News @ M-Media

Category: သုတ၊ရသႏွင့္အေထြေထြ

ေဆာင္းပါမ်ား၊ ကဗ်ာမ်ား။ ဝထၳဳမ်ား၊ ဗဟုသုတ ျဖစ္ဖြယ္ရာမ်ား စသျဖင့္

  • ေဆး၀ါးေဗဒ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၃)

    ေဆး၀ါးေဗဒ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၃)

    မတ္ ၃၁၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ရာဇာ တင္ဆက္သည္

    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)

    – ဒီေန႔မွာေတာ့ ေစ်းတုိင္း၊ စူပါမားကတ္တုိင္းနီးပါးမွာ ေဆးဆုိင္ေတြ၊ ေဆးမွဴးေတြကုိ အလြယ္တကူ ေတြ႕ျမင္ရမွာပါ။ ဒါေပမယ့္ ဒီလုိထြန္းကားမႈဟာ ေခတ္သစ္ကာလေရာက္မွ ျဖစ္တည္လာခဲ့တာ မဟုတ္ပါဘူး။ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း တစ္ေထာင္ေက်ာ္ကတည္းက ေဆးဆုိင္ေတြဟာ အီရတ္ႏုိင္ငံ ဘဂၢဒတ္ၿမိဳ႕မွာ သေႏၶတည္ ေဖာက္ဖြားလာခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ၉ ရာစုအစပုိင္းေလာက္မွာ သမားေတာ္ေတြဟာ ကုိယ္ပုိင္ေဆးဆုိင္ေတြဖြင့္ၿပီး လြတ္လပ္တဲ့ အသက္ေမြး၀မ္းေၾကာင္း လုပ္ငန္းတစ္ခုကုိ ေဖာ္ေဆာင္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။ ေစ်းေတြမွာ မိသားစု ဦးစီးလုပ္ကုိင္တဲ့ ဒီေဆးဆုိင္ေတြကုိ အစုိးရက ခန္႔အပ္ထားတဲ့  စစ္ေဆးေရးအရရွိ အလ္-မူဟ္တာဆစ္ဘ္ (Al-Muhtasib) နဲ႔ သူ႕ရဲ႕ အဖြဲ႕၀င္ေတြက ပံုမွန္လုိလုိ လာေရာက္ စစ္ေဆးၾကပါတယ္။ သူတုိ႔ေတြဟာ ခ်ိန္တြယ္တာေတြ၊ ခ်င္တြယ္တာေတြ တိက်မႈ ရွိ၊ မရွိ၊ အသံုးျပဳတဲ့ ေဆး၀ါးေတြ စစ္မွန္မႈ၊ ရွိ၊ မရွိ စတာေတြကုိ စစ္ေဆးၾကၿပီး လိမ္ညာေရာင္းခ်သူေတြ၊ သမားတုေတြကို ဖယ္ရွားတာမ်ိဳး၊ ႀကိမ္ဒဏ္႐ုိက္ အျပစ္ေပးတာမ်ိဳးေတြ လုပ္ၾကပါတယ္။

    လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္းတစ္ေထာင္ေက်ာ္က ေဆး႐ံုေတြမွာ ကုိယ္ပုိင္ ေဆးေပးဌာနေတြ ရွိခဲ့ၿပီး ေဆး၀ါး ထုတ္လုပ္မႈေတြ၊ ေဖာ္စပ္မႈေတြကုိ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ပါတယ္။

    ၉ ရာစုမွာ မြတ္စလင္ ေဆးပညာရွင္ ဆာဘူရ္ အစ္ဗေန႔ စဟာလ္ (Sabur ibn Sahl) လုိ ပုဂၢိလ္မ်ိဳးေတြက လက္ေတြ႕အသံုးခ် ေဆး၀ါးေဗဒကုိ တုိးတက္ဖြံ႕ၿဖိဳးေစခဲ့ၿပီး၊ အစ္ဗေန႔ စဟာလ္ဟာ ေရာဂါဘယေပါင္းစံုအတြက္ ေဆး၀ါးေတြ၊ ကုသနည္းေတြ ေျမာက္မ်ားစြာကုိ ေဖာ္ထုတ္ခဲ့တဲ့ ပထမဆံုး သမားေတာ္လည္း ျဖစ္ပါတယ္။ အလ္-ရာဇီ (Al-Razi) ကေတာ့ ေဆး၀ါးေတြမွာ ဓာတုျဒပ္ေပါင္းထည့္သြင္းမႈ နည္းလမ္းကုိ ေဖာ္ထုတ္ ျမႇင့္တင္ေပးခဲ့ၿပီး၊ အစ္ဗေန႔ဆီနာ (Ibn Sina) က ေဆး၀ါး ၇၀၀ ေလာက္ကုိ ေဖာ္စပ္ခဲ့ကာ ဒီေဆးေတြရဲ႕ အာနိသင္၊ သက္ေရာက္မႈနဲ႔ ပါ၀င္မႈေတြကုိ ေရးသားခဲ့ပါေသးတယ္။ အလ္-ကင္ဒီ (Al-Kindi) ဆုိတဲ့ ေနာက္ထပ္ မြတ္စလင္သမားေတာ္ႀကီးက ေဆး၀ါးေဗဒရဲ႕ အေျခခံစည္းမ်ဥ္းျဖစ္တဲ့ ေဆးညႊန္းေတြကုိ သတ္မွတ္ေပးခဲ့ပါတယ္။

    ေဆး၀ါးေဗဒမွာ ၾသဇာလႊမ္းမုိးတဲ့ အျခား မြတ္စလင္သမားေတာ္ႀကီးေတြထဲမွာ စပိန္ႏုိင္ငံက အလ္-ဇဟ္ရာ၀ီ (Al-Zahrawi) လည္း ပါ၀င္ခဲ့ၿပီး ေခတ္သစ္ေဆး၀ါးမ်ားစြာကုိ ထုတ္လုပ္ရာမွာ အေရးပါတဲ့ ေငြ႕ရည္ခံမႈ၊ ေပါင္းခံမႈ နည္းလမ္းေတြကုိ ၉ ရာစုမွာ သူက ေဖာ္ထုတ္ခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး  သူဟာ ခႏၶာကုိယ္တြင္း ခ်ဳပ္႐ုိးေတြအတြက္ တိရစၦာန္အူကေန ျပဳလုပ္တဲ့ ႀကိဳးကုိ ပထမဆံုး အသံုးျပဳခဲ့သူလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ေဆးေသာက္ရာမွာ အ၀င္မဆုိးေစဖုိ႔ ေဆးေတြကို တိရစၦာန္အူကေနလုပ္တဲ့ အထုပ္ေလးေတြမွာထည့္ၿပီး အဆင္သင့္ ၿမိဳခ်လုိ႔ရေအာင္ ဖန္တီးခဲ့တာလည္း အလ္-ဇဟ္ရာ၀ီပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ ဒီေန႔ေခတ္ ေဆးေတာင့္ေလးေတြကုိ ေသာက္တ့ဲအခါ ဒီနည္းလမ္းဟာ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း တစ္ေထာင္ေက်ာ္ေလာက္က ေဖာ္ထုတ္ခဲ့တယ္ဆုိတာကို သတိရပါ။

    အလ္-ဇဟ္ရာ၀ီရဲ႕ ေဆးက်မ္းႀကီးျဖစ္တဲ့ ‘အလ္-တက္စ္ရစ္ဖ္’ (Al-Tasrif) ကုိ လက္တင္ဘာသာစကားနဲ႔ ျပန္ဆုိကာ Liber Servitoris ဆုိတဲ့အမည္နဲ႔ ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီက်မ္းႀကီးထဲမွာ ႐ုိးရွင္းတဲ့ ေဆးျဒပ္ေပါင္းေတြ၊ နက္နဲတဲ့ ေဆး၀ါးေတြကို ဘယ္လို ေဖာ္စပ္ထုတ္လုပ္ရမလဲဆုိတာကုိ အေသးစိတ္ ရွင္းျပထားပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ litharge လုိ႔ေခၚတဲ့ ခဲမုိေနာက္ဆုိက္ (Lead monoxide)၊ ခဲျဖဴ၊ ခဲဆာလဖုိက္ (lead sulfide)၊ ေလာင္ကၽြမ္းထားတဲ့ ေၾကးနီ၊ ကဒ္မီယမ္၊ မာရ္ကဆုိက္ အုိင္းယြန္း ဆာလ္ဖုိက္ဒ္ (marcasite iron sulfide)၊ စိန္၀ါ၊ ထံုး၊ ငရဲမီးနဲ႔ ဆားေတြလုိ ပရပစၥည္းေတြကုိ ထုတ္လုပ္တဲ့ နည္းလမ္းကုိလည္း ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    အဘူ အလ္-မန္ဆူရ္ မူ၀ါဖက္ (Abu al-Mansur Muwaffaq) ဟာ The Foundations of the True Properties of Remedies (ေဆးကုသနည္းမ်ား၏  စစ္မွန္ေသာ ဂုဏ္သတၱိမ်ားဆုိင္ရာ

    The Foundations of the True Properties of Remedies (ေဆးကုသနည္းမ်ား၏ စစ္မွန္ေသာ ဂုဏ္သတၱိမ်ားဆုိင္ရာ အေျခခံက်မ္း) ကုိ ေရးသားခဲ့သည့္ အဘူ အလ္-မန္ဆူရ္ မူ၀ါဖက္

    အေျခခံက်မ္း) ကုိ ၁၀ ရာစုမွာ ေရးသားခဲ့ၿပီး ေဆး၀ါးေဗဒနယ္ပယ္မွာ ေဖာက္ထြက္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီက်မ္းမွာ စိန္ေအာက္ဆုိက္ (arsenious oxide) ကုိ ေဖာ္ျပထားၿပီး silicic acid အေၾကာင္းကုိလည္း အလ္-မန္ဆူရ္က သိခဲ့ပါတယ္။ ဒီအက္စစ္ကုိ ဒီေန႔မွာ အစာအိမ္နာေရာဂါ ျဖစ္ေစတဲ့ အစာအိမ္ဖုံးအေမွးပါးကို ကာကြယ္တဲ့ ေဆး၀ါးေတြမွာ အသံုးျပဳေနပါတယ္။ အလ္-မန္ဆူရ္ဟာ ဆုိဒီယမ္ ကာဘုိနိတ္နဲ႔ ပုိတက္ဆီယမ္ ကာဘုိနိတ္ကုိ ကြဲကြဲျပားျပား ပုိင္းျခားေပးခဲ့ၿပီး ေကာ့ပါးျဒပ္ေပါင္း အထူးသျဖင့္ ေကာ့ပါး ဆလ္ဖိတ္ရဲ႕ အဆိပ္ျဖစ္ေစတဲ့ သဘာ၀ကုိလည္း အေသအခ်ာ အာ႐ံုစုိက္ ေလ့လာခဲ့ပါတယ္။

