News @ M-Media

Category: Media To Monitor

  • ျမန္မာ မိန္းကေလး မုဒိန္းက်င့္ခံရျပီး အသတ္ခံရဟု လုပ္ၾကံ လႈံ႕ေဆာ္ေရးသားမႈကို ၉၆၉ မီဒီယာႏွင့္ ဦးေနမ်ိဳးေဝတို႔မွ ထပ္ဆင့္ျဖန္႔ခ်ိေန

    ျမန္မာ မိန္းကေလး မုဒိန္းက်င့္ခံရျပီး အသတ္ခံရဟု လုပ္ၾကံ လႈံ႕ေဆာ္ေရးသားမႈကို ၉၆၉ မီဒီယာႏွင့္ ဦးေနမ်ိဳးေဝတို႔မွ ထပ္ဆင့္ျဖန္႔ခ်ိေန

    ဒီဇင္ဘာ ၁၀ ၊ ၂၀၁၄
    M-Media
    သီဟ

    ဘရာဇီးတြင္ ျဖစ္ပြားခဲ့သည့္ မုဒိန္းမႈ သတင္းအား မေလးရွားတြင္ ျမန္မာ မိန္းကေလး မုဒိန္းက်င့္ခံရျပီး အသတ္ခံရဟု လုပ္ၾကံ လႈံ႕ေဆာ္ေရးသားမႈကို ၉၆၉ မီဒီယာႏွင့္ ဦးေနမ်ိဳးေဝတို႔မွ ထပ္ဆင့္ျဖန္႔ခ်ိေန

    969

    ယခုရက္ပိုင္းအတြင္း မေလးရွားႏုိင္ငံ ကိုတာဘာရူး နယ္ေျမတြင္ ျမန္မာ မိန္းကေလး တစ္ေယာက္အား ဘဂၤလီမ်ားမွ မုဒိန္းက်င့္ကာ ရက္ရက္စက္စက္ သတ္ျဖတ္ခဲ့ေၾကာင္း သတင္းတပုဒ္ ဓါတ္ပံုမ်ားျဖင့္ ဆိုရွယ္မီဒီယာ ထပ္တြင္ ျပန္႔ႏွံ႕လ်က္ရိွပါတယ္။

    အဆိုပါသတင္းမွာ လုပ္ၾကံထားေသာ သတင္းသာျဖစ္ျပီး အျဖစ္မွန္မွာ ဘရာဇီးႏုိင္ငံ ေျမာက္ပုိင္း ရွိ Pará ျပည္နယ္ Parauapebas တြင္ အသက္ ၁၃ ႏွစ္ အရြယ္ Barbara Pereira Lira ဆိုသည့္ မိန္းကေလးငယ္ မုဒိန္းက်င့္ခံရျပိး ရက္စက္စြာ သတ္ခံရသည့္ သတင္းျဖစ္ေၾကာင္းကို ဘရာဇီး အင္တာနက္ သတင္းဌာနမ်ားရဲ႕ ေဖာ္ျပခ်က္ အရ သိရပါတယ္။

    1513648_1514680782152275_2792950177902476367_n

    အဆိုပါ သတင္းကို လုပ္ၾကံျပီး ဆိုရွယ္ မီဒီယာမ်ားတြင္ လူမ်ိဳးေရး ဘာသာေရး မုန္းတီးမႈမ်ားျဖစ္ေစရန္ ရည္ရြယ္ခ်က္ရိွရိွ ျဖန္႔ေဝေနျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ေလ့လာေတြ႔ရိွပါတယ္။

    ၄င္း လူမ်ိဳးေရး၊ဘာသာေရး မုန္းတီးမႈျဖစ္ေပၚေစမည့္ လံႈ႕ေဆာ္သည့္ သတင္းအား  ျမန္မာျပည္တြင္း မြတ္စလင္ မုန္းတီးေရး လုပ္ေဆာင္ေနသူ ဦးဝီရသူ ဦးေဆာင္ လႈပ္ရွားေနေသာ ၉၆၉ အဖြဲ႔၏ အြန္လိုင္းမီဒီယာမွ တခု ျဖစ္သည့္ “၉၆၉ မီဒီယာ” ႏွင့္ ျပည္တြင္းမွ တရားဝင္ႏိုင္ငံေရးပါတီ တခုျဖစ္သည့္ မတူကြဲျပားျခင္းႏွင့္ ျငိမ္းခ်မ္းေရးပါတီမွ ဥကၠဌ ျဖစ္သူ ဦးေနမ်ိဳးေဝတို႔မွ ၄င္းတို႔၏ ဆိုရွယ္မီဒီယာ စာမ်က္ႏွာမ်ားမွာ ထပ္ဆင့္ ျဖန္႔ေဝခဲ့တာကို ေတြ႕႔ပါတယ္။

    Nay Myo Wai

    ဦးေနမ်ိဳးေဝ၊ ၉၆၉ မီဒီယာ ႏွင့္ အမ်ိဳး ဘာသာ သာသနာ ေစာင့္ေရွာက္ေရး အဖြဲ႔ (မ.ဘ.သ) အမည္ျဖင့္ သတင္းမ်ား ထုတ္ျပန္သည့္ ဆိုရွယ္မီဒီယာ စာမ်က္ႏွာမ်ားတြင္  ႏိုင္ငံေတာ္ ဖြဲ႔စည္း အုပ္ခ်ဴပ္ပံု အေျခခံ ဥပေဒ၊ တည္ဆဲ ဥပေဒမ်ား ကို ဆန္႔က်င့္ေဖာက္ဖ်က္ျပီး မတူညီေသာ လူမ်ိဳး၊ ဘာသာဝင္မ်ားအၾကား အမုန္းပြားေစရန္ လံႈ႕ေဆာ္သည့္ သတင္းႏွင့္ ဓါတ္ပံုမ်ား အေျမာက္အမ်ားျဖန္႔ခ်ိ လုပ္ေဆာင္ေနေသာ္လည္း သက္ဆိုင္ရာ အုပ္ခ်ဴပ္ေ၇း အာဏာပိုင္မ်ားႏွင့္ သက္ဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံေတာ္ သံဃာနာယက အဖြဲ႕မ်ားမွ တားဆီး အေရးယူျခင္း တစံုတရာမ၇ိွေသးပါ။

