တမ္းအေၾကာင္း၊ ေျမငလ်င္ ဘာ့ေၾကာင့္ လႈပ္ရသလဲဆုိတဲ့ အေၾကာင္းေတြကုိလည္း ဆန္းစစ္ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ ဆီနာ၏ ပံုတူ

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္။

  • ေသြးလွည့္ပတ္မႈေဖာ္ထုတ္ျခင္း – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၃၈)

    ေသြးလွည့္ပတ္မႈေဖာ္ထုတ္ျခင္း – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၃၈)

    ေဖေဖာ္၀ါရီ ၁၀၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ရာဇာ တင္ဆက္သည္
    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)

    ေရွးေခတ္ ဂရိလူမ်ိဳးေတြက ေက်ာက္ကပ္ဟာ ေသြးရဲ႕ မူလအစလုိ႔ ယူဆခဲ့ၾကၿပီး၊ စားလုိက္တဲ့ အစားအေသာက္ေတြဟာ အူမႀကီထဲကေန ေသြးေၾကာ၊ ေသြးေၾကာေတြကေန အသည္းဆီကုိ ေရာက္သြားတယ္လုိ႔ ယံုၾကည္ခဲ့ၾကပါတယ္။ အသည္းထဲမွာ ေသြးဟာ ‘သဘာ၀အသက္’ (natural spirit) နဲ႔ ျပည့္လာၿပီး အဲဒီကေနတစ္ဆင့္ ႏွလံုးဆီကုိ သြားတယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    ခရစ္ႏွစ္ ၂ ရာစုေလာက္က ဂရိပညာသမားေတာ္နဲ႔ ပညာရွင္တစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ဂါလင္ (Galen) က စူးစမ္းေဖာ္ထုတ္မႈေတြကုိ ထပ္မံျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ သူက ႏွလံုးအတြင္းပုိင္းကုိ ကန္႔ထားတဲ့နံရံ (cardiac septum) က မျမင္ရတဲ့ စိမ့္ေပါက္ေလးေတြကေနတစ္ဆင့္ ေသြးဟာ ႏွလံုးရဲ႕ ညာဖက္အခန္းကေန ဘယ္ဖက္အခန္းကုိ စီးဆင္းၿပီး အဲဒီမွာ ေအာက္ဆီဂ်င္နဲ႔ေရာကာ အသက္ဇီ၀ိန္ကုိ ျဖစ္ေစၿပီးတဲ့ေနာက္ ခႏၶာကုိယ္တစ္၀ွမ္း ျပန္႔ႏွံ႔တယ္လုိ႔ ေကာက္ခ်က္ခ်ခဲ့ပါတယ္။

    ၁၇ ရာစု ဥေရာပမွာ ၀ီလီယမ္ ဟာေဗး (William Harvey) က ေသြးလွည့္ပတ္မႈအေၾကာင္းနဲ႔ ႏွလံုးရဲ႕ အလုပ္လုပ္ပံုအေၾကာင္းကုိ သုေတသနျပဳ ေဖာ္ထုတ္ႏုိင္တဲ့အခ်ိန္အထိ ဂါလင္ရဲ႕ ဒီအယူအဆကုိ အမွန္အျဖစ္ လက္ခံခဲ့ၾကပါတယ္။ ဟာေဗးက ႏွလံုးဟာ ေသြးလွည့္ပတ္မႈစနစ္ရဲ႕ ဗဟုိခ်က္ျဖစ္တယ္လုိ႔ ခ်ျပခဲ့ၿပီး လူ႕ခႏၶာကုိယ္မွာ ေသြးဘယ္လုိလွည္ပတ္တယ္ဆုိတဲ့အေၾကာင္း ပထမဆံုး ရွာေဖြေဖာ္ထုတ္ႏုိင္သူအျဖစ္ မွတ္ယူခံခဲ့ရပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ ၁၉၂၄ ခုႏွစ္မွာ အင္မတန္အေရးပါတဲ့ လက္ေရးမူတစ္ခုကုိ ေတြ႕ရွိခဲ့ၿပီး အီဂ်စ္ သမားေတာ္ ေဒါက္တာ မုဟ္ယီ အလ္-ဒင္ အလ္-တတၱာ၀ီ (Dr.Muhyi al-Deen al-Tattawi) က ကမၻာသိေအာင္ ခ်ျပခဲ့ပါတယ္။ ဒီလက္ေရးမူက အဆုတ္ရဲ႕ေသြးလွည့္ပတ္မႈအေၾကာင္း ပထမဆံုး ေဖာ္ထုတ္မႈျဖစ္ၿပီး ဟာေဗးမတိုင္ခင္ ေတာ္ေတာ္ေလး ေစာေစာကတည္းက သိရွိခဲ့တယ္ဆုိတဲ့ အေထာက္အထားပါပဲ။