    ၁၁ ရာစုမွာေတာ့ အလ္-ဘီ႐ူနီ (Al-Biruni) ဟာ ေဆး၀ါးေဗဒမွာ တန္ဖုိးအရွိဆံုး စာအုပ္ The Book of Pharmacology (ေဆး၀ါးေဗဒဆုိင္ရာက်မ္း) ကုိေရးသားခဲ့ၿပီး ေဆး၀ါးေတြရဲ႕ ဂုဏ္သတၱိ အေသးစိတ္ကုိ ေဖာ္ျပထားကာ ေဆး၀ါးေဗဒရဲ႕ အေရးပါမႈ၊ ေဆး၀ါးပညာရွင္တစ္ေယာက္အေနနဲ႔ လုပ္ရမယ့္ ေဆာင္ရြက္ခ်က္ေတြ၊ ထမ္းေဆာင္ရမယ့္ တာ၀န္ေတြကုိလည္း ဒီက်မ္းႀကီးထဲမွာ ထည့္သြင္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    ေဆး၀ါးေဖာ္စပ္ထုတ္လုပ္သူေတြရဲ႕ အဓိကတာ၀န္က သူတုိ႔ရဲ႕အလုပ္ကုိ ကၽြမ္းက်င္ပုိင္ႏုိင္စြာနဲ႔ အစီစဥ္တက် စီမံခန္႔ခြဲရတာ ျဖစ္ၿပီး ဒီလုပ္ငန္းကုိ ဘယေဆးဆရာနဲ႔ ေဆး၀ါးကုိ လက္ေတြ႕ အသံုးခ်သူေတြအတြက္ အျမင့္ဆံုးအရည္အေသြးအျဖစ္ မွတ္ယူ က်င့္သံုးရတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ သမားေတြဟာ ေဆး၀ါးေတြကုိ ဗ်ည္းအကၡရာစဥ္အတုိင္း ျပဳစုကာ ဇယားတစ္ခုတည္ေဆာက္ၿပီး အလြယ္တကူ ကိုးကား အသံုးျပဳႏုိင္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဒါဟာ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ ထူးျခားမႈေတြကုိ က႑အလုိက္ ျပည့္ျပည့္စံုစံု ေလ့လာႏုိင္တဲ့ စြယ္စံုက်မ္းႀကီးလည္း ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    အေရးပါတဲ့ ေဆး၀ါးေဗဒဆုိင္ရာ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြပါ၀င္တဲ့ ဒီလုိ အေစာပုိင္း ေဆးပညာက်မ္းႀကီးေတြဟာ ဥေရာပကုိ ေရာက္ရွိခဲ့ၿပီး ဂ်ိဳဟန္နက္စ္ ဒီ ဆန္တုိ ေအမန္ဒုိ (Johannes de Sancto Amnado)၊ ၁၃၀၆ ခုႏွစ္ကေန ၁၃၁၆ ခုႏွစ္အထိ အီတလီႏုိင္ငံ ပါဒူတာမွာ ပေရာ္ဖက္ဆာအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့တဲ့ ပီယက္ထ႐ုိ ဒီ ေအဘန္ႏုိ (Pietro d’Abano) တုိ႔လုိ ၁၃ ရာစု ဥေရာပ ေဆး၀ါးေဗဒ ပညာရွင္ေတြအေပၚမွာ လႊမ္းမုိးမႈ ရွိခဲ့ပါတယ္။ ဥေရာပကို ေရာက္ရွိၿပီး နာမည္ေက်ာ္ခဲ့တဲ့ စာအုပ္ေတြထဲမွာ စပိန္မြတ္စလင္ ပညာရွင္ႀကီး အစ္ဗေန႔ အလ္-၀ါဖစ္ (Ibn al-Wafid) ရဲ႕ စာအုပ္ေတြလည္း ပါ၀င္ၿပီး သူ႕ရဲ႕ စာအုပ္ လက္တင္ဘာသာျပန္ကုိ အႀကိမ္ေပါင္း ၅၀ ေလာက္ ျပန္လည္ ႐ုိက္ႏွိပ္ ထုတ္ေ၀ခဲ့ရပါတယ္။ အလ္-၀ါဖစ္ရဲ႕ ေက်ာ္က်ားတဲ့လက္ရာကေတာ့ The Book of Simple Drugs (႐ုိရွင္းေသာ ေဆး၀ါးမ်ားက်မ္း) ျဖစ္ၿပီး စာမ်က္ႏွာ ၅၀၀ ေလာက္ပါ၀င္တဲ့ ဒီက်မ္းကုိ ၂၅ ႏွစ္ေလာက္ စုေဆာင္းေရးသားခဲ့ရတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ လက္တင္ဘာသာျပန္ De medicamentis simplicibus ဟာ သူ႕ရဲ႕ လက္ရာေတြထဲက တစ္ပုိင္းတစ္စသာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ၁၃ ရာစု မာလာဂါက မြတ္စလင္ပညာရွင္ အစ္ဗေန႔ အလ္-ေဘတာ (Ibn al-Baytar) ဟာ ထင္ရွားတဲ့ ႐ုကၡေဗဒပညာရွင္တစ္ဦးျဖစ္ၿပီး လက္ရွိအခ်ိန္အထိ ရွင္သန္ေနတ့ဲ ေဆး၀ါးေဗဒဆုိင္ရာ အႀကီးဆံုး စြမ္စံုက်မ္းႀကီးကုိ ေရးသားခဲ့သူလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ Dictionary of Simple Remedies and Food (႐ုိးရွင္းေသာ ကုသနည္းမ်ားႏွင့္ အဟာရဆုိင္ရာ စြယ္စံုက်မ္း) လုိ႔ အမည္ေပးထားတဲ့ ဒီက်မ္းႀကီးထဲမွာ အပင္ေပါင္း ၃၀၀၀ ေလာက္ရဲ႕အစြမ္းသတၱိေတြကို အကၡရာစဥ္အတုိင္း ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ ဒီက်မ္းႀကီးရဲ႕ လက္တင္ဘာသာျပန္ကုိ ၁၇၅၈ ခုႏွစ္မွာ ထုတ္ေ၀ခဲ့ၿပီး၊ ပုိၿပီးျပည့္စံုတဲ့ ဘာသာျပန္ဟာ ၁၈၄၂ ခုႏွစ္မွာ ထြက္ရွိလာခဲ့ပါတယ္။

    ဥေရာပက ေဆး၀ါးေဗဒပညာရွင္ႀကီးေတြဟာ မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ ဒီလက္ရာေတြကုိ ေတာ္ေတာ္ေလး ေလးစားအားက်၊ အတုယူခ့ဲၾကပါတယ္။ ၁၅ ရာစု ေဆး၀ါးပညာရွင္တစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ဆာလာဒင္ ေအာ့ဖ္ အက္စ္ကုိလုိ (Saladin of Ascolo) ဟာ အတြဲ ၇ တြဲပါ၀င္တဲ့ Compendium aromatariorum က်မ္းႀကီးကုိ ေရးသားျပဳစုခဲ့ၿပီး ဘာသာရပ္ေတြကုိ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာ သတ္မွတ္ေပးခဲ့တဲ့ အေစာဆံုး မြတ္စလင္ ေဆးပညာရွင္ႀကီး ျဖစ္ပါတယ္။

    ‘ဖလုိရန္တုိင္း သမားေတာ္မ်ားေကာလိပ္’ (Florentine College of Physicians) မွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့တဲ့ သမားေတာ္ လူဒုိဗီကုိ ဒါလ္ ေပါ့ဇုိ တုိစကန္နဲလ္လီ (Ludovico dal Pozzo Toscanelli) ဟာ ၁၇ ရာစုမွာ London Dispensatory ဆုိတဲ့ စာအုပ္တစ္အုပ္ကုိ ေရးသာခဲ့ၿပီး အဲဒီထဲမွာ အပင္ေတြ၊ သဘာ၀သတၱဳေတြ၊ ခႏၶကုိယ္အျပင္ပုိင္းနဲ႔ အတြင္းပုိင္းအတြက္ အသံုးျပဳႏုိင္မယ့္ ေဆး၀ါးေတြ၊ အဆီေတြ၊ ေဆးလံုးေတြနဲ႔ အံုေဆးေတြအားလံုးဟာ မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ ႀကိဳးပမ္းအာထုတ္မႈေတြနဲ႔ ဆက္ႏြယ္ႏုိင္ဖြယ္ရွိတယ္လုိ႔ ေဖာ္ထုတ္တင္ျပထားပါတယ္။

    ဆး၀ါးေဗဒမွာ တန္ဖုိးအရွိဆံုး စာအုပ္ The Book of Pharmacology (ေဆး၀ါးေဗဒဆုိင္ရာက်မ္း) ကုိ ေရးသားခဲ့သည့္ အလ္-ဘီ႐ူနီ

    မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ ေဆး၀ါးေဗဒဆုိင္ရာ အေမြအႏွစ္တစ္ခုဟာ အေမရိကန္သမုိင္းပညာရွင္ မာတင္ လီေဗး (Martin Levey) ေၾကာင့္ မၾကာေသးခင္ကပဲ ျပန္လည္ရွင္သန္လာခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၇၇ ခုႏွစ္ လီေဗးမကြယ္လြန္ခင္မွာ သူဟာ ေဆးျဒပ္ေပါင္းေတြ၊ ေဆးလံုး၊ ငံုေဆးျပား၊ ေဆးမႈန္႔၊ ေဆးယို၊ လိမ္းေဆးအဆီ၊ ယားနာလိမ္းေဆးနဲ႔ သြားတုိက္ေဆးတုိ႔လုိ အနာေရာဂါေတြကုိ ကုသတဲ့နည္းလမ္း ေျမာက္မ်ားစြာကုိ ေဖာ္ျပထားတဲ့ အာရဘီ က်မ္းတစ္ခုကုိ ဘာသာျပန္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။

    ၁၃ ရာစုမြတ္စလင္ ေဆးပညာရွင္ အလ္-ေဘတာ အသံုးျပဳခဲ့သည့္ ေဆး၀ါးဆုိင္ရာ ဇယား။ အဆုိပါ ဇယားတြင္ ေရာဂါလကၡဏာမ်ား၊ ေရာဂါျဖစ္ပြားသည့္ေနရာ၊ ေဆးကုသမႈနည္းလမ္းႏွင့္ အသံုးျပဳရမည့္ ေဆးပမာဏတုိ႔ကုိ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    ၁၃ ရာစုမြတ္စလင္ ေဆးပညာရွင္ အလ္-ေဘတာ အသံုးျပဳခဲ့သည့္ ေဆး၀ါးဆုိင္ရာ ဇယား။ အဆုိပါ ဇယားတြင္ ေရာဂါလကၡဏာမ်ား၊ ေရာဂါျဖစ္ပြားသည့္ေနရာ၊ ေဆးကုသမႈနည္းလမ္းႏွင့္ အသံုးျပဳရမည့္ ေဆးပမာဏတုိ႔ကုိ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္

  • အဆိပ္ (Quote)

    အဆိပ္ (Quote)

    မတ္ ၂၆၊ ၂၀၁၇

    M-Media

    “လုိအပ္သည္ထက္ပုိေနသည့္ မည္သည့္အရာမဆုိ အဆိပ္အေတာက္ျဖစ္ေလသည္။ ၾသဇာအာဏာ၊ ႂကြယ္၀မႈ၊ ဆာေလာင္မြတ္သိပ္မႈ၊ အတၱစိတ္၊ ေလာဘ၊ ပ်င္းရိမႈ၊ အခ်စ္၊ ရည္ရြယ္ခ်က္၊ အမုန္းတရားႏွင့္ အျခားအရာမ်ားပင္။” (႐ူမီ)

    ႐ူမီ ဘယ္သူလဲ
    —————–
    ႐ူမီမွာ ၁၃ ရာစု ပါရွန္း ကဗ်ာဆရာ၊ အစၥလာမ့္ဒႆနညာရွင္ႏွင္ ဆူဖီသူေတာ္စင္ျဖစ္ၿပီး ၎ေရးသားခဲ့သည့္ ကဗ်ာမ်ားမွာ အထူးေက်ာ္ၾကားသည္။ ၎၏ ကဗ်ာမ်ားကုိ ဘာသာစကားေပါင္းစံုျဖင့္ ဘာသာျပန္ဆုိကာ ျဖန္႔ခ်ီၾကၿပီးအေမရိကန္တြင္ ယေန႔အခ်ိန္အထိ ေရာင္းအားအေကာင္းဆံုး စာအုပ္ျဖစ္ေနဆဲျဖစ္သည္။

  • တုိင္းရင္းေဆး၀ါး ဖြံ႕ၿဖိဳးမႈ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၂)

    တုိင္းရင္းေဆး၀ါး ဖြံ႕ၿဖိဳးမႈ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၂)

    မတ္ ၂၄၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ရာဇာ တင္ဆက္သည္

    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)
    ၁၃ ရာစု မြတ္စလင္ တုိင္းရင္းေဆးပညာရွင္ မာလာဂါၿမိဳ႕မွ အလ္-ေဘတာ၏ တုိင္းရင္းေဆးက်မ္းမွ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား

    – လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေထာင္ခ်ီအရင္က ဥယ်ာဥ္ပန္းၿခံေတြဟာ သိပၸံဆုိင္ရာ ေျမျပင္ဓာတ္ခြဲခန္းေတြ ျဖစ္ခဲ့ၿပီး အပင္ေတြရဲ႕ ေဆးဘက္၀င္ ဂုဏ္သတၱိေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ လမ္းညႊန္က်မ္းေတြ ေရးသားခဲ့တဲ့ ထင္ရွားတဲ့ သိပၸံပညာရွင္ႀကီးေတြ ေပ်ာ္ေမြ႕ရာေနရာလည္း ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ သစ္ပင္ပန္းမာလ္ေတြကေန စီမံေဖာ္ထုတ္တဲ့ ေဆးေတြဟာ သီးျခားေဆး၀ါးတစ္ခုလုိ႔ ႐ႈျမင္ျခင္းမခံရဘဲ လက္ေတြ႕အသံုးခ် ေဆးပညာမွာ အင္မတန္အေရးပါခဲ့ၿပီး ေဆး႐ံုေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ကုသမႈမွာ အသံုးျပဳဖုိ႔ ေဆးဘက္၀င္အပင္ေတြကုိ ပန္းၿခံအျပည့္ တယုတယစုိက္ထားၾကကာ အဲဒီအပင္ေတြကေန ေဆး၀ါးေတြ ေဖာ္စပ္ထုတ္လုပ္တာေတြကုိလည္း လုပ္ခဲ့ၾကပါတယ္။

    အပင္ေတြကေန ေဆး၀ါးထုတ္လုပ္တာမ်ိဳးေတြကုိ လူ႕ယဥ္ေက်းမႈ အစကတည္းက လုပ္ခဲ့ၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဂ်စ္၊ မက္ဆုိပုိေတးမီးယား၊ တ႐ုတ္နဲ႔ အိႏၵိယႏုိင္ငံေတြဟာ  စာအေရးအသား မေပၚခင္ကတည္းက သစ္ပင္ပန္းပင္ေတြကေန ေဆး၀ါးထုတ္လုပ္ခဲ့တယ္ဆုိတဲ့ မွတ္တမ္းေတြလည္း ရွိပါတယ္။ အေနာက္ႏုိင္ငံမွာေတာ့ ပထမဆံုး ‘တုိင္းရင္းေဆးက်မ္း’ (ေဆးဖက္၀င္အပင္ေတြရဲ႕ ဂုဏ္သတၱိေတြကုိ စုစည္းရွင္းျပထားတဲ့စာအုပ္) ဟာ ဂရိႏုိင္ငံမွာ ေပၚထြက္လာခဲ့ၿပီး ခရစ္ေတာ္မေပၚခင္ တတိယရာစုမွာ ဒီယုိကလီစ္ ေအာ့ဖ္ ကာရီစတုစ္ (Diocles of Carystus) က ေရးသားခဲ့ၿပီး၊ ဘီစီ ၁ ရာစုမွာေတာ့ ကရာေတယက္စ္ (Crteuas) ဆုိတဲ့ ပညာရွင္တစ္ဦးကလည္း ေဆးဖက္၀င္အပင္ေတြနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ စာအုပ္ေတြကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဂရိေတြရဲ႕ တုိင္းရင္းေဆးက်မ္းေတြထဲက လက္ရွိအခ်ိန္အထိ ရွင္သန္ေနတဲ့ က်မ္းကေတာ့ ဒီအုိစကုိရီဒီစ္ (Dioscorides) က ေအဒီ ၆၅ မွာ ေရးသားခဲ့တဲ့ De Materia Medica က်မ္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအုိစကုိရီဒီစ္ဟာ ဂရိနဲ႔ ေရာမ ပညာရွင္ေတြထဲမွာ တုိင္းရင္းေဆးအေပၚ လႊမ္းမုိးမႈအရွိဆံုး ပညာရွင္တစ္ဦး ျဖစ္ပါတယ္။