    ျဖစ္ရပ္မွန္ သတင္းဓါတ္ပံု မူရငး္လင့္ခ္မ်ား
    ———————————————-
    http://www.portilhoonline.com.br/giro-de-noticias-adolescente-de-13-anos-foi-estuprada-e-brutalmente-assassinada/

    http://ariquemes.yesmania.com.br/noticia/2014/11/27/adolescentes-de-13-anos-e-estuprada-e-morta-apos-marca-encontro-pelo-whatsapp.html

    လံႈေဆာ္ဝါဒျဖန္႔ေနသည့္ လင့္ခ္မ်ား
    —————————————
    https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=358855590952845&id=332951146876623
    https://www.facebook.com/nay.kamar.9/posts/1504317993166207

  • ေျဖာင့္မတ္ေသာ မီဒီယာ ဆိုရာ၀ယ္…

    ေျဖာင့္မတ္ေသာ မီဒီယာ ဆိုရာ၀ယ္…

    ႏိုဝင္ဘာ ၁၇ ၊ ၂၀၁၄
    M-Media
    .ေဆြမြန္ေရးသည္။
    Democracy Today
    ကမၻာ့ သမၼတလို႔ ေခၚတြင္ႏိုင္တဲ့ အေမရိကန္သမၼတ အိုဘားမားဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံကို သူရဲ႕သမၼတသက္တမ္းအတြင္း ဒုတိယအႀကိမ္ေျမာက္ အျဖစ္ ေရာက္လာခဲ့ပါတယ္။ ေနျပည္ေတာ္ ထိပ္သီး အစည္းအေ၀းေတြ အၿပီး ျမန္မာျပည္သူ ျပည္သားေတြရဲ႕ စိတ္ႏွလံုးကို ဆြဲယူသိမ္းပိုက္ႏိုင္ခဲ့တဲ့ေန႔ကေတာ့ ရန္ကုန္ကို လာခဲ့တဲ့ ႏို၀င္ဘာ ၁၄ ရက္ေန႔ ျဖစ္ခဲ့ၿပီး သူ႔ရဲ႕သတင္းဟာ ျမန္မာ့ အြန္လိုင္းမီဒီယာ စာမ်က္ႏွာ အားလံုးထက္မွာ ေနရာအျပည့္ယူခဲ့ပါတယ္။

    တိုက္ရိုက္သတင္းယူၾကတဲ့ သတင္းေထာက္ေတြရဲ႕ တင္ဆက္မႈအရေသာ္လည္းေကာင္း၊ ျပည္သူေတြရဲ႕ CJ ကိုယ္တိုင္ သတင္းတင္ဆက္မႈ အရေသာ္လည္းေကာင္း၊ အေမရိကန္သံရံုး ရန္ကုန္ေဖ့စ္ဘုတ္ စာမ်က္ႏွာရဲ႕ မ်က္ေျခမျပတ္ သတင္း တင္ဆက္ႏိုင္မႈေတြအျပင္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံ အိမ္ျဖဴေတာ္ သတင္း၀က္ဘ္ဆိုဒ္မွ တိုက္ရိုက္ တင္ဆက္မႈေတြေၾကာင့္ သတင္းစဥ္ ဆက္မျပတ္ သိခြင့္ရခဲ့ၾကတဲ့အျပင္ စိန္ရတုခန္းမမွာ ျပဳလုပ္ခဲ့တဲ့ အေမရိကန္သမၼတ အိုဘားမားရဲ႕ အာဆီယံတိုင္းျပည္မ်ားမွ လူငယ္ေတြနဲ႔ တိုက္ရိုက္ ထိေတြ႔ခဲ့မႈေတြဟာ ျမန္မာျပည္သူ ျပည္သားေတြအတြက္ အင္မတန္ ၾကည္ႏူးစရာ၊ အားတက္စရာ၊ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေရာင္ျခည္ သန္းစရာ ကာလအျဖစ္ သမိုင္းေမာ္ကြန္းတင္ႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။

    အေမရိကန္သမၼတအိုဘားမားရဲ႕ ႏို၀င္ဘာ ၁၄ စိန္ရတုခန္းမ မိန္႔ခြန္းနဲ႔ အေမးအေျဖေတြဟာ ျမန္မာ့ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ ျမန္မာျပည္သူျပည္သားၾကားမွာ တစ္ႀကိမ္တစ္ခါမွ မျဖစ္ထြန္းဖူးတဲ့ ဒီမိုကရက္တစ္ ယဥ္ေက်းမႈတစ္ခုကို ညင္ညင္သာသာခ်ျပေပးခဲ့သလို ျပည္သူအားလံုးနီးနီးကို ေမွ်ာ္လင့္စရာ လုပ္ေဆာင္စရာေတြ ဘာေတြက်န္ေနေသးတယ္ဆိုတာ မီးေမာင္းထိုးျပခဲ့တဲ့ ခရီးစဥ္တစ္ခုအျဖစ္ ျပည္သူျပည္သားအမ်ားစုက နားလည္လက္ခံၾကပါတယ္။