    Commentary on the Anatomy of the Canon of Avicenna (အဗီဆီနာ၏  ခႏၶာေဗဒ စည္မ်ဥ္းအား ဖြင့္ဆုိခ်က္) လုိ႔အမည္ေပးထားတဲ့ ဒီလက္ေရးမူကုိ ဆီးရီးယားႏုိင္ငံ ဒမတ္စကတ္ၿမိဳ႕မွာ ေမြးဖြားခဲ့တဲ့ အစ္ဗေန႔ အလ္-နာဖစ္ (Ibn al-Nafis) က သကၠရာဇ္ ၁၂၁၀ ေလာက္မွာ ေရးသားခဲ့တာျဖစ္ၿပီး သူဟာ ေဆး႐ံုေတြရဲ႕အစလုိ႔ ေျပာလုိ႔ရတဲ့ အလ္-ႏူရီ ေဆး႐ံုႀကီးမွာ ပညာသင္ၾကားခဲ့သူလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဘြဲ႕ရၿပီးတဲ့အခါမွာ အလ္-နာဖစ္ဟာ ဘုရင္ ဆာလာဒင္ (Saladin) တည္ေထာင္ခဲ့တဲ့ နာဆီရီေဆး႐ံု (Nasiri) ရဲ႕ ေဆး႐ံုအုပ္ႀကီးအျဖစ္ ထမ္းေဆာင္ဖုိ႔ အီဂ်စ္ဆူလ္တန္ရဲ႕ ဖိတ္ေခၚျခင္းကုိ ခံခဲ့ရပါတယ္။

    သမားေတာ္တစ္ေယာက္၊ အာဏာပုိင္းတစ္ေယာက္အျဖစ္ ေန႔မအား၊ ညမနား က်င္လည္ခဲ့ရတဲ့ အလ္-နာဖစ္ဟာ Commentary on the Anatomy of the Canon of Avicenna စာအုပ္အပါအ၀င္ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ က်မ္းစာအုပ္ေပါင္း ေျမာက္မ်ားစြာကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    အဗီဆီနာ (အစ္ဗေန႔ဆီနာဟုလည္း ေခၚေ၀ၚသည္) ဟာ စြယ္စံုရ မြတ္စလင္ပညာရွင္ႀကီးတစ္ဦးျဖစ္ၿပီး ဒႆနေဗဒ၊ ဥပေဒ၊ ေဆးပညာ စတဲ့ နယ္ပယ္ေတြမွာ ကၽြမ္းက်င္ႏွံ႔စပ္သူတစ္ဦးပါ။ အဗီဆီနာရဲ႕ ခႏၶာေဗဒ စည္းမ်ဥ္းေတြကုိ ဖြင့္ဆုိတဲ့ အလ္-နာဖစ္ရဲ႕ ဒီက်မ္းဟာ သူ႕ရဲ႕ ကုိယ္ပုိင္အားထုတ္မႈလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ထဲမွာ အလ္-နာဖစ္ဟာ အဆုတ္အတြင္း ေသြးလည္ပတ္မႈအေၾကာင္းကုိ ေဖာ္ျပခဲ့ၿပီး၊ ႏွလံုးနဲ႔ အဆုတ္ေတြရဲ႕ အခန္းက႑၊ ႐ွဴသြင္းလုိက္တဲ့ေလနဲ႔အတူ ထိေတြ႕ၿပီး အဆုတ္ထဲမွာ ေသြးက သန္႔စင္သြားမႈ စတဲ့အေၾကာင္းေတြကုိလည္း ရွင္းျပခဲ့ပါတယ္။

    အဆုတ္ထဲမွာ ေသြးက ဘယ္လုိလည္ပတ္သလဲဆုိတာနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ ရွင္းျပရာမွာ နာဖစ္ဟာ ေသြးက ႏွလံုးရဲ႕ အခန္းတစ္ခုထဲကေန အဆုတ္ကို စီးဆင္းသြားပံု၊ အဲဒီကေနတစ္ဆင့္ ႏွလံုးရဲ႕ ေနာက္ထပ္အခန္းတစ္ခုကုိ ျပန္လာပံုကုိ အေျခခံခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ သူ႕ရဲ႕အဆုိအရ ေသြးဟာ ‘ႏ်ဴမာ’ (pneuma) လုိ႔ေခၚတဲ့ အဆုတ္ထဲကေလနဲ႔ေပါင္းကာ သန္႔စင္သြားၿပီး ေသြးလႊတ္ေၾကာေတြကေနတစ္ဆင့္ ခႏၶာကုိယ္တစ္၀ွမ္းလံုးကုိ ျပန္႔ႏွံသြားပါသတဲ့။ ဒီေဖာ္ထုတ္မႈအရ ႏွလံုးရဲ႕ ညာဖက္အခန္းက ျပန္လာတဲ့ ေသြးေတြဟာ (အဆုတ္ထဲမွာ ေအာက္ဆီဂ်င္နဲ႔ေပါင္းက သန္႔စင္ၿပီး) အဆုတ္ကုိ ျဖတ္ကာ ႏွလံုးရဲ႕ ဘယ္ဖက္အခန္းထဲကုိ ၀င္သြားၿပီး ေသြးလႊတ္ေၾကာေတြကေနတစ္ဆင့္ စီးဆင္းတယ္လုိ႔ ဆုိရပါလိမ့္မယ္။