    ၁၅ ရာစု အာရဘီ ႐ုကၡေဗဒက်မ္းမွ စာမ်က္ႏွာတစ္ခု

    မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ နယ္ေျမ က်ယ္ျပန္႔လာတာနဲ႔အတူ မြတ္စလင္ကုန္သည္ေတြ၊ ခရီသြားေတြဟာ ယခင္က သူတုိ႔မသိၾကတဲ့ တုိင္းတစ္ပါးက အပင္ေတြ၊ မ်ိဳးေစ့ေတြ၊ မ်ိဳးစိတ္ေတြနဲ႔ ထိေတြ႕လာခဲ့ၾကၿပီး၊ ကုန္ၾကမ္း အမ်ားအျပားနဲ႔ သူတုိ႔ကုိ ဘယ္လုိအသံုးျပဳရမလဲဆုိတဲ့ ပညာရပ္ေတြ၊ အခ်က္အလက္ေတြကိုပါ ေဆာင္က်ဥ္းလာခဲ့ၾကကာ အာရွက ေျမျပန္႔လြင္ျပင္ႀကီးေတြကေန ဥေရာပက ေတာင္တန္းႀကီးေတြအထိ ရွာေဖြေရးခရီးအတြက္ ေျခဆန္႔ခဲ့ၾကပါတယ္။ စကၠဴကုိ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ အသံုးျပဳႏုိင္မႈကလည္း သူတုိ႔ရဲ႕ ခရီးစဥ္အေသးစိတ္ကုိ ေရာက္ရွိရာေနရာမွာပဲ မဆုိင္းမတြ မွတ္တမ္းတင္ခြင့္ရခဲ့သလုိ စူးစမ္းေဖာ္ထုတ္မႈကုိလည္း ျပဳလုပ္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။

    ဒီလုိ အခ်က္အလက္ေတြနဲ႔ အသံုး၀င္ပစၥည္းေတြ စုေဆာင္းမႈနဲ႔ သူတုိ႔ရဲ႕ သိပၸံနည္းက် ေဆး၀ါးဆုိင္ရာ အသိပညာေတြနဲ႔ ေပါင္းစပ္လုိက္တဲ့အခါမွာေတာ့ တုိင္းရင္းေဆး၀ါးအသစ္ေတြ အမ်ားအျပား ေပၚထြက္လာခဲ့ပါတယ္။ ေလ့လာမႈေတြေၾကာင့္ အခ်က္အလက္ေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကုိ စုေဆာင္းရမိခဲ့သလုိ အင္မတန္ ႀကီးက်ယ္တဲ့ အလုပ္မ်ားစြာကုိလည္း လုပ္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။

    ေအဒီ ၁၀၀၂ မွာ ကြယ္လြန္ခဲ့တဲ့ အစ္ဗေန႔ ဆာမာဂၽြန္ (Ibn Smajun) ဟာ Collection of Simples, Medicinal Plants and Resulting Medicines (ေတြ႕ရလြယ္သည့္ ေဆးဖက္၀င္အပင္မ်ားႏွင့္ ေဆးေဖာ္စပ္မႈမ်ားစုစည္းမႈ) ဆုိတဲ့ က်မ္းတစ္ေစာင္ကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီက်မ္းဟာ သူ႕ရဲ႕အရင္က သမားေတာ္ႀကီးေတြရဲ႕ ေဖာ္ထုတ္မႈေတြကုိ အေျခခံကာ အပင္ေတြနဲ႔ သူတုိ႔ရဲ႕ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ ဂုဏ္သတၱိေတြကုိ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာ ေဖာ္ျပထားတဲ့ က်မ္းႀကီးလည္းျဖစ္ပါတယ္။ ၁၁ ရာစုမွာလည္း အစ္ဗေန႔ ဆီနာ (Ibn Sina) ဟာ သူ႕ရဲ႕ Cannon က်မ္းႀကီးထဲမွာ ေဆးဘက္၀င္အပင္ေတြကေန ေဖာ္စပ္တဲ့ ေဆးနည္းေပါင္း ၁၄၂ ခုကုိ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

    ႐ုကၡေဗဒလုိ႔ေခၚၿပီး အပင္ေတြ၊ အပင္ေတြရဲ႕ ေဆးဘက္၀င္မႈကုိ ေလ့လာတဲ့ ဒီပညာရပ္ကုိ တစ္ဆင့္ၿပီးတစ္ဆင့္ လက္ဆင့္ကမ္းလာခဲ့ၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ‘ေခတ္သစ္ ႐ုကၡေဗဒပညာရပ္ရဲ႕ ဖခင္ႀကီး’ လုိ႔ ေခၚတဲ့ အဘူ ဟာနီဖာ အလ္-ဒီနာ၀ါရီ (Abu Hanif al-Dinawari) ဟာ A Treatise on Plants (အပင္ဆုိင္ရာက်မ္း) ဆုိတဲ့စာအုပ္မွာ ေဆးဖက္၀င္အပင္ေပါင္း ေျမာက္မ်ားစြာရဲ႕အေၾကာင္းကုိ ေရးသားေဖာ္ျပခဲ့ၿပီး ၁၀ ရာစုက မြတ္စလင္ေဆးပညာရွင္ႀကီး အလ္-ရာဇီ (Al-Razi) လုိ အျခား မြတ္စလင္ပညာရွင္ေတြက ဒူလာေရာဂါကုိ ကုသရာမွာ ကံကုမံပင္ကုိ ေဆး၀ါးအျဖစ္ အသံုးျပဳခဲ့ပါတယ္။

    ႐ုကၡေဗဒဟာ သိပၸံပညာရပ္တစ္ခု ျဖစ္လာတဲ့အခ်ိန္ ဓာတုေဗဒပညာရပ္ဟာ အံ့မခန္းႏႈန္းနဲ႔ တုိးတက္လာခဲ့ၿပီး ဒီပညာရပ္ႏွစ္ခုစလံုး တုိးတက္ထြန္းကားလာမႈက တုိင္းရင္းေဆးပညာကုိ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ အဓိကေရစီးေၾကာင္းထဲေရာက္ေအာင္ တြန္းအားျဖစ္ေစခဲ့ပါတယ္။ ၁၀ ရာစုမွာ စြမ္းေဆာင္ရည္ပုိျမင့္လာတဲ့ ေရတင္စက္ေတြ၊ ေရသြင္းစိုက္ပ်ိဳးတဲ့နည္းလမ္းသစ္ေတြ တုိးတက္ဖြံ႕ၿဖိဳးလာတာေၾကာင့္ သုေတသနဥယ်ာဥ္ေတြ၊ ေဆးဘက္၀င္အပင္စုိက္ပ်ိဳးမႈေတြကလည္း  အလ်ိဳအလ်ိဳ ေပၚထြက္လာခဲ့ပါတယ္။

    စပိန္က မြတ္စလင္အုပ္စုိးတဲ့ အလ္-အန္ဒါလုစ္ေဒသဟာ တုိင္းရင္းေဆးပညာအေျခတည္ရာ ေဒသ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ၁၁ ရာစုမွာ စပိန္က ေတာ္ေလဒုိၿမိဳ႕၊ ဥေရာပရဲ႕ ပထမဆံုး ေတာ္၀င္ ႐ုကၡေဗဒဥယ်ာဥ္ေတြရွိရာေဒသလုိ႔ တင္စားျခင္းခံရတဲ့ ဆီးဗီးလ္ၿမိဳ႕ေတြမွာလည္း ဒီလုိ ေဆးဖက္၀င္အပင္ေတြ အံုနဲ႔က်င္းနဲ႔ စုိက္ပ်ိဳးတာေတြ ျဖစ္လာခဲ့ပါတယ္။ ပထမပုိင္းမွာ ဥယ်ာဥ္ပန္းၿခံ တစ္ခုအျဖစ္သာ ေက်နပ္ၾကေပမယ့္ ေနာက္ပုိင္းမွာေတာ့ အေရွ႕အလယ္ပုိင္းက ယူေဆာင္လာတဲ့ ေဆးဖက္၀င္အပင္ေတြကုိ စမ္းသပ္စုိက္ပ်ိဳးရာေနရာေတြ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    မြတ္စလင္ ေဆးပညာရွင္ႀကီးတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ မာလာဂါၿမိဳ႕က အစ္ဗေန႔-အလ္-ေဘတာ (Ibn al-Baytar) ဟာ Dictionary of Simple Remedies and Food (ေဆးၿမီတုိမ်ားႏွင့္ အဟာရ အဘိဓာန္) ကုိ ျပဳစုခဲ့ၿပီး အဲဒီက်မ္းဟာ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စြယ္စံုက်မ္းႀကီးျဖစ္သလုိ အလ္-ေဘတာရဲ႕ ႐ုကၡေဗဒဆုိင္ရာ ကၽြမ္းက်င္မႈကုိ ေရာင္ျပန္ဟပ္ေစတဲ့ က်မ္းႀကီးလည္း ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ထဲမွာ အလ္ေဘတာဟာ အပင္ေပါင္း ၃၀၀၀ ေက်ာ္နဲ႔ သူတုိ႔ရဲ႕ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ ဂုဏ္သတၱိေတြကုိ ေလ့လာေဖာ္ထုတ္ထားပါတယ္။

    ေဆးဖက္၀င္အပင္ဆုိင္ရာ အေက်ာ္ၾကားဆံုး စာအုပ္ကုိေတာ့ သကၠရာဇ္ ၁၁၆၅ ခုႏွစ္မွာ မြတ္စလင္ပညာရွင္ အလ္-ဂါဖီကီ (Al Ghafiqui) က ေရးသားခဲ့ၿပီး The Book of Simple Durgs (႐ုိးရွင္းေသားေဆး၀ါးမ်ား) ဆုိတဲ့ ဒီက်မ္းဟာ ေတာ္ေတာ္ေလး တိက်ျပည့္စံုကာ ၁၉၃၂ ခုႏွစ္က အီဂ်စ္မွာ မက္စ္ မီယာ႐ုဖ္ (Max Meyerhof) က ျပန္လည္ ႐ုိက္ႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါတယ္။

    ၁၀ ရာစုမွာေတာ့ အစ္ဗေန႔ ဂ်ဴလ္ဂ်ဴလ္ (Ibn Juljul) က ဒီအုိစကုိရီဒီစ္ရဲ႕ ႏွစ္ေပါင္း ၉၀၀ ၾကာျမင့္ေနၿပီ ျဖစ္တဲ့ De Materia Medica က်မ္း ရွင္းလင္းခ်က္ကုိ ေရးသားခဲ့ၿပီး အာရဘီဘာသာစကားကုိ ျပန္ဆုိခဲ့ကာ မန္က်ီး၊ ပ႐ုပ္၊ စႏၵကူးနဲ႔ ဖာလာတုိ႔လုိ အပင္ေတြရဲ႕ ေဆးဖက္၀င္ပံု အေၾကာင္းေတြကုိလည္း ထည့္သြင္းေရးသားခဲ့ပါတယ္ ေနာက္ၿပီး အပင္သစ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားနဲ႔ အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ ေရာဂါဘယေတြကုိ ကုသႏုိင္တဲ့ ေဆးဖက္၀င္ ဂုဏ္သတၱိေတြကုိလည္း အဲဒီစာအုပ္မွာ ေရးသားေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

    တုိင္းရင္းေဆးသမုိင္းမွာ မြတ္စလင္ေတြ ေဆာင္ရြက္ေပးခဲ့ၿပီး အင္မတန္မွ ႐ုိးရွင္းထိေရာက္တဲ့ ေဆာင္ရြက္ခ်က္တစ္ခုက ေဆးဘက္၀င္အပင္ေတြဟာ လူနာေတြအေပၚ ဘယ္လုိ ထိခိုက္လည္းဆုိတာျဖစ္ပါတယ္။ အခုအခ်ိန္မွာ ဒါက လုပ္ဖုိ႔ အင္မတန္ထင္ရွားတဲ့ ကိစၥလုိ႔ ထင္ရေပမယ့္ အဲဒီေခတ္ကာလတုန္းကေတာ့ ဒါကုိ စမ္းသပ္ဖုိ႔၊ စူးစမ္းဖုိ႔အတြက္ သိပၸံနည္းက် နည္းလမ္းေတြကုိသာ မွီခုိ အသံုးျပဳရတာပါ။

    စပိန္ႏိုင္ငံ မာလာဂါၿမိဳ႕တြင္ ဂုဏ္ျပဳဳထုတ္လုပ္ထားေသာ မြတ္စလင္တုိင္းရင္းေဆးဆရာႀကီး အလ္-ေဘတာ၏ ႐ုပ္ထုကုိ

    အလယ္ေခတ္ဥေရာပမွာ ေဆးဘက္၀င္အပင္ဆုိင္ရာက်မ္းေတြဟာ ေတာ္ေတာ္ေလးနည္းပါးၿပီး ပညာရွင္ အနည္းငယ္ေလာက္ကသာ သိရွိၾကပါတယ္။ ၁၅ ရာစု အဆံုးပုိင္းေလာက္အထိ ဥေရာပသားေတြဟာ အာရဘီေဆးက်မ္းေတြ၊ ဂရိက်မ္းေတြကုိ အာရဘီလုိ ျပန္ဆုိထားတဲ့ စာအုပ္ေတြကုိ လက္တင္ဘာသာကုိ ျပန္ဆုိၿပီး အသံုးျပဳခဲ့ရတာ ျဖစ္ပါတယ္။။ သကၠရာဇ္ ၁၅၀၀ နဲ႔ ၁၆၀၀ အၾကားမွာ ဂရိပညာရွင္ႀကီး ဒီအုိစကုိရီဒီစ္ရဲ႕ ေဆးက်မ္းကုိ တည္းျဖတ္ထုတ္ေ၀မႈ ၇၈ ႀကိမ္အထိ ရွိခဲ့ပါတယ္။