    အေမရိကန္သမၼတအိုဘားမားရဲ႕ ႏို၀င္ဘာ ၁၄ စိန္ရတုခန္းမ မိန္႔ခြန္းနဲ႔ အေမးအေျဖေတြကို တိုက္ရိုက္နားေထာင္ခဲ့ရသူေတြဟာ ဘာေတြ ေမးၾက ေျပာၾကတယ္ဆိုတာကို သိခြင့္ ရၾကေပမယ့္ တစ္ခ်ဳိ႔လူေတြအတြက္ကေတာ့ ေနာက္ေန႔ထုတ္ သတင္းစာ၊ ဂ်ာနယ္ေတြရဲ႕ ျဖတ္ကတ္ညွပ္ သတင္းေတြကိုပဲ ဖတ္ခြင့္ရခဲ့ၾကပါတယ္။ အေမရိကန္သမၼတအိုဘားမားရဲ႕ ႏို၀င္ဘာ ၁၄ စိန္ရတုခန္းမ မိန္႔ခြန္းနဲ႔ အေမးအေျဖေတြကို တ၀က္တပ်က္ေဖာ္ျပတဲ့ 7 Days Daily သတင္းစာ၊ အေမရိကန္သမၼတ အိုဘားမားရဲ႕မိန္႔ခြန္းလို႔ ေခါင္းစဥ္တပ္ၿပီး အျပည့္အစံု မေဖာ္ျပခဲ့တဲ့ Democracy Today သတင္းစာေတြရဲ႕ လုပ္ရပ္ကေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္အတြက္ အံ့ၾသစရာ ျဖစ္ေစပါတယ္။

    ဒီေလာက္တစ္ကမၻာလံုး သိေနတဲ့ ကိစၥတစ္ခုကို နည္းနည္းေလးျဖစ္ေစ ဖံုးကြယ္ေဖာ္ျပလိုစိတ္ဟာ ျမန္မာမီဒီယာေတြမွာ ခုခ်ိန္ထိ ဘာေၾကာင့္မ်ား ရွိေနရေသး သလဲဆိုတဲ့ ေမးခြန္းဟာ စိတ္ထဲမွာ အရွိန္အဟုန္နဲ႔ ျဖစ္ေပၚခဲ့ပါတယ္။ သတင္းစာေတြဟာ တိုင္းျပည္ရဲ႕ နား မ်က္စိ ဖြင့္ေပးတဲ႔ အရာေတြျဖစ္ပါတယ္။ ျပည္သူျပည္သားေတြရဲ႕ မ်က္စိ နား ဖြင့္ေပးရမယ့္ေနရာမွာ မ်က္စိနား ႀကီးေအာင္ လုပ္ေပးရမယ့္ လူေတြကိုယ္တိုင္က သတင္းအျပည့္ေပးႏိုင္ပါလွ်က္ ေပးခြင့္ရွိပါလွ်က္ သိေစခ်င္တာေလာက္ကိုပဲ တ၀က္တပ်က္ေဖာ္ျပ၊ မသိေစခ်င္တာကို အတင္းလိုက္ဖံုး သတင္းဆိုလိုရင္းကို ေမွးမွိန္၀ါးခ် လုပ္ေနတာဟာ ဒီမိုကေရစီစနစ္ကို သြားေနပါၿပီလို႔ ေၾကြးေၾကာ္ေနတဲ့ ႏိုင္ငံတစ္ခုက မီဒီယာေတြရဲ႕ က်င့္၀တ္ မျဖစ္သင့္ေတာ့ပါဘူး။

    အေမရိကန္သမၼတအိုဘားမားရဲ႕ ႏို၀င္ဘာ ၁၄ စိန္ရတုခန္းမ မိန္႔ခြန္းနဲ႔ အေမးအေျဖေတြအျပည့္အစံုျဖစ္တဲ့ အေမရိကန္အစိုးရက တရား၀င္ ထုတ္ျပန္ထားတာကို ဒီေနရာ ( http://whitehouse.gov/the-press-office/2014/11/14/remarks-president-obama-young-southeast-asian-leaders-initiative-town-ha ) မွာ ေတြ႔ႏိုင္ပါတယ္။ Democracy Today သတင္းစာမွာ ေဖာ္ျပထားတဲ့ အေမရိကန္ သမၼတအိုဘားမားရဲ႕မိန္႔ခြန္းျဖတ္ကပ္ညွပ္သတင္းကို ႏို၀င္ဘာ ၁၅ ေန႔ထုတ္ သတင္းစာ စာမ်က္ႏွာ ၁၆ နဲ႔ ၁၇ မွာ SPECIAL REPORT ေခါင္းစဥ္နဲ႔ ေတြ႕ႏိုင္သလို Yangon Media Group Facebook စာမ်က္ႏွာမွာ Online သတင္းအျဖစ္လည္းေတြ႔ႏိုင္ပါေသးတယ္။

    မီဒီယာေလာကမွာ စာနယ္ဇင္းသမား ျဖစ္ဖုိ႔ အနည္းဆုံး စာနယ္ဇင္းသင္တန္းေတြ၊ က်င့္၀တ္ေတြ အမ်ားႀကီး သင္ရ တက္ရ လိုက္နာရပါတယ္။

    စာနယ္ဇင္းသမား တစ္ေယာက္က အနိမ့္ဆုံး ဘြဲ႔ရ ပညာတတ္ တစ္ေယာက္ေလာက္ေတာ့ ျဖစ္တာမုိ႔ အဂၤလိပ္စာ ဘာသာျပန္တာ မွားစရာအေၾကာင္းလည္း မရွိရပါဘူး။ လိုသလို ဘာသာျပန္လို႔ မရသလို ဆြဲယူ ဘာသာျပန္ခြင့္လည္း မရွိရပါဘူး။ အဓိက ေထာက္ျပခ်င္တာက အဂတိတရား တစ္ခ်က္နဲ႔မွ ၿငိလို႔ မရရပါဘူး။ ႀကိဳက္သည္ျဖစ္ေစ၊ မႀကိဳက္သည္ ျဖစ္ေစ အေမရိကန္သမၼတအိုဘားမားေျပာတာကို အတတ္ႏိုင္ဆံုး ျမန္မာဘာသာနဲ႔ အနီးစပ္ဆံုး ျဖစ္ရေအာင္ ဘာသာျပန္ရမွာ ျဖစ္သလို အိုဘားမား ေပးခ်င္တဲ့ မက္ေဆ့ ဆိုလိုရင္းကိုလည္း တမင္လမ္းလြဲေအာင္ လုပ္ပစ္လို႔ မရပါဘူး။ ဒီအခ်က္ေတြဟာ မီဒီယာ သမားေကာင္း တစ္ဦး လိုက္နာရမယ့္ အနိမ့္ဆံုး က်င့္၀တ္ေတြပဲ ျဖစ္ပါတယ္။