    ၁၃ ရာစု မြတ္စလင္စြယ္စံုရပညာရွင္ႀကီး အစ္ဗေန႔ အလ္-နာဖစ္

    “ႏွလံုးရဲ႕ ညာဖက္အခန္းက ေသြးဟာ ဘယ္ဖက္အခန္းကုိ လံုး၀ ေရာက္ရမယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီအခန္းႏွစ္ခု ၾကားထဲမွာ တုိက္႐ုိက္လမ္းေၾကာင္း မရွိပါဘူး။  သူတုိ႔ၾကားထဲက ကန္႔ထားတဲ့နံရံထူ (septum) မွာ အေပါက္ ဒါမွမဟုတ္ ဂါလင္နဲ႔ တစ္ခ်ိဳ႕လူေတြ ေတြးထင္ခဲ့သလုိ မျမင္ရတဲ့ စိမ့္ေပါက္မ်ိဳး၊ ျမင္ရတဲ့ စိမ့္ေပါက္မ်ိဳး မရွိပါဘူး။ ညာဖက္အခန္းက ေသြးဟာ အဆုတ္နဲ႔ဆုိင္တဲ့ ေသြးလႊတ္ေၾကာကေန အဆုတ္ကုိ စီးဆင္းရမယ္။ ျဒပ္ေတြျပန္႔ႏွံ႔ကာ ေလနဲ႔ေရာသြားၿပီး အဆုတ္နဲ႔ဆုိင္တဲ့ ေသြးျပန္ေၾကာကေန ႏွလံုးရဲ႕ ဘယ္ဖက္ အခန္းကုိ ေရာက္ရွိပါတယ္” လုိ႔ အလ္-နာဖစ္က ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    ေခတ္သစ္မွာေတာ့ ဒီျဖစ္စဥ္ကုိ ‘ေသြးလွည့္ပတ္မႈ’ လုိ႔ေခၚပါတယ္။ သန္႔စင္မႈမရွိတဲ့ေသြးေတြဟာ ‘ဗီနာ ေကဗာ’ (vena cava) လုိ႔ေခၚတဲ့ ေသြးျပန္ေၾကာႀကီးကေနတစ္ဆင့္ ႏွလံုးရဲ႕ ညာဖက္က ေသြး၀င္ခန္း(atrium) ကုိ ေရာက္ရွိလာပါတယ္။ ဒီ သန္႔စင္မႈမရွိတဲ့ ေသြးေတြနဲ႔ ျပည္သြားတဲ့အခါ ေသြး၀င္ခန္းဟာ ႀကံဳ႕သြားၿပီး သူ႕ဆီက ေသြးေတြကို တစ္ဖက္ပိတ္အဆုိ႔ရွင္ကေနတစ္ဆင့္ ညာဖက္ေသြးလႊတ္ခန္း (ventricle) ကုိ ညႇစ္ထုတ္ ပုိ႔ေဆာင္ေပးပါတယ္။ ညာဖက္ ေသြးလႊတ္ခန္းမွာ ေသြးေတြျပည့္သြားတဲ့အခါ သူလည္း ႀကံဳ႕သြားၿပီး ေသြကုိ အဆုတ္ေသြးလႊတ္ေၾကာဆီ ပုိ႔ေဆာင္ေပးကာ၊ အဆုတ္က ေသြးေၾကာေလးေတြဟာ ေသြးထဲက ကာဘြန္ဒုိင္ေအာက္ဆုိက္ကုိ ေအာက္ဆီဂ်င္အျဖစ္ ေျပာင္းလဲေပးပါတယ္။ ေအာက္ဆီဂ်င္ႂကြယ္၀တဲ့ေသြး ျဖစ္လာတဲ့အခါမွာေတာ့ အဆုတ္ေသြးျပန္ေၾကာထဲကုိ ၀င္ေရာက္သြားၿပီး ဘယ္ဖက္ ေသြး၀င္ခန္းကေနတစ္ဆင့္ ႏွလံုးဆီကုိ ျပန္ေရာက္ပါတယ္။ အဲဒီေသြး၀င္ခန္းမွာ ေသြးျပည့္သြားတဲ့အခါ ႏွလံုးရဲ႕ ဘယ္ဖက္ေသြးလႊတ္ခန္းကုိ ပုိ႔ေဆာင္ေပးၿပီး၊ ေသြးေၾကာမႀကီးေနတစ္ဆင့္ ခႏၶာကုိယ္တစ္ခုလံုးကုိ ေသြးက ျပန္႔ႏွံ႔သြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ေနာက္ထပ္ ႏွစ္ေပါင္း ၃၀၀ ေနာက္ပုိင္း အစ္ဗေန႔ အလ္-နာဖစ္ရဲ႕ လက္ရာအခ်ိဳ႕ကုိ ‘ဘဲလ္လူႏုိက အလ္ပါဂုိ’ (Alpago of Belluno) က ၁၅၄၇ ခုႏွစ္မွာ လက္တင္ဘာသာကုိ ဘာသာျပန္ဆုိမွသာ ဒီလုိအေရးပါတဲ့ ေဖာ္ထုတ္ေတြ႕ရွိခ်က္ကုိ ဥေရာပက သိရွိတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီဘာသာျပန္ ထြက္ေပၚလာၿပီးေနာက္ပုိင္းမွာ မီေခးလ္ ဆာဗီတက္စ္ (Michael Servetus) ဆုိသူက ၁၅၅၃ ခုႏွစ္မွာ သူ႕ရဲ႕ Christianismi Restitutio ဆုိတဲ့စာအုပ္၊ ရီယဲလ္ဒက္ ကုိလမ္ဘုိ (Realdus Colombo) က ၁၅၅၉ ခုႏွစ္မွာ De re Anatomica ဆုိတဲ့ စာအုပ္ေတြမွာ ေရးသားမႈအပါအ၀င္ ဒီျဖစ္စဥ္ကုိ ရွင္းျပဖုိ႔ ႀကိဳးစားမႈေတြ ရွိခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ဆံုး ၁၆၂၈ ခုႏွစ္မွာ ဆာ ၀ီလီယံ ဟာေဗး (Sir Willian Harvey) က ေအာင္ျမင္ခဲ့ၿပီး ေသြးလွည့္ပတ္မႈကုိ ရွာေဖြေဖာ္ထုတ္သူအျဖစ္ မွတ္တမ္းတင္ျခင္း ခံခဲ့ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ႏွလံုးကေန အဆုတ္ကုိ ေသြးလွည့္ပတ္မႈအေၾကာင္း ေရွ႕ေျပးေဖာ္ထုတ္ခဲ့သူ အစ္ဗေန႔ အလ္-နာဖစ္က အေမ့ခံ ျဖစ္ခဲ့ကာ၊ သူကြယ္လြန္ၿပီး ႏွစ္ေပါင္း ၇၀၀ ၾကာတဲ့အခ်ိန္ ၁၉၅၇ ခုႏွစ္ အေရာက္မွာမွ ဒီေတြ႕ရွိခ်က္အတြက္ အလ္-နာဖစ္ဟာ အသိအမွတ္ျပဳ ခံခဲ့ရပါတယ္။