    ဥေရာပ တုိင္းရင္းေဆးပညာရွင္ေတြရဲ႕ ေအာင္ျမင္မႈကုိ မြတ္စလင္ ႐ုကၡေဗဒပညာရွင္ေတြဆီက ဘယ္ေလာက္အတုခုိးႏုိင္လဲ၊ ဒီအုိစကိုရီဒီစ္ကို ဘယ္ေလာက္ နာမည္ပုိႀကီးေအာင္ လုပ္ႏုိင္မလဲဆုိတာနဲ႔ တုိင္းတာပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒါဟာလည္း အၿမဲတမ္းေတာ့ အလုပ္ျဖစ္ေနတာမဟုတ္ပါဘူး။ အလယ္ေခတ္ အီတလီမွာ ေက်ာ္ၾကားခဲ့တဲ့ ဆဲလ္လာႏုိ (Salerno) ေဆးတကၠသုိလ္ႀကီးဟာ လက္တင္၊ ဂရိနဲ႔ အာရဘီ ဘာသာစကားေတြအေပၚမွာ နားလည္တတ္ကၽြမ္းမႈမရွိတာ၊ ဘာသာျပန္ေပၚ ဘာသာျပန္ ထပ္ေနတဲ့ ဂရိတုိင္းရင္ေဆးက်မ္းေတြကုိ အျပည့္အ၀ နားမလည္တာေၾကာင့္ ၾသဇာအရွိန္အ၀ါ က်ဆင္းရတဲ့အထိ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    ဥေရာပက တုိင္းရင္းေဆးပညာရွင္ေတြဟာ အသိပညာမႂကြယ္၀မႈ၊ လက္ေတြ႕ေဆာက္ရြက္မႈ မရွိတာ၊ ေစာေစာပုိင္း ဆုိးရြာတဲ့ ဂရိဘာသာျပန္ေတြ၊ ေဒသသံုးအမည္ေတြနဲ႔ မွည့္ေခၚထားတဲ့အတြက္ ေဆးေဖာ္စပ္ဖုိ႔ လုိအပ္တဲ့ အပင္ေတြကုိ မွန္မွန္ကန္ကန္ ေဖၚထုတ္ႏုိင္ျခင္း မရွိတာေၾကာင့္ ေတာ္ေတာ္ေလး စိတ္ပ်က္ခဲ့ရပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ ၁၆ ရာစု အဂၤလန္ သံတမန္နဲ႔ ပညာရွင္ ဆာ ေသာမတ္စ္ အဲလ္ယြတ္ (Sir Thomas Elyot) က သူအေနနဲ႔ ေရွးေဟာင္း တုိင္းရင္းေဆးပညာရပ္ေတြကေန ဘာမွ နားမလည္ဘဲ ‘ဒါေတြဟာ က်န္းမာေရးအတြက္ နည္းနည္းမွ အက်ိဳးမရွိဘူး’ လုိ႔ ေျပာခဲ့ရတဲ့အထိ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ ေနာက္ပုိင္းမွာ တုိင္းရင္းေဆးပညာဟာ ျပန္ထြန္းခဲ့ၿပီး ဒီေန႔ေခတ္မွာေတာ့ ဥေရာပမွာ မရွိမျဖစ္ ကုသနည္းတစ္ခု ျဖစ္ေနပါၿပီ။ ယူေကျပည္သူ ၅ ဦးမွာ တစ္ဦးဟာ အျခားေဆးကုသနည္းေတြကို အသံုးျပဳေနၾကၿပီး မၾကာေသးခင္က ေကာက္ယူခဲ့တဲ့ စစ္တမ္းအရ ၿဗိတိန္ျပည္သူ ၁၀ ဦးမွာ ၁ ဦးက တုိင္းရင္းေဆး၀ါး၊ ဒါမွမဟတ္ ဓာတ္ၾကမ္းတိုက္ကုသနည္းေတြကုိ အသံုးျပဳေနတယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။ တုိင္းရင္းေဆး၀ါး လုပ္ငန္းရဲ႕ တန္ဖုိးဟာလည္း ႏွစ္စဥ္ တုိးတက္လာေနပါတယ္။ မြတ္စလင္ကမၻာမွာလည္း တုိင္းရင္းေဆး၀ါးရဲ႕ အေရးပါမႈဟာ ျပန္လည္ ရွင္သန္လာၿပီး တုိင္းရင္းေဆးသမားေတာ္ႀကီးေတြလည္း ျပန္လည္ ေပၚထြက္လာေနပါတယ္။ ကမၻာတစ္၀ွမ္း ေက်းရြာေတြနဲ႔ ေက်းလက္ေဒသေတြမွာ ဒီ တုိင္းရင္းေဆးဟာ ရာစုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ႐ုိးရာတစ္ခုအေနနဲ႔ ရွိေနခဲ့၊ ရွိေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။

     

    ၁၅ ရာစု အာရဘီ တုိင္းရင္းေဆးက်မ္းမွ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္

  • ႏိုင္ငံေတာ္တြင္ တင္ေနေသးသည့္ ေနာက္ထပ္ အေႂကြးတခု

    ႏိုင္ငံေတာ္တြင္ တင္ေနေသးသည့္ ေနာက္ထပ္ အေႂကြးတခု

    ၂၀၁၂ ခုႏွစ္က ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ေသာ အညတရ သူရဲေကာင္းဆု တတိယ အႀကိမ္ ဆုေပးပြဲ

    မၾကာေသးခင္က ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ ဦးကိုနီႏွင့္ ကိုေနဝင္းတို႔အတြက္ ခ်ီးက်ဴးဂုဏ္ျပဳပြဲအခမ္းအနားက်င္းပသြား တာ ေတြ႕သည္။ ႏိုင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုယ္တိုင္တက္ေရာက္ၿပီး ႏွစ္ေယာက္လုံးကို ခ်ီးက်ဴးစကားမ်ား ေျပာ ၾကားသြားသည္။ က်န္ရစ္သူမိသားစုႏွစ္စုအေနျဖင့္ မိမိတို႔မိသားစုဝင္ ကြယ္လြန္သြားသည့္အတြက္ ဝမ္းနည္းပူေဆြးေနၾက မည္မွာမွန္ေသာ္လည္း တဖက္က ယခုလို တတိုင္းတျပည္လုံးက မိမိတို႔ကို ႏႈတ္အားျဖင့္တင္မက ေငြအား၊ လူအားျဖင့္ပါ ဝိုင္းဝန္းေဖးမကူညီၾကသည္ကိုျမင္ရသျဖင့္ ေျဖသာမည္၊ မိမိတို႔ခ်စ္ခင္ရသည့္ သြားေလသူႏွစ္ဦးအတြက္ ဝမ္းေျမာက္ ဂုဏ္ယူ ၾကလိမ့္မည္၊ စိတ္ဒဏ္ရာမ်ားလည္း နက္နက္မက်န္ရစ္ႏိုင္ဟု ယုံၾကည္ပါသည္။

    သို႔ရာတြင္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ေမ့ေနခဲ့ၾကေသာ မေမ့အပ္ေသာ ကိစၥတခုရွိပါေသးသည္။ ဦးကိုနီႏွင့္ ကိုေနဝင္းတို႔ေလာက္ လူသိ မမ်ား၊ ဟိုးေလးတေက်ာ္မျဖစ္ဘဲ လူမသိသူမသိေပးဆပ္ခဲ့ၾကသူေတြအတြက္လည္း စာနာေၾကာင္း၊ ေလးစားဂုဏ္ယူေၾကာင္း၊ အသိအမွတ္ျပဳေၾကာင္း ထုတ္ေဖာ္ျပသဖို႔ျဖစ္သည္။ ၁၉၆၂ အာဏာသိမ္းသည္မွစကာ ၂ဝ၁၀ ေနာက္ပိုင္း   ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဒီမိုကေရစီလမ္းေၾကာင္းေပၚျပန္ေရာက္ေအာင္ အုတ္တခ်ပ္သဲတပြင့္ပါဝင္ကာ တြန္းတင္ေပးခဲ့ၾကသူအေပါင္း ဒုႏွင့္ေဒး ရွိခဲ့ သည္။ ထိုသူတို႔သည္ မည္သည့္အက်ိဳးစီးပြားကိုမွ် ေမၽွာ္ကိုး၍မဟုတ္ဘဲ အမွန္တရားကို ခ်စ္ျမတ္ႏိုးစိတ္၊ တရားမွ်တမႈ၊ လြတ္လပ္မႈႏွင့္ ေလာကပါလတရားမ်ားထြန္းကားေရးတို႔ကို လိုလားေသာစိတ္တစ္ခုတည္းျဖင့္ က်ရာေနရာမွ ဝင္ေရာက္ကာ တိုက္ပြဲဝင္ခဲ့ၾကသူမ်ားျဖစ္သည္။

    ၁၉၆၂ ခုႏွစ္ႏွင့္ ၂ဝ၁ဝ ျပည့္ႏွစ္အၾကား ႏွစ္ ၅၀ ကာလအတြင္း စစ္အာဏာရွင္စနစ္ဆိုးေၾကာင့္ ဒုကၡေရာက္သူ၊ ဘဝပ်က္ခဲ့ သူေတြ တပုံတပင္ရွိသည္။ လမ္းေပၚထြက္ဆႏၵျပ၍ ေထာင္က်ခံ၊ ညႇဥ္းပန္းႏွိပ္စက္ခံ၊ ေနာက္ဆုံး အသက္အေသခံခဲ့ ရသူတို႔ သာလွ်င္ စနစ္ဆိုး၏ဒဏ္ကို ခံစားခဲ့ရသည္မဟုတ္။ ႏိုင္ငံေရးလုပ္မိသူတို႔၏ နီးစပ္ပတ္သက္သည့္ မိသားစုဝင္၊ ေဆြမ်ိဳးသား ခ်င္း၊ မိတ္ေဆြအေပါင္းအသင္းမ်ားလည္း တႏြယ္ငင္ တစင္ပါ ခံစားခဲ့ၾကရသည္။ လက္နက္ကိုင္ ေတာခိုသြားၾကသူတို႔၏ က်န္ရစ္ခဲ့သည့္မိသားစုဝင္မ်ား၊ ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းမ်ားလည္း အမ်ိဳးမ်ိဳးဒုကၡေပးခံခဲ့ရသည္။ ကြၽန္ေတာ့္မိတ္ေဆြ တေယာက္၏ ဖခင္သည္ စစ္ေထာက္လွမ္းေရး၏ ဖမ္းဆီးျခင္းခံခဲ့ၿပီးေနာက္ သူတို႔မိသားစု ဒုကၡအႀကီးအက်ယ္ေရာက္ခဲ့ၾကသည္။ တခ်ိန္ က ႏိုင္ငံေရးလုပ္ေဖာ္လုပ္ဖက္မ်ားကလည္း သတင္းမေမး၊ အားေပးႏွစ္သိမ့္မႈမရွိခဲ့ၾကဟု ဆိုသည္။

    ဖခင္ျဖစ္သူအဖမ္းခံရသည့္ေနာက္ အိမ္မွာ မိန္းမေတြခ်ည္း က်န္ရစ္ခဲ့သည္။ အိမ္ရွင္က အိမ္လခတိုးေတာင္းတာ ခံရသည္။ မိခင္ျဖစ္သူမွာ အစိုးရဝန္ထမ္းျဖစ္ရာ ေနာက္ဆုံး ရမယ္ရွာၿပီး အလုပ္ျဖဳတ္ခံရသည္။ အျပင္မွာ စာျပစားဖို႔လုပ္တာကိုပင္ ေထာက္လွမ္းေရးက စာမသင္ႏိုင္ေအာင္ အမ်ိဳးမ်ိဳးလိုက္ေႏွာင့္ယွက္သည္။ ငတ္တလွည့္ ျပတ္တလွည့္ျဖင့္ ျဖတ္သန္းရသည္။ စာအုပ္မ်ားကို အေဟာင္းတန္းတြင္ ေရာင္းစားရသည္အထိ ျဖစ္သည္။ ႏိုင္ငံေရးသမားမိသားစုဆိုလွ်င္ ပတ္ဝန္းက်င္က မဆက္ဆံခ်င္ၾက။ ကူကြယ္ရာမဲ့ဘဝ ေရာက္ရသလိုရွိခဲ့သည္။ အေမႏွင့္သမီးေတြခ်ည္း ၾကံ့ၾကံ့ခံကာ ရပ္တည္ခဲ့ရသည္။

    ကၽြန္ေတာ့္မိတ္ေဆြလို ခါးသီးသည့္အေတြ႕အႀကဳံမ်ားကို ခံစားခဲ့ရသူေပါင္း ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေထာင္ေသာင္းသိန္းဂဏန္းမၽွ ရွိႏိုင္သည္။ ထိုခံစားခဲ့ရသူမ်ားမွာ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား ကူညီေစာင့္ေရွာက္ေရးအသင္းက စုေဆာင္းျပဳစုထားသည့္ ႏိုင္ ငံေရးအက်ဥ္းသားေဟာင္း/သစ္ စာရင္းဝင္ေနသူဦးေရထက္ ပိုသည္။