    Democracy Today သတင္းစာ ရဲ႕ အေမရိကန္သမၼတအိုဘားမားရဲ႕မိန္႔ခြန္းျဖတ္ကပ္ညွပ္သတင္းမွာ ဘာေတြ ျဖတ္ကပ္ညွပ္ခဲ့သလဲ ဆိုတာကို အေမရိကန္အစိုးရတရား၀င္ ထုတ္ျပန္တဲ့ အိမ္ျဖဴေတာ္ ၀က္ဘ္ဆိုဒ္သတင္းနဲ႔ ႏိႈင္းယွဥ္ျပခ်င္ပါတယ္။

    (၁) ပထမ ျဖတ္ကပ္ညွပ္
    ——————————-
    မိန္႔ခြန္းအစမွာပဲ သမၼတ အိုဘားမားက ဒီလို ေျပာခဲ့ပါတယ္။

    PRESIDENT OBAMA: Myanmar Luu Ngae Myar Min Galarbar! (Applause.) It’s wonderful to be back in Myanmar. Everybody, please have a seat. Have a seat. Oh, we got some signs — “Reform is fake.” “Change…” — okay, well, you guys will have a chance to ask questions later. Yeah, you can put them away. That’s why we’re here — for a town hall. See, that’s the thing, when you have a town hall, you don’t have a protest because you can just ask the questions directly.

    ျမန္မာလူငယ္မ်ား မဂၤလာပါ။ (လက္ခုပ္သံမ်ား) ျမန္မာႏုိင္ငံကုိ တစ္ေခါက္ျပန္ေရာက္လာတာ ၀မ္းေျမာက္စရာပါပဲ။ အားလံုးပဲ ထုိင္ၾကပါ။ အုိ- ကၽြန္ေတာ္ ဆုိင္းဘုတ္ေတြ ေတြ႕တယ္- “ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးဆုိတာ အတုအေယာင္” ဟုိတစ္ခု “အေျပာင္းအလဲ” အုိေက၊ ေကာင္းပါၿပီ။ ခင္ဗ်ားတုိ႔အေနနဲ႔ ေနာက္ပုိင္းမွာ ေမးခြန္းေမးခြင့္ရမွာပါ။ အဲဒီ ဆုိင္းဘုတ္ေတြကုိ ခ်ထားပါဦး။ အေမးအေျဖေတြလုပ္ဖုိ႔ ဒီကုိေရာက္လာတာပါ။ ၾကည့္စမ္းပါဦး။ အေမးအေျဖ လုပ္ၿပီဆုိရင္ ခင္ဗ်ားတုိ႔ ဆႏၵျပၾကမွာမဟုတ္ဘူးေလ။ ဘာ့ေၾကာင့္လည္းဆုိေတာ့ ခင္ဗ်ားတုိ႔ ေမးခြန္းေတြ တုိက္႐ုိက္ ေမးႏုိင္တာကုိး။”

    ဆိုတဲ့ တစ္ပိုဒ္လံုးကို ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရွိ Democracy Today သတင္းစာက ျဖဳတ္ခ်ပစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဘာေၾကာင့္ပါလဲ။ “ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးဆုိတာ အတုအေယာင္” ဆိုတဲ့ စာသားကို သတင္းစာမွာ ထည့္သြင္းေဖာ္ျပရမွာကို “ေၾကာက္ေနခဲ့တာလား” ဒါမွမဟုတ္ “မီဒီယာအလုပ္ကို မီဒီယာလုပ္ဖို႔ ၀န္ေလးတြန္႔ဆုတ္ေနသလား” လို႔ပဲ ေမးခ်င္ ေျပာခ်င္ပါတယ္။ မိန္႔ခြန္းမစခင္ ခန္းမစင္ျမင့္ေရွ႕မွာပဲ သမၼတအိုဘားမားကို ျမန္မာလူငယ္အခ်ဳိ႕က စာရြက္ကေလးေတြ ေထာင္ျပခြင့္ ရခဲ့ၾကပါတယ္။ မိန္႔ခြန္းအစမွာ ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တာကို တစ္ကမၻာလံုးသိေအာင္ အိမ္ျဖဴေတာ္က ထုတ္ျပန္ေပမယ့္ ျမန္မာသတင္းစာတစ္ေစာင္က မရ ရေအာင္ ဖံုးအုပ္ကာ ျဖတ္ကပ္ညွပ္ထုတ္ခဲ့ပါတယ္။ အံ့ၾသစရာပါ။

    (၂) ဒုတိယ ျဖတ္ကပ္ညွပ္
    ——————————-
    သမၼတ အိုဘားမားက ဒီလို ေျပာခဲ့ပါတယ္။

    As President of the United States, I’ve made it a priority to deepen America’s ties with Southeast Asia — in particular, with the young people of Southeast Asia. And I do this for reasons that go beyond the fact that I spent some of my childhood in Southeast Asia, in Indonesia.”

    အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ႕ သမၼတ တစ္ေယာက္အေနနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္ဟာ အေမရိကန္နဲ႔ အေရွ႕ေတာင္အာရွရဲ႕ဆက္ဆံေရးကုိ နက္႐ႈိင္းေအာင္ ဦးစားေပး ေဆာင္ရြက္ခဲ့ပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ အေရွ႕ေတာင္အာရွက လူငယ္ေတြနဲ႔ ဆက္ဆံေရးေပါ့ဗ်ာ- အေရွ႕ေတာင္အာရွ ႏုိင္ငံတစ္ခုျဖစ္တဲ့ အင္ဒုိနီးရွားမွာ ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ ကေလးဘ၀ကုိ ကုန္ဆံုးခဲ့တယ္ဆုိတဲ့ အေၾကာင္းအရင္းေတြထက္ ေက်ာ္လြန္ၿပီး ဒါကုိ လုပ္တာပါ။”