    ေသြးလွည့္ပတ္မႈစနစ္

    ႏွလံုးကေန အဆုတ္ကုိ ေသြးလွည့္ပတ္မႈ စနစ္ – ညစ္ညမ္းတဲ့ေသြးကုိ ေအာက္ဆီဂ်င္နဲ႔ေရာၿပီး သန္႔စင္ေအာင္လုပ္တဲ့စနစ္ – ကုိ ၁၃ ရာစုမွာ အစ္ဗေန႔ အလ္-နာဖစ္က ရွင္းျပႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။ ႏွလံုးရဲ႕ ညာဖက္ေသြးလႊတ္ခန္းက ေအာက္ဆီဂ်င္မပါတဲ့ ေသြးေတြကုိ အဆုတ္ေသြးလႊတ္ေၾကာေတြကေနတစ္ဆင့္ အဆုတ္ကုိ ပုိ႔ေပးၿပီး အဆုတ္က ေသြးကို ေအာက္ဆီဂ်င္ျပည့္၀ေအာင္လုပ္ေပးကာ အဆုတ္ေသြးျပန္ေၾကာ ေတြကေနတစ္ဆင့္ ႏွလံုးရဲ႕ ဘယ္ဖက္ ေသြး၀င္ခန္း စီး၀င္ေစတာပါ။  ခႏၶာကုိယ္အတြင္း ေသြးလွည့္ပတ္မႈ ျဖစ္စဥ္ တစ္ခုလံုးျဖစ္တဲ့ ဘယ္ဖက္ေသြးလႊတ္ခန္းကေန ခႏၶာကုိယ္တစ္ခုလံုးကုိ ေသြးစီးဆင္းမႈစနစ္ကုိေတာ့ ၁၇ ရာစုႏွစ္မွာ ၀ီလီယံဟာေဗးက ေတြ႕ရွိ ေဖာ္ထုတ္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္။