    ေထာက္လွမ္းေရးက ညႀကီး အခ်ိန္မေတာ္ တံခါး လာေခါက္ၿပီး “ေမးစရာရွိလို႔ လိုက္ခဲ့ပါဦး” ဟု ေခၚသြားကာ ကံေကာင္းစြာျဖင့္ ျပန္လႊတ္ခံခဲ့ရဖူးသူအားလုံး၊ ထိုသူတို႔ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ထိခိုက္ခံစားခဲ့ရသူအားလုံး၊ ၁၉၈၈၊ ၂ဝဝ၇ စသည့္ အေရးအခင္းတို႔တြင္ လမ္းေပၚထြက္ဆႏၵျပ၍ျဖစ္ေစ၊ ေဘး ကရပ္ၾကည့္ရာမွျဖစ္ေစ က်ည္သင့္ကာ ကြယ္လြန္ခဲ့သူမ်ားအားလုံး၊ ႐ိုက္ႏွက္ဖမ္းဆီးခံရသူအားလုံး၊ လိင္ပိုင္းအေစာ္ကားခံခဲ့ရသူအားလုံး စသည္ျဖင့္ အာဏာရွင္စနစ္ဆိုး၏႐ိုက္ခ်က္ကို အဖ်ားအနားပင္ျဖစ္ေစ ထိမွန္ခဲ့ၾကသူအားလုံးကို ဆိုလိုသည္။

    ကၽြန္ေတာ္ငယ္ငယ္ကေနခဲ့သည့္ ရပ္ကြက္ထဲတြင္ ၉/၁၁ တိုက္ခိုက္မႈၿပီးကာလေလာက္ကျဖစ္မည္၊ ေက်ာခ်င္းကပ္လမ္းက မြတ္စလင္ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ကို ေထာက္လွမ္းေရးက အယ္လ္ကိုင္ဒါႏွင့္ပတ္သက္သည္ဟု သံသယျဖင့္ ဖမ္းဆီးသြား ခဲ့ရာ စစ္ေမးရင္း လက္လြန္သြားခဲ့သည္။ ေထာက္လွမ္းေရးက ထိုေကာင္ေလး၏မိသားစုဝင္မ်ားအား သည္ကိစၥမေပါက္ၾကား ေစရန္ႏွင့္ နာေရးကို တိုးတိုးတိတ္တိတ္လုပ္ရန္သာ လာသတိေပးခဲ့သည္ဟု ေနာက္ပိုင္းျပန္ၾကားရသည္။ ထိုသို႔ေသာ အညတရေပါင္းမ်ားစြာရွိသည္။ သူတို႔အတြက္ သို႔မဟုတ္ သူတို႔၏က်န္ရစ္သူအသိုင္းအဝိုင္းအတြက္လည္း ထည့္စဥ္းစားဖို႔လိုသည္။

    ေခတ္ဆိုးစနစ္ဆိုးေၾကာင့္ ထိခိုက္ခံစားခဲ့ရသူမ်ားအနက္ အဆိုး႐ြားဆုံးက ဥမမည္ စာမေျမာက္ ကေလးငယ္မ်ား ျဖစ္သည္။ ကိုယ္အားကိုးသည့္ မိဘ၊ ေဆြမ်ိဳး၊ စသည္တို႔ ဒုကၡေရာက္၊ အသက္ဆုံးသည္ကို ျမင္ရရာမွ ေသြးပ်က္ကာ တသက္လုံး စိတ္ေရာဂါရသြားသည့္ ကေလးငယ္မ်ားက ဘဝမွာအနစ္နာဆုံးျဖစ္သည္။ လူႀကီးဆိုသည္က ကိုယ္ယုံၾကည္ရာကို လုပ္ျခင္း ျဖစ္၍ ဘာပဲျဖစ္လာျဖစ္လာ ေျဖသာႏိုင္ေသးသည္။ စိတ္ၾကံ့ခိုင္ႏိုင္ေသးသည္။ ကေလးဆိုသည္ကေတာ့ ႏုနယ္စဥ္မွာ စိတ္ထဲကို ဒဏ္ရာနက္နက္ ဝင္သြားခဲ့လွ်င္ တသက္လုံး နာလန္ထူမည္မဟုတ္ေတာ့။ သူတို႔၏ ပညာေရး၊ ႐ုပ္က်န္းမာေရး၊ စိတ္က်န္းမာေရး၊ လူမႈဆက္ဆံေရး အားလုံးထိခိုက္နစ္နာသြားေတာ့မည္။ တိုက္ပြဲျဖစ္ပြားရာ တိုင္းရင္းသားေဒသမ်ားမွာဆို လည္း သည္အတိုင္း။ မိမိေရွ႕မွာ လူေတြ ႐ုပ္ပ်က္ဆင္းပ်က္ေသၾက၊ ႐ြာေတြ မီး႐ႈိ႕ခံရတာကို ျမင္ရ၊ ကိုယ့္ေရွ႕မွာသူမ်ားကို က်ဴးလြန္တာျဖစ္ေစ၊ ကိုယ့္ကိုက်ဴးလြန္တာျဖစ္ေစ ခံစားရၿပီဆိုလၽွင္ ထို ကေလးငယ္မ်ားသည္ တသက္လုံး ပုံမွန္ဘဝမွာ ေနသြားဖို႔မျဖစ္ႏိုင္ေတာ့။ ေစာေစာကေျပာခဲ့သည့္ ကၽြန္ေတာ့္ မိတ္ေဆြဆိုလၽွင္ တစ္သက္လုံး အမုန္းတရားျဖင့္ႀကီးျပင္းလာခဲ့ရသည္ဟု ဆိုသည္။ ဒုကၡေရာက္ေနသည့္ အခ်ိန္ ႐ုပ္ဝတၳဳအကူအညီထက္ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ အားေပးကူညီမႈမရခဲ့ျခင္းက အမုန္းတရားကိုမီးေတာက္ေစသည့္ အဓိကအေၾကာင္းအရင္း ျဖစ္မည္ထင္သည္။ ဆိုလိုသည္မွာ ထိခိုက္နစ္နာခဲ့သူမ်ား အတြက္ စစ္အစိုးရအဆက္ဆက္သာလၽွင္ တရားခံမဟုတ္၊ ကြၽန္ေတာ္တို႔ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းဝင္မ်ားကိုယ္တိုင္လည္း တာဝန္ရွိ သည္။ ျပည္သူမ်ားအၾကားတြင္ ဘယာဂတိ အစိုးမိုးမခံဘဲ မတရားမႈကို ငုံ႔မခံစိတ္၊ နစ္နာသူအေပၚ အားေပးေဖးကူခ်င္စိတ္မ်ား ထိုစဥ္က ကိန္းေအာင္းခဲ့လၽွင္ ကၽြန္ေတာ့္မိတ္ေဆြသည္ အစိုးရဆိုးေၾကာင့္ ဖခင္ေထာင္က်ေနရဦးေတာ့၊ မိသားစုဝင္မ်ား သည္ေလာက္ ဒုကၡမေရာက္ႏိုင္၊ အမုန္းတရားမ်ားလည္း သည္မၽွမပြားစည္းႏိုင္ဟု သုံးသပ္မိသည္။ ခုေတာ့ အစိုးရကတင္မက ပတ္ဝန္းက်င္ကပါ ေရနစ္သူဝါးကူထိုးသလိုျဖစ္သည္ဟု သူ႔ျဖစ္ရပ္ကိုၾကည့္၍ ခံစားရသည္။

    ကၽြန္ေတာ္ၫႊန္ျပလိုသည့္အခ်က္မွာ ထိုသို႔ေသာ ထိခိုက္ခံစားခဲ့ရသူမ်ားအတြက္ ႏိုင္ငံေတာ္က မည္သို႔ေသာ အစီအစဥ္ျဖင့္ ျပန္လည္ကုစားေပးမည္နည္းဆိုသည့္ အခ်က္ျဖစ္သည္။ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားျဖစ္ခဲ့ဖူးသူမ်ား အတြက္ ပုံမွန္အခ်ိန္တခု ေရာက္တိုင္း ကူညီေစာင့္ေရွာက္ေပးမည့္ အသင္းအဖြဲ႕၊ လူပုဂၢိဳလ္ စသည္ ယေန႔ ေပၚထြက္လာၾကၿပီျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္လည္း အေပၚတြင္ေျပာခဲ့သလို စိတ္ဒဏ္ရာျဖင့္ ႀကီးျပင္းခဲ့ရသူမ်ားအတြက္ ႐ုပ္ပိုင္းမဟုတ္သည့္ မည္သို႔ေသာ ျပန္လည္ထူ ေထာင္ေရးအစီအစဥ္ကို လုပ္ေဆာင္မည္ကို ႏိုင္ငံေတာ္အေနျဖင့္၊ အထူးသျဖင့္ လက္ရွိအစိုးရအေနျဖင့္ စဥ္းစားထားသည္ကို သိရွိလိုသည္။ ဒါက စနစ္အကူးအေျပာင္းကို ျဖတ္သန္းေနရသည့္ႏိုင္ငံတိုင္းအတြက္ အေရးႀကီးသည့္လုပ္ငန္းစဥ္တစ္ခုျဖစ္သည္။ ႏိုင္ငံတကာမွာေတာ့ Transitional Justice “အသြင္ကူးေျပာင္းကာလ တရားမွ်တမႈ” ဟု ေခၚၾကသည္။ ဒီမိုကေရ စီႏိုင္ငံထူေထာင္မည္ဆိုပါက မျဖစ္မေနေဆာင္႐ြက္ရမည့္ တရားမွ်တမႈရွာေဖြသည့္လုပ္ငန္းျဖစ္သည္။ ‘အမ်ိဳးသား ျပန္လည္ ရင္ၾကားေစ့ေရး’ ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ အတိတ္ကို ျပည္ဖုံးကားခ်ျခင္း၊ သင္ပုန္းေခ်ျခင္း၊ က်ဴးလြန္ခဲ့သူမ်ားကို ခြင့္လႊတ္ျခင္းႏွင့္ မသက္ဆိုင္ေသာ သီးျခားလုပ္ငန္းစဥ္ျဖစ္သည္။ သာဓကျပရလၽွင္ အတိတ္က အစိုးရအဆက္ဆက္၏ မွားယြင္းခဲ့သည့္အျပစ္ မ်ားကို အတိအလင္းဖြင့္ဟဝန္ခံျခင္း၊ (ဦးကိုနီႏွင့္ ကိုေနဝင္းမိသားစုမ်ားအား လုပ္ေပးသလို) နစ္နာခဲ့သူမ်ားအား ျပန္လည္ ၾကည့္႐ႈေစာင္မျခင္း၊ တခ်ိန္က နာမည္ပ်က္စာရင္း သြင္းခံခဲ့ရသူမ်ားအား လူဆိုးမဟုတ္ေၾကာင္း ျပန္လည္ေၾကညာေပးျခင္း၊ ဒီမိုကေရစီတိုက္ပြဲတြင္ စြန္႔လႊတ္အနစ္နာခံခဲ့ရသူအားလုံးတို႔အတြက္ အထိမ္းအမွတ္တခုခု (ျပတိုက္၊ ေက်ာက္တိုင္၊ ပန္းျခံ စသည္) ျပဳလုပ္ေပးျခင္း၊ ထိုသူတို႔အတြက္ ရည္စူး၍ ေန႔တေန႔ကို ေအာက္ေမ့ဖြယ္ေန႔အျဖစ္ သတ္မွတ္ေပးျခင္း၊ စိတ္ဒဏ္ရာျဖင့္ႀကီးျပင္းခဲ့ၾကရသူမ်ားအတြက္ ႏွစ္သိမ့္ေဆြးေႏြးမႈ၊ ေႏြးေထြးမႈမ်ား ျပန္လည္ေပးျခင္း စသည္တို႔ပါဝင္သည္။

    အသြင္ကူးေျပာင္းကာလ တရားမၽွတမႈသည္ ဒဏ္ရာဒဏ္ခ်က္မ်ားကို သက္သာေပ်ာက္ကင္းေစရန္ ႏိုင္ငံေတာ္ အစီအစဥ္ျဖင့္ ကုစားေပးျခင္းျဖစ္သည္။ ထိုဒဏ္ရာဒဏ္ခ်က္မ်ားကို ေပ်ာက္ကင္းေအာင္ အရင္မလုပ္ဘဲ စနစ္အကူးအေျပာင္းကိုသာ ပုံ ေဖာ္မည္ဆိုပါလွ်င္ စစ္မွန္ေသာ တရားမွ်တမႈထြန္းကားသည့္ လူ႕ေဘာင္ကို တည္ေဆာက္ႏိုင္မည္မဟုတ္ပါ။ ေနာင္တ ခ်ိန္တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ျပည္တြင္းစစ္ခ်ဳပ္ၿငိမ္း၍ ျပည္သူအမ်ား ေတာင့္တေသာ ဖက္ဒရယ္ဒီမိုကေရစီႏိုင္ငံေတာ္တစ္ခု ျဖစ္လာေသာ္လည္း ၾကားကာလတြင္ အသြင္ကူးေျပာင္းကာလ တရားမၽွတမႈကို မေဖာ္ေဆာင္ထားမိပါက ေသြးျပည္ပုပ္တို႔ကို ေဖာက္ခ်ကာ ေဆးမထည့္ဘဲ အေပၚက အေရျပား ထပ္ပိုးၿပီး မိတ္ကပ္လိမ္းသည္ႏွင့္ တူပါလိမ့္မည္။ တိုင္းျပည္ကသာ တည္ၿငိမ္သြားၿပီး စီးပြားေရးေကာင္းခ်င္ ေကာင္းလာမည္ျဖစ္ေသာ္လည္း ေခတ္ဆိုးကိုျဖတ္သန္းခဲ့ရသည့္ ႏိုင္ငံသားမ်ား၏ မ်က္ႏွာေပၚတြင္ စစ္မွန္ေသာ အၿပဳံးတို႔ကိုေတာ့ ျမင္ရမည္မဟုတ္ပါ။

    ဆရာႀကီးေ႐ႊဥေဒါင္းစကားျဖင့္ေျပာရလၽွင္ စိတ္တြင္ ဆူးမ်ားတေခ်ာင္းၿပီး တေခ်ာင္းေပါက္ေနေသာ လူမ်ား ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ အမ်ားအျပားက်န္ရွိေနပါေသးသည္။ ဦးကိုနီႏွင့္ကိုေနဝင္းတို႔ကို မေမ့သကဲ့သို႔ ထိုလူအမ်ားကိုလည္း မေမ့အပ္ဘဲ လက္တြဲ ေခၚဖို႔၊ ဂ႐ုစိုက္ဖို႔ ႏိုင္ငံေတာ္ (အစိုးရႏွင့္ျပည္သူ) တြင္ အေႂကြးက်န္ေနပါသည္။     ။