    Democracy Today သတင္းစာက ဒီလို ဘာသာျပန္ပါတယ္။

    အေမရိကန္ သမၼတတစ္ေယာက္အေနနဲ႔ ကြၽန္ေတာ္ေျပာခ်င္တာက ဒီအေရွ႕ေတာင္အာရွမွာရွိတဲ့ တိုင္းျပည္ေတြက လူငယ္ေတြအမ်ားႀကီးနဲ႔ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ေတြ႕ခ်င္ပါတယ္။ အမ်ားႀကီးအဆက္ အသြယ္လုပ္ခ်င္ပါတယ္။ ကြၽန္ေတာ္ရဲ႕လူငယ္ ဘဝ ကေလးဘဝေတြကို အေရွ႕ေတာင္အာရွ တိုင္းျပည္ေတြမွာ ႀကီးျပင္းခဲ့ရပါတယ္။

    ဒီေနရာမွာ “အင္ဒိုနီးရွား” ျဖဳတ္ညွပ္ခံရျပန္ပါတယ္။ ဘာေၾကာင့္ပါလဲ။ ဘာသာျပန္တာလည္း လြဲေနပါတယ္။ အမွန္က အဂၤလိပ္စာ မတတ္တာေတာ့ မဟုတ္ေလာက္ပါဘူး။ အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံကို ျဖဳတ္ခဲ့ရတဲ့ အေၾကာင္းရင္းကေတာ့ Democracy Today သတင္းစာအယ္ဒီတာေတြပဲ သိႏိုင္ပါလိမ့္မယ္။

    (၃) တတိယ ျဖတ္ကပ္ညွပ္
    ——————————-
    သမၼတ အိုဘားမားက ဒီလို ေျပာခဲ့ပါတယ္။

    But I do it mainly because the 10 nations of ASEAN are home to about one in ten of the world’s citizens. About two-thirds of Southeast Asia’s population is under 35 years old. So this region — a region of growing economies and emerging democracies, and a vibrant diversity that includes oceans and islands, and jungles and cities, and peoples of different races and religions and beliefs — this region will shape the 21st century.

    “ဒါေပမယ့္ အေရွ႕ေတာင္အာရွနဲ႔ ဒီလုိဆက္ဆံေရး ထူေထာင္ရျခင္းဟာ အဓိကအားျဖင့္ေတာ့ အာဆီယံက ကမၻာ့လူဦးေရရဲ႕၁၀ ပံု ၁ ပံု ရွိတာေၾကာင့္ပါ။ အေရွ႕ေတာင္အာရွလူဦးေရရဲ႕ သံုးပံု ႏွစ္ပံုေလာက္ဟာ အသက္ ၃၅ ႏွစ္ေအာက္ အရြယ္ေတြပါ။ ၿပီးေတာ့ ဒီေဒသဟာ စီးပြားေရးဖြံ႕ၿဖိဳးေနတဲ့၊ ဒီမုိကေရစီထြန္းကားေနတဲ့၊ ေတာေတာင္ေရေျမေတြ၊ ကၽြန္းေတြ၊ ၿမိဳ႕ျပႀကီးေတြ၊ မတူညီတဲ့ လူမ်ိဳးေတြ၊ ဘာသာတရားေတြ၊ ယံုၾကည္မႈေတြအပါအ၀င္ မတူကြဲျပားမႈေတြနဲ႔ အသက္၀င္လွတဲ့ ေဒသလည္းျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေဒသဟာ ၂၁ ရာစုကုိ ပံုေဖာ္ေပးမွာပါ။”

    Democracy Today သတင္းစာက မိန္႔ခြန္းရဲ႕ ဒီတစ္ပုိဒ္လံုးကို ျဖဳတ္ခ်ပစ္ျပန္ပါတယ္။ အံ့ၾသစရာ ျဖစ္ရျပန္ပါတယ္။ မတူညီတာကိုပဲ မႏွစ္သက္ေလသလားလို႔ အေတြး၀င္မိစရာပါ။

    (၄) စတုတၳ ျဖတ္ကပ္ညွပ္
    ——————————
    သမၼတ အိုဘားမားက ဒီလို ေျပာခဲ့ပါတယ္။

    When I took office nearly six years ago, I said the United States would extend our hand to any nation willing to unclench its fist. And here, after decades of authoritarian rule, we’ve begun to see significant progress in just a few years.

    “လြန္ခဲ့တဲ့ ၆ ႏွစ္နီးပါးက ကၽြန္ေတာ္သမၼတ စျဖစ္တဲ့အခါ အေမရိကန္ဟာ လက္သီးဆုပ္ေျဖဖုိ႔ ဆႏၵရွိတဲ့ ႏုိင္ငံေတြနဲ႔ ဆက္ဆံေရး ခ်ဲ႕ထြင္သြားရမယ္လုိ႔ ကၽြန္ေတာ္ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ဒီမွာဆုိရင္ ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ အာဏာရွင္ဆန္တဲ့ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးရွိခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္ ႏွစ္အနည္းငယ္အတြင္းမွာ သိသာတဲ့ တုိးတက္မႈကုိ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ စျမင္ရပါၿပီ။”

    Democracy Today သတင္းစာက မိန္႔ခြန္းရဲ႕ ဒီတစ္ပုိဒ္လံုးကို ၀ါးခ် ေရာခ်ၿပီး ဘာသာျပန္ပစ္ျပန္ပါတယ္။ သူ႔လက္ရာက ဒီလိုပါ။

    “လြန္ခဲ့တဲ့ ေျခာက္ႏွစ္ေလာက္က ကြၽန္ ေတာ္ သမၼတအျဖစ္ တာဝန္ယူတဲ့အခါမွာ ကြၽန္ေတာ္ ဘာေျပာခဲ့သလဲဆိုေတာ့ ကြၽန္ ေတာ္ဟာ ကမၻာႀကီးေပၚမွာ တကယ့္ေျပာင္းလဲ တိုးတက္မႈေတြနဲ႔ ျဖစ္လာရမယ္၊ ေနာက္တစ္ခါ ျမန္မာျပည္မွာလဲ တိုးတက္မႈေတြရွိလာရမယ္။ ျမန္မာျပည္ဟာ ကမၻာထဲမွာ အလားအလာ ေကာင္းတဲ့တိုင္းျပည္တစ္ခုအေနနဲ႔ ျဖစ္ပါတယ္။”

    “decades of authoritarian rule ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ အာဏာရွင္ဆန္တဲ့ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး” ဆိုတဲ့အသံုးအႏႈန္းကို Democracy Today သတင္းစာက ဘာေၾကာင့္ လက္ေရွာင္ရပါသလဲ။ အံ့ၾသစရာ ျဖစ္ရျပန္ပါတယ္။

    (၅) ပဥၥမ ျဖတ္ကပ္ညွပ္
    —————————
    သမၼတ အိုဘားမားက ဒီလို ေျပာခဲ့ပါတယ္။

    On this visit, I’ve met separately with President Thein Sein and Daw Aung San Suu Kyi, as well as members of parliament, and civil society leaders. And we discussed key reforms that have to be made to ensure that human rights and freedoms are respected, and the people of this country can reach for their rightful place in the region and the world.

    “ဒီတစ္ေခါက္အလည္ခရီးမွာ ကၽြန္ေတာ္ဟာ သမၼတဦးသိန္းစိန္၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၊ အဲဒီလုိပဲ လႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္ေတြ၊ အရပ္ဖက္အဖြဲ႕စည္းက ကုိယ္စားလွယ္ေတြနဲ႔ သီးျခားစီေတြ႕ဆံုခဲ့ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ မျဖစ္မေနလုပ္ရမယ့္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈျဖစ္တဲ့ လူ႕အခြင့္အေရးနဲ႔ လြတ္လပ္မႈကုိ ေလးစားဖို႔အေၾကာင္းေတြ၊ ဒီႏုိင္ငံ ျပည္သူေတြဟာ ေဒသတြင္းနဲ႔ ႏုိင္ငံတကာမွာ ေနရာမွန္ကုိ ေရာက္ႏုိင္တယ္ဆုိတာေတြကုိလည္း ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကပါတယ္။”

    Democracy Today သတင္းစာရဲ႕ ဘာသာျပန္ခ်က္ကို သမၼတဦးသိန္းစိန္ မေတြ႔ေသးတာ ေသခ်ာပါတယ္။ သမၼတဦးသိန္းစိန္သာ ဒီဘာသာျပန္ခ်က္ကို ေတြ႔ရင္ သူ႔အမည္နဲ႔ သူ႕လႊတ္ေတာ္အမတ္ေတြကို တမင္ျဖဳတ္ခ်ရေကာင္းလား စြဲခ်က္ထပ္ထြက္လာစရာ ရွိေနပါၿပီ။ Democracy Today သတင္းစာရဲ႕ ဘာသာျပန္ခ်က္က ဒီလို လြဲေခ်ာ္ေနျပန္ပါတယ္။ ေရာခ်ရုံတင္မကဘဲ တလြဲတေခ်ာ္ ဘာသာျပန္တာကိုပါ ကြက္ကြက္ကြင္းကြင္း ျမင္ရျပန္ပါတယ္။

    “ဒါေၾကာင့္မို႔ ကြၽန္ေတာ္အေနနဲ႔ ေဒၚေအာင္ ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႕တဲ့အခါမွာ ပါလီမန္မွာ လူထုအေျချပဳအဖြဲ႕အစည္းေတြနဲ႔ လူ႔အခြင့္အ ေရးကိစၥေတြ လူတိုင္းရရွိဖို႔ ေလးစားလိုက္နာဖို႔ ဒီတိုင္းျပည္မွာ လုပ္ေဆာင္သြားႏိုင္ဖို႔အတြက္ ေနာက္တစ္ခါ ဒီေဒသထဲမွာ တစ္ကမၻာလံုးအ တြက္ ဘယ္လို ဆက္လုပ္သြားမလဲဆိုတာ ေဆြး ေႏြးခဲ့ပါတယ္။” လို႔ သတင္းစာက ဘာသာျပန္ခ်ခဲ့ပါတယ္။

    အံ့ၾသစရာ ျမန္မာ့သတင္းစာတစ္ေစာင္ရဲ႕ ဘာသာျပန္ခ်က္ျဖစ္ပါတယ္။ အဂၤလိပ္စာ အနည္းအက်ဥ္းတတ္ရင္ေတာင္ ဒီလို အမွားက်ဴးလြန္ဖို႔ ခဲယဥ္းလြန္းလွပါတယ္။

    (၆) ဆဌမ ျဖတ္ကပ္ညွပ္
    —————————
    သမၼတ အိုဘားမားက ဒီလို ေျပာခဲ့ပါတယ္။

    Being able to look past the scars of violence takes courage. Securing the gains of freedom and democracy requires good faith and strength of will, and tolerance and respect for diversity, and it requires vigilance from all citizens. The American people know well that rights and freedoms are not given; they have to be won through struggle and through discipline, and persistence and faith. And it’s often young people who have led these struggles; who have compelled us to slowly but surely perfect our own union in America over time.

    Now, I understand there’s a Burmese saying. I’ve got to make sure that I say this right. Ngote mi thè daing — help me out. Is that right? — tet naing hpyar yauk. (Applause.)