    (ေဝယံဘုန္းသည္ Myanmar Now ၏ အယ္ဒီတာတဦး ျဖစ္သည္)

  • လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုခြင့္နဲ႔ အမုန္းစကား ကြဲကြဲျပားျပားျဖစ္ေစခ်င္။

    လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုခြင့္နဲ႔ အမုန္းစကား ကြဲကြဲျပားျပားျဖစ္ေစခ်င္။

    မင္းမ်ဳိး၀င္း|ရန္ကုန္တကၠသိုလ္|

            လူတိုင္းဟာ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ထင္ျမင္ယူဆႏိုင္ခြင့္ရွိသလို လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေျပာဆိုပိုင္ခြင့္လည္းရွိပါတယ္။ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ရွာေဖြဆည္းပူးႏိုင္ခြင့္၊ လက္ခံႏိုင္ခြင့္နဲ႔ ေ၀မွ်ႏိုင္ခြင့္ေတြလည္းရွိပါတယ္။

    လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုပိုင္ခြင့္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး လူ႔အခြင့္အေရးေၾကျငာစာတမ္းရဲ႕ အပိုဒ္ ၁၉ မွာလည္း “လူတိုင္းတြင္ လြတ္လပ္စြာထင္ျမင္ယူဆႏိုင္ခြင့္ႏွင့္ လြတ္လပ္စြာဖြင့္ဟေဖာ္ျပႏိုင္ခြင့္ရွိသည္။ အဆိုပါ အခြင့္အေရးမ်ား၌ အေႏွာက္အယွက္ မရွိဘဲ၊ လြတ္လပ္စြာထင္ျမင္ယူဆႏိုင္ခြင့္ပါ၀င္သည့္အျပင္ ႏိုင္ငံနယ္နိမိတ္မ်ားကိုေထာက္ထားရန္မလိုဘဲ သတင္း အေၾကာင္းအရာႏွင့္ သေဘာတရားမ်ားကို တစ္နည္းနည္းျဖင့္ လြတ္လပ္စြာရွာယူဆည္းပူးႏိုင္ခြင့္၊ လက္ခံႏိုင္ခြင့္ႏွင့္ ေ၀ငွႏိုင္ခြင့္ တို႔လည္းပါ၀င္သည္”လို႔ ေဖာ္ျပထားတာကိုေတြ႕ရပါတယ္။

    ကမာၻ႔ကုလသမဂၢကထုတ္ျပန္တဲ့ လူ႔အခြင့္အေရးေၾကျငာစာတမ္းဟာ ကမာၻ႔ႏိုင္ငံအသီးသီးကို လႊမ္းမိုးႏိုင္စြမ္းရွိတဲ့ ေၾကျငာစာတမ္းတစ္ခုျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ပဲ၊ ကမာၻႏိုင္ငံအသီးသီးရဲ႕ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒေတြမွာလည္း လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ထင္ျမင္ယူဆႏိုင္ခြင့္၊ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေျပာဆိုပိုင္ခြင့္၊ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ရွာေဖြဆည္းပူးႏိုင္ခြင့္၊ လက္ခံႏိုင္ခြင့္နဲ႔ ေ၀မွ်ႏိုင္ခြင့္ေတြရွိေၾကာင္းကို ထဲ့သြင္းေရးဆြဲထားၾကပါတယ္။

    ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒ၊ ပုဒ္မ ၃၅၄ မွာလည္း့ “ ႏိုင္ငံသားတိုင္းသည္ ႏိုင္ငံေတာ္လုံၿခဳံေရး၊ တရားဥပေဒစိုးမိုးေရး သို႔မဟုတ္ ျပည္သူတို႔၏ကိုယ္က်င့္တရားအလို႔ငွာ ျပဌာန္းထားသည့္ဥပေဒမ်ားႏွင့္ မဆန္႔က်င္လွ်င္  ေအာက္ပါအခြင့္အေရးမ်ားကို လြတ္လပ္စြာသုံးစြဲေဆာင္ရြက္ခြင့္ရွိသည္။

    (က) မိမိ၏ယုံၾကည္ခ်က္၊ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္မ်ားကို ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္၊ ေရးသားျဖန္႔ခ်ိခြင့္၊ (ခ) လက္နက္မပါဘဲ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာစုေ၀းခြင့္၊ စီတန္းလွည့္လည္ခြင့္၊ (ဂ) အသင္းအဖြဲ႕ သို႔မဟုတ္ အစည္းအ႐ုံးမ်ားဖြဲ႕စည္းေဆာင္ရြက္ခြင့္၊ (ဃ) တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးတစ္မ်ဳိးႏွင့္တစ္မ်ဳိး သို႔မဟုတ္ တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးအခ်င္းခ်င္းကိုလည္းေကာင္း၊ အျခားဘာသာ သာသနာကိုလည္းေကာင္း၊ ထိခိုက္နစ္နာမႈမရွိေစဘဲ မိမိခ်စ္ခင္ျမတ္ႏိုးသည့္စကား၊ စာေပ၊ ယဥ္ေက်းမႈ၊ ကိုးကြယ္သည့္ ဘာသာ သာသနာႏွင့္ ဓေလ့ထုံးတမ္းမ်ားကို လြတ္လပ္စြာေဆာင္ရြက္ပိုင္ခြင့္” ရွိသည္လို႔ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    လြတ္လပ္စြာေျပာဆို၊ေရးသား၊ထုတ္ေ၀ခြင့္ဆိုတာ စစ္မွန္တဲ့ဒီမိုကေရစီစနစ္ရဲ႕မိတ္ဖက္ျဖစ္သလို အာဏာရွင္စနစ္ရဲ႕ ရန္ဘက္လည္းျဖစ္ပါတယ္။ လြတ္လပ္စြာေျပာဆို၊ေရးသား၊ထုတ္ေ၀ခြင့္ဆိုတာ ဒီမိုကေရစီလူ႔အဖြဲ႕အစည္းအတြက္ အင္မတန္ အေရးႀကီးတဲ့ ႏိုင္ငံသားတို႔ရဲ႕ေမြးရာပါလြတ္လပ္ခြင့္လည္းျဖစ္ပါတယ္။ လြတ္လပ္စြာေျပာဆို၊ေရးသား၊ထုတ္ေ၀ခြင့္ဆိုတာ လူ႔အခြင့္အေရးရဲ႕ တန္ဖိုးျဖစ္သလို လြတ္လပ္ျခင္း၊တန္းတူညီမွ်ျခင္း၊တရားမွ်တျခင္းတို႔ျဖစ္တဲ့ စစ္မွန္တဲ့ဒီမိုကေရစီစနစ္ရဲ႕ အုတ္ျမစ္ျဖစ္တယ္။ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒနဲ႔အညီ လူတစ္ဦးခ်င္း၊ ႏိုင္ငံသားတစ္ဦးခ်င္း၊ ရသင့္ရထိုက္တဲ့အခြင့္အေရးလည္း ျဖစ္သလို၊ ဥပေဒအရ ရပိုင္ခြင့္ရွိတဲ့အခြင့္အေရးလည္းျဖစ္ပါတယ္။ လြတ္လပ္စြာေျပာဆို၊ေရးသား၊ထုတ္ေ၀ခြင့္ကို ဒီိမိုကေရစီႏိုင္ငံေတြမွာေရာ၊ ဒီမိုကေရစီစနစ္ကို အသြင္ေျပာင္းေလွ်ာက္လွမ္းေနတဲ့ႏိုင္ငံေတြမွာပါ ႏိုင္ငံရဲ႕ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံ ဥပေဒမွာ ထဲ့သြင္းေရးဆြဲထားရမွာျဖစ္ပါတယ္။ လြတ္လပ္စြာေျပာဆို၊ေရးသား၊ထုတ္ေ၀ခြင့္ေတြနဲ႔အတူ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာစုေ၀းခြင့္၊ အသင္းအဖြဲ႕ေတြ၊ အစည္းအ႐ုံးေတြ ဖြဲ႕စည္းခြင့္၊ တစ္ျခားလူမ်ဳိး၊တစ္ျခားဘာသာတရားေတြကို မထိခိုက္ဘဲ၊ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ကိုးကြယ္ယုံၾကည္ပိုင္ခြင့္နဲ႔အတူ မိမိကိုးကြယ္ယုံၾကည္တဲ့ ဘာသာတရားအေပၚမွာ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ က်င့္သုံးပိုင္ခြင့္ဆိုတာေတြလည္းပါ၀င္ရမွာျဖစ္တယ္။ ဒါမွလည္း ႏိုင္ငံတကာစံခ်ိန္မီတဲ့ဒီမိုကေရစီကို ေျပာင္းလဲေနၿပီလို႔ ဆိုႏိုင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ဒီမိုကေရစီစနစ္က်င့္သုံးတဲ့ႏိုင္ငံေတြမွာ လြတ္လပ္စြာေျပာဆို၊ေရးသား၊ထုတ္ေ၀ခြင့္ရွိတယ္ဆိုေပမယ့္ မိမိတို႔ေျပာဆို၊ ေရးသား၊ထုတ္ေ၀ေဖာ္ျပမႈတိုင္းမွာ လူသားေတြရဲ႕အေျခခံရပိုင္ခြင့္ေတြ၊ လူတစ္ဖက္သားအေပၚ ပုတ္ခတ္မႈေတြ၊ အၿငိွဳးထားၿပီး အာဃာတတရားႀကီးထြားေအာင္ လႈံ႕ေဆာ္မႈေတြနဲ႔အမုန္းစကားျဖန္႔ခ်ိမႈေတြကိုေတာ့ ေရွာင္ရွားရမွာျဖစ္ပါတယ္။ လူမ်ဳိးေရး ေၾကာင့္ျဖစ္ျဖစ္၊ ဘာသာေရးေၾကာင့္ျဖစ္ျဖစ္ တစ္ဖက္နဲ႔တစ္ဖက္၊ လူ႔အဖြဲ႕အစည္းတစ္ခုနဲ႔တစ္ခု မုန္းတီးေအာင္၊ ေသြးကြဲေအာင္ ဖန္တီးမႈေတြကို ေရွာင္ရွားရပါမယ္။

    ၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒ၊ ပုဒ္မ ၃၆၄ မွာလည္း “ လူမ်ဳိးေရးေၾကာင့္ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ဘာသာေရးေၾကာင့္ ေသာ္လည္းေကာင္း၊ တစ္ဖက္ႏွင့္တစ္ဖက္၊ တစ္ဂိုဏ္းႏွင့္တစ္ဂိုဏ္း မုန္တီးျခင္း၊ ရန္မူျခင္း၊ စိတ္၀မ္းကဲြျခင္းတစ္မ်ဳိးမ်ဳိး ေပၚေပါက္လာေစရန္ရည္ရြယ္ေသာ သို႔မဟုတ္ ေပၚေပါက္လာရန္အေၾကာင္းရွိေသာ အျပဳအမူသည္ ဤဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံ ဥပေဒႏွင့္ဆန္႔က်င္သည္။ ထိုအျပဳအမူမ်ဳိးအတြက္ ျပစ္ဒဏ္ေပးႏိုင္ရန္ ဥပေဒျပဌာန္းႏိုင္သည္” လို႔ ထည့္သြင္းေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    လူမ်ဳိးေရး၊ ဘာသာေရးခြဲျခားဆက္ဆံမႈ၊ မုန္းတီးမႈ၊ ေသြးကြဲေအာင္လႈံ႕ေဆာ္မႈေတြဟာ လူ႔အဖြဲ႕အစည္းတစ္ခုလုံး အတြက္ အင္မတန္အ႐ုပ္ဆိုးအက်ည္းတန္ၿပီး လူသား၀ါဒရဲ႕အေျခခံဥပေဒသေတြ၊ လူ႔ဂုဏ္သိကၡာကိုေလးစားတန္ဖိုးထားရမယ္ ဆိုတဲ့အခ်က္ေတြနဲ႔လည္း ဖီလာဆန္႔က်င္ပါတယ္။ လူပုဂၢိဳလ္တစ္ဦးတစ္ေယာက္ကိုျဖစ္ျဖစ္၊ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းတစ္ခုကိုျဖစ္ျဖစ္၊ လူမ်ဳိးစုတစ္စုစုကိုျဖစ္ျဖစ္ ခြဲျခားႏွိမ္ခ်ေစာ္ကားၿပီး တိုက္ခိုက္ ေျပာဆို ေရးသားမႈေတြကို အမုန္းစကား(Hate Speech)လို႔ ေခၚတာျဖစ္တယ္။ အမုန္းစကား(Hate Speech)ဆိုတာ လူမ်ဳိးေရး၊ ဘာသာေရးခြဲျခားဆက္ဆံမႈ၊ ပိတ္ဆို႔တားျမစ္မႈေတြ အတြက္ရည္ရြယ္ၿပီး ၀ါဒျဖန္႔ေျပာဆိုမႈေတြကိုေခၚတယ္။ လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္၊ လူတစ္စု၊ လူမ်ဳိးစုတစ္စု၊ လူမ်ဳိးတစ္ခု၊ ဘာသာတစ္ခုအေပၚမွာ မလိုမုန္းထား၊ႏွိမ့္ခ်ေစာ္ကားေနတာ၊ ၿခိမ္းေျခာက္ေျပာဆိုေနတာေတြဟာ အမုန္းတရားျဖန္႔ခ်ိမႈပါပဲ။ လူမ်ဳိး၊ ဘာသာ၊ လိင္နဲ႔လူသားမ်ဳိးႏြယ္အခ်င္းခ်င္းၾကားမွာ အမုန္းတရားျဖစ္ေပၚေစဖို႔၊ ေသြးကြဲရန္ဘက္ျဖစ္ေစဖို႔ အေတြးေခၚေတြနဲ႔ အယူအဆေတြျပန္႔ႏွံ႕ေအာင္ ၀ါဒမႈိင္းတိုက္မႈေတြကိုလည္း အမုန္းစကား(Hate Speech)လို႔ ေခၚပါတယ္။ လူနည္းစုလူမ်ဳိးေတြနဲ႔ လူနည္းစုဘာသာ၀င္ေတြကို နာက်င္ေစတဲ့စကားမ်ဳိးေျပာဆိုတာဟာလည္း အမုန္းစကားကို ျဖစ္ေပၚ ေစပါတယ္။ ဒီလို လူမ်ဳိးေရးေစာ္ကားတာ၊ ဘာသာေရးေစာ္ကားတာ၊ နာၾကင္ေစတဲ့စကားေတြေျပာတာေတြဟာ အၾကမ္းဖက္တိုက္ခိုက္မႈေတြ ျဖစ္ေပၚေစႏိုင္ပါတယ္။ အမုန္းစကား(Hate Speech)ေတြေၾကာင့္ အၾကမ္းဖက္တိုက္ခိုက္မႈေတြကေန မ်ဳိးျဖဳတ္သတ္ျဖတ္မႈေတြ အထိျဖစ္ကာ ထိန္းမႏိုင္သိမ္းမရ အေျခအေနဆိုက္ေရာက္ခဲ့ရတယ္ဆိုတာ သမိုင္းမွာသက္ေသေတြ ရွိခဲ့ပါတယ္။