    “အတိတ္က ဒဏ္ရာဒဏ္ခ်က္ေတြကုိ ျပန္ၾကည့္ႏုိင္ဖို႔ သတိၱေတြလိုပါတယ္။ လြတ္လပ္မႈနဲ႔ ဒီမုိကေရစီကုိ ေသေသခ်ာခ်ာရဖုိ႔အတြက္ဆုိရင္ ယံုၾကည္မႈေကာင္းေတြ၊ ျပင္းျပတဲ့ ဆႏၵေတြ၊ မတူကြဲျပားမႈအေပၚမွာ သည္းခံေလးစားတတ္တာမ်ိဳးေတြလုိအပ္ၿပီး ႏုိင္ငံသားအားလံုးက ႏုိးႏုိးၾကားၾကားရွိဖုိ႔လည္း လုိအပ္ပါတယ္။ လူ႕အခြင့္အေရးေတြ၊ လြတ္လပ္မႈေတြဟာ ဒီအတုိင္းရလာတာမဟုတ္ဘဲ ႐ုန္းကန္ႀကိဳးစားမႈ၊ စည္ကမ္းရွိမႈ၊ မဆုတ္မနစ္ႀကိဳးစားမႈနဲ႔ ယံုၾကည္မႈေတြကေနတစ္ဆင့္ ဒါမ်ိဳးေတြရေအာင္ လုပ္ခဲ့ရတယ္ဆုိတာကုိ အေမရိကန္ျပည္သူေတြကေတာ့ ေကာင္းေကာင္းသိပါတယ္။ တစ္ခါတစ္ရံမွာ ဒီ႐ုန္းကန္မႈေတြကုိ ဦးေဆာင္တဲ့ ဒီလူငယ္ေတြဟာ ေႏွးေကြးသြားေအာင္ အတင္းအက်ပ္လုပ္ခဲ့တာမ်ိဳးေတြလည္း ရွိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေသခ်ာတာကေတာ့ အေမရိက က ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ ကုိယ္ပုိင္ျပည္ေထာင္စုဟာ အခ်ိန္နဲ႔အမွ် ျပည့္စံုေနတာပါပဲ။
    အခု ကၽြန္ေတာ္ ျမန္မာစကားပံုတစ္ခုရွိတာကို သိထားပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ ေျပာၾကည့္ပါမယ္။ “ငုပ္မိသဲတုိင္……” လုပ္ပါဦး၊ မွန္ရဲ႕လား “တက္ႏုိင္ဖ်ားေရာက္” (လက္ခုပ္သံမ်ား)”

    Democracy Today သတင္းစာရဲ႕ ဗလံုးဗေထြး ဘာသာျပန္ခ်က္ေတြဟာ ဘာကိုဆိုလိုမွန္း မသိရေအာင္ ထိမိေနပါေတာ့တယ္။ “ေတာင္းယူရပါမယ္၊ တိုက္ယူရပါမယ္၊” ဆိုတဲ့ အဂၤလိပ္ေ၀ါဟာရကို ရွာမေတြ႔မပါဘူး။
    “အရင္တုန္းကျဖစ္ခဲ့တဲ့အၾကမ္းဖက္မႈ၊ ဒဏ္ရာဒဏ္ခ်က္ေတြကိုမၾကည့္ဘဲ ဒီမိုကေရ စီရဲ႕ယံုၾကည္မႈေတြကို တည္ေဆာက္တဲ့ေနရာ မွာ အားလံုးပါၿပီးေတာ့ အားလံုးေသာျပည္ သူေတြအေနနဲ႔ လုပ္ေဆာင္ဖို႔ ဒီအခြင့္အေရး ေတြ လြတ္လပ္မႈေတြဆိုတာက ဒီအတိုင္းမရပါ ဘူး။ ေတာင္းယူရပါမယ္၊ တိုက္ယူရပါမယ္၊ ဒါေၾကာင့္မို႔ ကြၽန္ေတာ့္အေနနဲ႔ ျမန္မာစကားပံု တစ္ခုကို သိပါတယ္။ ငုတ္မိသဲတိုင္ တက္ႏိုင္ ဖ်ားေရာက္ျဖစ္ပါတယ္။” လို႔ လိုရင္းမေရာက္ ဘာသာျပန္ခ်က္ေတြက အံ့ၾသစရာပါ။

    (၇) သတၱမ ျဖတ္ကပ္ညွပ္
    ——————————-
    သမၼတ အိုဘားမားက ဒီလို ေျပာခဲ့ပါတယ္။

    That’s why I’ve come and visited twice in the last few years, because we see a future where democratic institutions can be accountable and responsive; where political activists are free; where elections are fair; where journalists can pursue the truth; where ethnic minorities can live without fear.

    “ဒါ့ေၾကာင့္လည္း ၿပီးခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေတြမွာ ၂ ႀကိမ္ လာေရာက္ခဲ့တာပါ။ တာ၀န္ခံႏုိင္ၿပီး အရာ၀င္တဲ့ ဒီမုိကေရစီ အသင္းအဖြဲ႕ေတြ ရွိတဲ့ႏိုင္ငံမ်ိဳး၊ ႏုိင္ငံေရးတက္ႂကြလႈပ္ရွားသူေတြ လြတ္လပ္စြာ လႈပ္ရွားခြင့္ရတဲ့ ႏုိင္ငံမ်ိဳး၊ မွ်တတဲ့ေရြးေကာက္ပြဲေတြ က်င္းပတဲ့ ႏုိင္ငံမ်ိဳး၊ ဂ်ာနယ္လစ္ေတြ အမွန္တရားကုိ ေဖာ္ျပႏုိင္တဲ့ ႏုိင္ငံမ်ိဳး၊ လူနည္းစုေတြ ေၾကာက္ရြံ႕မႈကင္းစြာ ေနထုိင္ႏုိင္တဲ့ ႏုိင္ငံမ်ိဳး ျဖစ္လာႏုိင္တဲ့ အနာဂတ္ကုိ ေတြ႕ျမင္ေနရတာေၾကာင့္လည္း ပါပါတယ္။”

    Democracy Today သတင္းစာရဲ႕ ဘာသာျပန္ခ်က္မွာ “သတင္းေထာက္” ျပဳတ္သြားျပန္တဲ့အျပင္ “မဟာမိတ္ေရြးေကာက္ပြဲ” ဆိုတဲ့ အသံုးအႏႈန္းအတြက္ အဂၤလိပ္စာလံုး ရွာမရခဲ့ပါဘူး။ Democracy Today သတင္းစာရဲ႕ တလြဲတေခ်ာ္ ဘာသာျပန္တဲ့အျပင္ ၿပီးၿပီးေရာ လုပ္ခ်တဲ့ ေစတနာကို ကြက္ကြက္ကြင္းကြင္း ျမင္ရျပန္ပါတယ္။