    အမုန္းစကား(Hate Speech) အမ်ားစုဟာ တကယ္ေတာ့ ႐ိုးသားၿပီး မိမိလူမ်ဳိး၊ မိမိဘာသာကိုခ်စ္ျမတ္ႏိုးတဲ့လူထုကို သည္းေျခႀကိဳက္စကားလုံးေတြျဖစ္တဲ့ လူမ်ဳိးေရး၊ဘာသာေရးစကားေတြ ခုတုံးလုပ္ၿပီး လႈံ႕ေဆာ္၀ါဒျဖန္႔ၾကတာေၾကာင့္ အၾကမ္းဖက္မႈေတြျဖစ္ရတာျဖစ္တယ္။ လူမ်ဳိးမတူသူေတြၾကား၊ ဘာသာမတူသူေတြၾကား သံသယနဲ႔အထင္အျမင္ လြဲမွားမႈေတြ ေၾကာင့္ ပဋိပကၡေတြ၊ အၾကမ္းဖက္မႈေတြေပၚေပါက္လာရတာျဖစ္တယ္။ သံသယေတြ၊ အထင္အျမင္လြဲမွားမႈေတြကို အရင္းစစ္ၾကည့္လိုက္ရင္  အမုန္းစကား(Hate Speech)ေတြေၾကာင့္ဆိုတာ ထင္ရွားပါတယ္။  လူ႔အဖြဲ႕အစည္းေတြအတြင္းမွာ အမုန္းစကား (Hate Speech)ေတြ ျပန္႔ႏွံ႕လာတဲ့အခါ တစ္ဖက္လူ႔အဖြဲ႕အစည္း၊ တစ္ဖက္လူမ်ဳိးစုေတြကို တိုက္ခိုက္ဖို႔ အင္အားစုေတြ အလိုလိုေပၚေပါက္လာေလ့ရွိပါတယ္။

    အဲဒီအင္အားစုေတြရဲ႕ ေသြးထိုးလႈံ႕ေဆာ္မႈေတြေၾကာင့္ ဘာသာေရးနဲ႔ဆိုင္တဲ့ခြဲျခားဆက္ဆံမႈေတြ၊ ကိုးကြယ္ယုံၾကည္တဲ့ ဘာသာမတူသူေတြကို ခြဲျခားဆက္ဆံဖို႔၊ တစ္ေျမတည္းေန၊ တစ္ေရတည္းေသာက္ ေခတ္အဆက္ဆက္ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ အတူေနလာၾကၿပီး ဒီေျမမွာေမြး၊ ဒီေျမမွာေသၾကရမယ့္သူေတြကိုေတာင္ ကိုယ္လိုသူလိုညီရင္းအစ္ကို စိတ္မထားႏိုင္ၾကေတာ့ဘဲ၊ တစ္ႏိုင္ငံတည္းသားေတြလို႔မျမင္ႏိုင္ၾကေတာ့ဘဲ ခြဲျခားဆက္ဆံမႈေတြျပဳလုပ္လာၾကတယ္။ ႏိုင္ငံသားအခ်င္းခ်င္းေတြျဖစ္ေန ပါလ်က္နဲ႔ ဘယ္လူမ်ဳိး၊ ဘယ္ဘာသာ၀င္ေတြနဲ႔ စီးပြားေရးအဆက္အဆံမလုပ္ဖို႔၊ ဘာသာမတူသူေတြရဲ႕ေစ်းဆိုင္ေတြမွာမ၀ယ္ဖို႔၊ ဘာသာမတူသူေတြကို ၿမိဳ႕ရြာေတြေတြမွာေနထိုင္ခြင့္မျပဳဖို႔၊ ၿမိဳ႕ရြာေတြကေနေမာင္းထုတ္ဖို႔၊ ဘာသာေရးအေဆာက္အဦေတြကို အေၾကာင္းအမ်ဳိးမ်ဳိးရွာၿပီး ပိတ္သိမ္းဖို႔စတာေတြ ေရးသား ေျပာဆို ေဟာေျပာ ၀ါဒမႈိင္းတိုက္ေနတာေတြဟာ လြတ္လပ္စြာ ေျပာဆို ေရးသားခြင့္နဲ႔ေရာေထြးသြားၾကၿပီး၊ အမုန္းစကား(Hate Speech) ျဖန္႔ခ်ိမႈအဆင့္ကို ေရာက္သြားပါေတာ့တယ္။

    အဲဒီ အမုန္းစကား(Hate Speech)ေတြျဖစ္ေပၚလာေအာင္ လႈံ႕ေဆာ္ေနတဲ့စကားေတြဟာ ဘယ္လို လူနည္းစု ဘာသာ၀င္ေတြကို လူမ်ားစုေတြက အခြင့္အေရးမေပးဘဲ ကန္႔သတ္ထားရမယ္။ ဘယ္ဘာသာ၀င္ေတြရဲ႕ဆိုင္ေတြကိုေတာ့ ေစ်းမ၀ယ္ဘဲေရွာင္ၾကဥ္ရမယ္၊ ဘယ္ဘာသာ၀င္ေတြကို ၿမိဳ႕ရြာေတြမွာေနထိုင္ခြင့္မျပဳရဘူး၊ ဘယ္ဘာသာ၀င္ေတြရဲ႕ ဘာသာေရး ဆိုင္ရာအေဆာက္အဦးေတြကို ဖ်က္သိမ္းရမယ္။ ဘယ္ဘာသာ၀င္နဲ႔ေတာ့ လက္ထပ္ခြင့္မရွိဘူးစတဲ့ လူမ်ဳိးနဲ႔ လိင္အရ သီးသန္႔ ခြဲျခားသတ္မွတ္ဖို႔ တိုက္တြန္းႏႈိးေဆာ္တာမွန္သမွ် အမုန္းတရားျဖစ္ေပၚဖို႔လႈံ႕ေဆာ္မႈပါပဲ။ ဒါကို လြတ္လပ္စြာ ေျပာဆိုခြင့္လို႔ဆိုၿပီး ခြင့္ျပဳေပးရမွာမဟုတ္တဲ့အျပင္ လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုခြင့္ကိုပါ ထိခိုက္နစ္နာေအာင္ျပဳလုပ္တဲ့အတြက္ ဥပေဒနဲ႔တားျမစ္ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

    လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုခြင့္ဆိုတာက လူနည္းစုဘာသာ၀င္ေတြနဲ႔ လူမ်ဳိးမတူသူေတြကို ခြဲျခားဆက္ဆံဖို႔မဟုတ္ပါဘူး။ လူမ်ဳိးေရး၊ဘာသာေရးခြဲျခားဖို႔ အမုန္းစကားေတြအတြက္ ေျပာဆိုခြင့္မဟုတ္ပါဘူး။ လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုခြင့္ကို ေအာက္ေျခကေန လႈိက္စားမယ့္ အမုန္းစကားေျပာဆိုမႈေတြ၊ လူမ်ဳိးေရး ဘာသာေရးဖယ္ထုတ္လိုမႈေတြ၊ ခြဲျခားဆက္ဆံမႈေတြ မျဖစ္ေပၚေအာင္ တားဆီးၿပီး လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုခြင့္ေတြနဲ႔မေရာယွက္ေအာင္ ႀကိဳးစားရမွာျဖစ္ပါတယ္။ လူမ်ဳိးေရး၊ ဘာသာေရး ခြဲျခားဆက္ဆံဖို႔၊ လူမ်ဳိးေရး ဘာသာေရးဖယ္ထုတ္ဖို႔ အမုန္းစကားျဖန္႔ခ်ိေနမႈေတြကို လက္ခံေပးေနတဲ့ႏိုင္ငံဟာ ကိုယ့္ႏိုင္ငံကို ကိုယ္တိုင္ပ်က္စီးရာ ပ်က္စီးေၾကာင္းဖန္တီးဖို႔ အုတ္ျမစ္ခ်ေနျခင္းျဖစ္ပါတယ္။

    ဒါေၾကာင့္ ဒီမိုကေရစီႏိုင္ငံေတြမွာေတာ့ အမုန္းစကားျဖန္႔ခ်ိေနမႈကို ဥပေဒနဲ႔တားျမစ္ထားတာေတြရွိပါတယ္။ ႏိုင္ငံသားေတြျဖစ္တဲ့ လူမ်ဳိးစုေတြအခ်င္းခ်င္း၊ ဘာသာေတြအခ်င္းခ်င္း သိကၡာခ်ေရးသားေျပာဆိုတာ၊ ေစာ္ကားႏွိမ္ခ်ေျပာဆို ေရးသားတာမ်ဳိးျပဳလုပ္လာရင္ အစိုးရကိုယ္တိုင္ တရားစြဲဆိုျပစ္ဒဏ္ေပးၾကတယ္။ လူတစ္ဦးကိုအထင္အျမင္ေသးတဲ့စကားမ်ဳိး၊ ဂုဏ္သိကၡာ ထိခိုက္ေစတဲ့စကားမ်ဳိးေျပာျခင္းဟာ ဂုဏ္သိကၡာထိခိုက္ေစတဲ့အဆင့္မွာသာရွိၿပီး တစ္ဦးခ်င္းနဲ႔ဆိုင္တဲ့ျပစ္မႈ ျဖစ္ေပမယ့္ လူမ်ဳိးေရး ဘာသာေရးတစ္ခုခုကို အထင္ေသးအျမင္ေသး ေစာ္ကားေျပာဆို ေရးသား ေဟာေျပာေနမႈေတြကေတာ့ လူ႔အဖြဲ႕အစည္းၾကား ရွင္းရခက္တဲ့အမုန္းမ်ဳိးေစ့ခ်တာျဖစ္လို႔ တိုင္းျပည္အတြက္ေရာ၊ ေနာင္မ်ဳိးဆက္ေတြအတြက္ေရာ ထိခိုက္ေစႏိုင္တဲ့အတြက္ ေရရွည္မွာ အင္မတန္ႀကီးမားတဲ့ ရာဇ၀တ္ျပစ္မႈပဲျဖစ္တယ္။

    လူမ်ဳိးတစ္မ်ဳိးနဲ႔ ဘာသာေရးတစ္ခုခုအေပၚ အမုန္တရားျဖစ္ေပၚေအာင္ ေျပာဆိုေရးသားေဟာေျပာမႈေတြေၾကာင့္ ေျပာဆိုတဲ့လူမ်ားစု လူမ်ိဳးစု လူမ်ဳိး၊ ဘာသာ၀င္ေတြကသာ အေျပာခံရတဲ့ လူနည္းစု လူမ်ဳိးစု လူမ်ဳိး၊ ဘာသာ၀င္ေတြကို အၾကမ္းဖက္မႈေတြ သြားေရာက္က်ဴးလြန္ႏိုင္တဲ့အတြက္ အမုန္စကားျဖန္႔ခ်ိသူေတြဟာ လူ႔အဖြဲ႕အစည္းတစ္ခုလုံးနဲ႔ တိုင္းျပည္ အတြက္ ေၾကာက္စရာေကာင္းတဲ့ မတည္ၿငိမ္မႈဖန္တီးသူေတြလို႔ သတ္မွတ္လို႔ေတာ့မရပါဘူး။ အေျပာခံရတဲ့ လူနည္းစု လူမ်ဳိးစု လူမ်ဳိး၊ ဘာသာ၀င္ေတြကလည္း အၾကမ္းဖက္မႈေတြကို တန္ျပန္က်ဴးလြန္မႈေတြ ျပဳလုပ္လာႏိုင္ပါတယ္။ အဲဒီလိုအခါမ်ဳိးမွာ လူ႔အဖြဲ႕အစည္းတစ္ခုလုံးနဲ႔ တိုင္းျပည္အတြက္ပါ ထိတ္လန္႔ေၾကာက္ရြံ႕စရာေကာင္းတဲ့ မတည္ၿငိမ္မႈေတြျဖစ္ေပၚေစႏိုင္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ အမုန္စကားျဖန္႔ခ်ိမႈေတြဟာ ေျပာသူဘက္ကျဖစ္ျဖစ္၊ အေျပာခံရတဲ့ဘက္ကျဖစ္ျဖစ္ အားလုံးထိခိုက္နစ္နာရတဲ့ အျပင္ တိုင္းျပည္အေျပာင္းအလဲအတြက္ေရာ၊ တိုင္းျပည္တည္ၿငိမ္မႈ၊ တိုးတက္မႈတို႔အတြက္ပါ နစ္နာေစပါတယ္။

    ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံလို တိုင္းရင္းသားေပါင္းစုံ၊ လူမ်ဳိးစုံ၊ ဘာသာစုံ၊ ႏိုင္ငံသားစုံရွိေနတဲ့လူ႔အဖြဲ႕အစည္းမွာ အခက္အခဲေတြၾကားက ဒီမိုကေရစီစနစ္ကိုေျပာင္းလဲဖို႔ ႀကိဳးစားေနရတဲ့အခ်ိန္ျဖစ္တဲ့အတြက္ တရားဥပေဒစိုးမိုးမႈကိုအေျခခံၿပီး တားျမစ္ရမွာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီမိုကေရစီစနစ္ေျပာင္းလဲေဖာ္ေဆာင္ေနခ်ိန္မွာ အမုန္းစကား (Hate Speech)ေျပာဆိုေနမႈေတြနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး  အေရးယူဖို႔အတြက္ ဥပေဒၾကမ္းေရးဆြဲေနၿပီျဖစ္ေၾကာင္းနဲ႔ တည္ဆဲဥပေဒေတြနဲ႔အညီ အေရးယူရမွာျဖစ္ေၾကာင္း သာသနာေရးႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈ၀န္ႀကီးဌာနရဲ႕ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး သူရဦးေအာင္ကိုကလည္း  ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၊ ကမာၻေအးကုန္းေျမမွာ ရွိတဲ့ ၀ိဇယမဂၤလာ ဓမၼသဘင္ခန္းမမွာ ဇူလိုင္လ ၁၄ ရက္ေန႔ကျပဳလုပ္တဲ့ သတၱမအႀကိမ္၊ ႏိုင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႕ ၄၇ ပါးစုံညီ ဧကာဒႆမ အစည္းအေ၀းဒုတိယေန႔အစည္းအေ၀း တက္လာခ်ိန္ မီဒီယာေတြေမးျမန္းတဲ့အခါ ေျပာၾကား သြားသလို၊  ဘာသာေပါင္းစုံခ်စ္ၾကည္ေရးအဖြဲ႕နဲ႔ ေမလအတြင္းက မႏၱေလးမွာတစ္ႀကိမ္၊ ရန္ကုန္မွာ တစ္ႀကိမ္ေတြ႕ဆုံပြဲမွာ အဲဒီအဖြဲ႕ရဲ႕ နာယကေတြနဲ႔ အဖြဲ႕၀င္ေတြတင္ျပခ်က္ေတြေၾကာင့္ အဲဒီဥပေဒေရးဆြဲဖို႔ျဖစ္လာတဲ့အေၾကာင္း အခုလိုေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    “၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒမွာလည္းပဲ၊ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာရွိတဲ့ႏိုင္ငံသားတိုင္း၊ တိုင္းရင္းသားတိုင္းဟာ မိမိယုံၾကည္ရာ၊ ႏွစ္သက္ရာဘာသာကို လြတ္လပ္စြာကိုးကြယ္ပိုင္ခြင့္ရွိတယ္။ ကိုးကြယ္တဲ့ဘာသာအားလုံးကိုလည္း ႏိုင္ငံေတာ္အစိုးရက အသိအမွတ္ျပဳတယ္။ ေစာင့္ေရွာက္မယ္ဆိုၿပီးျပဌာန္းခ်က္ရွိပါတယ္။ အဲဒါမွာ ဘာသာတစ္ခုက ဘာသာတစ္ခုကို၊ လူတစ္စုကေန ဘာသာမတူတဲ့လူတစ္စုကို ထိခိုက္ပုတ္ခတ္ျခင္း၊ အႏိုင္က်င့္ျခင္းမရွိေစရဆိုတာလည္း ကာကြယ္ေပးတဲ့ အပိုဒ္လည္းရွိပါတယ္။  ဒါ အေျခခံဥပေဒျပဌာန္းခ်က္ပါ။ အေျခခံဥပေဒဆိုတာကေတာ့ ႏိုင္ငံတစ္ခုရဲ႕ မိခင္ဥပေဒျဖစ္လို႔မလို႔ ခုနကအေၾကာင္းအရာေတြ အေပၚမွာ အေသးစိတ္ေဖာ္ျပေရးသားႏိုင္ဖို႔ သူ႔မွာအေျခအေနမေပးပါဘူး။ အဲဒီမွာ ခုနက အေရးႀကီးတဲ့ဥပေဒပုဒ္မေတြကို ေနာက္ဆက္တြဲဥပေဒအျဖစ္ ျပန္လည္ၿပီးမွေရးဆြဲပါမယ္။ အဲဒါေၾကာင္မို႔လို႔ ဘာသာေပါင္းစုံ ခ်စ္ၾကည္ညီညြတ္ေရးအဖြဲ႕ အႀကီးအကဲေတြရဲ႕တင္ျပခ်က္အရ အမုန္းစကား(Hate Speech)ေတြ ျဖန္႔ေ၀မႈ၊ေသြးခြဲမႈေၾကာင့္မို႔ မလိုလားအပ္တဲ့ ေနာက္ဆက္တြဲျပႆနာေတြ၊ပဋိပကၡေတြ မေပၚေပါက္ေစႏိုင္ဖို႔အတြက္ကို အမုန္းစကား(Hate Speech) တားဆီးေရးဥပေဒ မူၾကမ္းတစ္ခု ေရးဆြဲဖို႔ အတြက္ ဆုံးျဖတ္ၾကပါတယ္”လို႔ေျပာခဲ့ၿပီးျဖစ္ပါတယ္။

    အဲဒီ ဥပေဒမူၾကမ္းကို ၀န္ႀကီးဌာနကေရးဆြဲမွာမဟုတ္ဘဲ ဘာသာေပါင္းစုံခ်စ္ၾကည္ေရးအဖြဲ႕က အၿငိမ္းစားဥပေဒ ပညာရွင္ေတြနဲ႔ေရးဆြဲၿပီး သာသနာေရး၀န္ႀကီးဌာနက ေလ့လာသုံးသပ္ၿပီး၊ ျပည္ေထာင္စုေရွ႕ေနခ်ဳပ္႐ုံးကိုပို႔ၿပီး သေဘာထား မွတ္ခ်က္ေတာင္းယူမယ္၊ ၿပီးရင္ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္ကို တင္သြင္းအတည္ျပဳမွာျဖစ္ေၾကာင္းလည္း ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီးက ျဖည့္စြက္ေျပာခဲ့ပါေသးတယ္။

    “လႊတ္ေတာ္မွာအတည္ျပဳၿပီးတဲ့ေနာက္ ေနာက္ဆုံးအေျခအေနနဲ႔ကိုက္ညီတဲ့၊ ေခတ္စနစ္၊ ဒီမိုကေရစီက်င့္စဥ္နဲ႔ ကိုက္ညီတဲ့ဥပေဒၾကမ္းတစ္ရပ္ ေပၚထြက္လာမွာျဖစ္ပါတယ္။ ဥပေဒတစ္ရပ္အတည္ျဖစ္လာမွာျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီဥပေဒအရပဲ ဘာသာေပါင္းစုံကိုးကြယ္ၾကတဲ့ လူမ်ဳိးေပါင္းစုံကိုကာကြယ္ေပးႏိုင္တဲ့ အေနအထားတစ္ရပ္ေပၚေပါက္လာမွာ ေသခ်ာပါတယ္” လို႔ေျပာခဲ့သလို  လက္ရွိအေျခအေနမွာ အမုန္းစကားေျပာဆိုေနၾကသူေတြကိုလည္း တည္ဆဲဥပေဒအရပဲ အေရးယူရမွာ ျဖစ္ပါတယ္လို႔ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္လည္း အခုအခ်ိန္အထိေတာ့ အမုန္းစကား(Hate Speech) ေျပာဆိုေရးသားေဟာေျပာေနသူေတြဟာ ဒီမိုကေရစီစနစ္ရဲ႕အေျခခံအုတ္ျမစ္ျဖစ္တဲ့ လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုေရးသားခြင့္ကို အခြင့္ေကာင္းယူကာ ဗရမ္းဗတာဆန္ဆန္ အမုန္းစကားျဖန္႔ခ်ိမႈေတြကိုျပဳလုပ္ေနၾကဆဲ၊ ေရးသားေနၾကဆဲ၊ ေဟာေျပာေနၾကဆဲျဖစ္သလို လူမ်ဳိးေရး၊ဘာသာေရး ေသြးခြဲ ရန္တိုက္မႈေတြကိုလည္း ျပဳလုပ္ေနဆဲျဖစ္ၾကပါတယ္။ လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုေရးသားခြင့္ကိုအသုံးခ်ၿပီး ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရွိနဲ႔ ႏိုင္ငံေရး၊ စီးပြားေရး၊ ဘာသာေရး၊ လူမ်ဳိးေရး၊ လူမႈေရးစတာေတြ မတည္မၿငိမ္ျဖစ္ေအာင္၊ ဆူပူမႈေတြျဖစ္ေအာင္၊ အရပ္သား အစိုးရသစ္အၾကပ္အတည္းျဖစ္ေအာင္၊ အရပ္သားအစိုးရသစ္နဲ႔လူထုၾကား အျမင္မွားအထင္မွားေတြ ေပၚေပါက္လာေအာင္၊ လူထုေခါင္းေဆာင္၊ ႏိုင္ငံေတာ္ေတာ္၏ အတိုင္ပင္ခံအေပၚ ႏိုင္ငံတကာက အျပစ္တင္ေ၀ဖန္မႈေတြျဖစ္ေအာင္ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရွိ ဖန္တီးေနမႈေတြရွိေနဆဲပဲျဖစ္ပါတယ္။  တိုင္းျပည္တည္ၿငိမ္တိုးတက္ေရး၊ တရားဥပေဒစိုးမိုးေရးနဲ႔ ႏိုင္ငံသားတို႔ဘ၀လုံၿခဳံ ေအးခ်မ္းေစဖို႔အတြက္ လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို ကန္႔သတ္ခ်ဳပ္ခ်ယ္တာမ်ဳိးမဟုတ္ဘဲ၊ တရားဥပေဒစိုးမိုးမႈ စံခ်ိန္စံညႊန္းနဲ႔အညီ အမုန္းစကား(Hate Speech) တားဆီးေရးဥပေဒတစ္ရပ္ အျမန္ဆုံးေရးဆြဲ အတည္ျပဳဖို႔ အေရးတႀကီး လိုအပ္ေနၿပီျဖစ္ေၾကာင္းနဲ႔ အဲဒီဥပေဒေပၚေပါက္လာမွသာ ဘာသာတစ္ခုနဲ႔တစ္ခု၊ လူမ်ဳိးတစ္မ်ဳိးနဲ႔ တစ္မ်ဳိး၊ လူ႔အဖြဲ႕အစည္း တစ္ခုနဲ႔တစ္ခု ပဋိပကၡျဖစ္ေစေအာင္၊ အၾကမ္းဖက္မႈေတြေပၚေပါက္ေစေအာင္၊ ရပ္ရြာေအးခ်မ္းသာယာေရးနဲ႔ တည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းမႈ ကိုပ်က္ျပားေအာင္ လႈံ႕ေဆာ္ဖန္တီးေနသူေတြ၊ ေသြးခြဲရန္တိုက္ေနသူေတြြကို က်ဴးလြန္္တဲ့အတိုင္းအတာေပၚမူတည္ၿပီး ျပစ္မႈ ျပစ္ဒဏ္ေတြခ်မွတ္ႏိုင္မွာျဖစ္ပါတယ္။

    ဒါမွသာ ေျပာင္းလဲခ်ိန္တန္ၿပီဆိုတဲ့ေၾကြးေၾကာ္သံနဲ႔အတူ လူထုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာေမွ်ာ္လင့္ၿပီး အားကိုးတႀကီး ေထာက္ခံ ေရြးခ်ယ္ခဲ့တဲ့ အရပ္သားအစိုးရအေနနဲ႔ ေခတ္မီဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ၿပီး တည္ၿငိမ္ ေအးခ်မ္းတဲ့ ဖက္ဒရယ္ဒီမိုကေရစီ ႏိုင္ငံေတာ္သစ္ႀကီးကို အမုန္းစကား(Hate Speech)ေတြ ကင္းကင္းရွင္းရွင္းနဲ႔ အျမန္ဆုံးေျပာင္းလဲႏိုင္မွာျဖစ္ပါတယ္။ တိုင္းျပည္တြင္းမွာရွိတဲ့ တိုင္းရင္းသားေပါင္းစုံ၊ လူမ်ဳိးစုံ၊ ဘာသာစုံ ျပည္ေထာင္စုသား ႏိုင္ငံသားအားလုံးကလည္း စုစုစည္းစည္း ညီညီညြတ္ညြတ္နဲ႔ သဟဇာတျဖစ္စြာပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ၾကမွသာ အမုန္းတရားကင္းစင္ၿပီး ခ်စ္ျခင္းတရားေတြနဲ႔ျပည့္ႏွက္ေနတဲ့ ႏိုင္ငံေတာ္သစ္ကို မိမိတို႔ရဲ႕ေနာင္လာေနာက္သားမ်ဳိးဆက္သစ္ေတြဆီ လက္ဆင့္ကမ္းႏိုင္ခဲ့မွာျဖစ္ပါေၾကာင္းနဲ႔ လူ႔ေဘာင္ ေလာကအတြက္ အေကာင္းဆုံးအက်ဳိးျပဳသူေတြအျဖစ္ သမိုင္းမွတ္တိုင္စိုက္ထူခဲ့ၾကဖို႔လိုေၾကာင္း တင္ျပလိုက္ရပါတယ္။

    မင္းမ်ဳိး၀င္း|ရန္ကုန္တကၠသိုလ္|