    “ဒါေၾကာင့္ လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္အနည္းငယ္ကတည္းက လာခဲ့တာပါ။ ဒါေၾကာင့္ ဒီတိုင္းျပည္မွာရွိတဲ့ အေျခခံဥပေဒဟာ တာဝန္ခံမႈရွိရမယ္။ ဒါ ေၾကာင့္ မဟာမိတ္ေရြးေကာက္ပြဲေတြဟာ မွ်တမႈရွိရမယ္၊ တိုင္းရင္းသားလူနည္းစုေတြ ဟာ ဆင္းရဲေၾကာင့္ၾကမႈမရွိဘဲ ေနႏိုင္ရပါမယ္။” လို႔ ဘာသာျပန္ခဲ့ပါတယ္။

    (၈) အဌမ ျဖတ္ကပ္ညွပ္
    —————————
    သမၼတ အိုဘားမားက ဒီလို ေျပာခဲ့ပါတယ္။
    La Min Oo uses his power to tell the story of his fellow Burmese. He studied at Gettysburg College in the United States. The transformation that he watched unfold through Facebook inspired him to return home and make an award-winning documentary about the plight of Burmese farmers. And he says, “My country has been closed so long, there are a lot of stories to be told.” So you young people have the chance to say — to tell those stories. You have the power to improve institutions that are very important for democratic governance, like civil society, and an impartial judicial, and a free press, and private enterprise. And there’s so much to build here. In countries like this, it’s critical that you get involved in that way.
    “လမင္းဦးဟာ သူ႔ႏုိင္ငံက သူ႔လူေတြအေၾကာင္းကုိ ေျပာျပဖုိ႔ ဒီစြမ္းအားကုိ အသံုးခ်ခဲ့ပါတယ္။ သူဟာ အေမရိကန္က Gettysburg ေကာလိပ္မွာ ပညာသင္ခဲ့ပါတယ္။ Facebook ကေန သူေစာင့္ၾကည့္ခဲ့တဲ့ ေျပာင္းလဲမႈေတြက သူ႕ကုိ လႈံ႕ေဆာ္ေပးခဲ့ၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံကုိျပန္ကာ ျမန္မာလယ္သမားေတြရဲ႕ ဆင္းရဲဒုကၡေတြအေၾကာင္း မွတ္တမ္း ႐ုပ္ရွင္႐ုိက္ၿပီး ဆုရတဲ့အထိ ျဖစ္ေစခဲ့ပါတယ္။ သူက “ကၽြန္ေတာ့္တုိင္းျပည္ဟာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ပိတ္ခံထားရၿပီး ေျပာရမယ့္ အေၾကာင္းအရာေတြလည္း အမ်ားႀကီးရွိေနပါတယ္” လုိ႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ ခင္ဗ်ားတုိ႔လူငယ္ေတြဟာ အဲဒီဇာတ္လမ္းေတြကုိ ေျပာျပဖုိ႔၊ ဖြင့္ခ်ဖုိ႔ အခြင့္အေရး ရွိေနပါတယ္။ ဒီမုိကရက္တစ္အစုိးရအတြက္ အင္မတန္အေရးပါတဲ့ အသင္းအဖြဲ႕ေတြျဖစ္လာေအာင္လုပ္ဖုိ႔လည္း ခင္ဗ်ားတုိ႔မွာ စြမ္းအားရွိေနပါတယ္။ အရပ္ဖက္အဖြဲ႕ေတြ၊ သမာသမတ္က်တဲ့ တရားေရးအဖြဲ႕ေတြ၊ လြတ္လပ္တဲ့ စာနယ္ဇင္းအဖြဲ႕ေတြနဲ႔ ကုိယ္ပုိင္လုပ္ငန္းေတြပါပဲ။ ဒါမ်ိဳးေတြ ဒီမွာ အမ်ားႀကီး ဖြဲ႕စည္း တည္ေဆာက္ရဦးမွာပါ။

    ဒီလုိတုိင္းျပည္မ်ိဳးမွာ ခင္ဗ်ားတို႔ဟာ ဒီလိုပါ၀င္ေပးဖုိ႔ အေရးႀကီးပါတယ္။”

    Democracy Today သတင္းစာရဲ႕ ဘာသာျပန္ခ်က္မွာ “လမင္းဦး” အမည္နဲ႔ “အရပ္ဖက္အဖြဲ႕ေတြ၊ သမာသမတ္က်တဲ့ တရားေရးအဖြဲ႕ေတြ၊ လြတ္လပ္တဲ့ စာနယ္ဇင္းအဖြဲ႕ေတြ” စတဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြကို ရည္ြယ္ခ်က္ရွိရွိ္ျဖဳတ္ထုတ္ပစ္တဲ့အျပင္ အိုဘားမားျဖစ္ေစခ်င္တဲ့ အခ်က္ကို တမင္လမ္းလႊဲ ၀ါးခ်ပစ္ပါတယ္။

    သတင္းစာ ဘာသာျပန္ခ်က္က …

    ” ျမန္မာလူငယ္တစ္ေယာက္ ျပည္ပမွာ ပညာေလ့လာခဲ့တယ္။ သူဒီကိုျပန္ လာၿပီးေတာ့ လယ္သမားေတြရဲ႕ အေၾကာင္းကို Documentery ထုတ္ၿပီးေတာ့ ဆုရခဲ့ပါတယ္။

    သူဘာေျပာလဲဆိုေတာ့ ကြၽန္ေတာ့္တိုင္းျပည္ ဟာ ဇာတ္လမ္းေပါင္းမ်ားစြာကို ေျပာျပႏိုင္တဲ့ အေနအထားေတြ ရွိပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔လိ႔ု ဒီမွာရွိတဲ့လူငယ္ေတြအေနနဲ႔ ဒီဇာတ္လမ္း ေတြကို တစ္ကမၻာလံုးကို ေျပာျပႏိုင္မွာပါ။ ဒီလူငယ္ေတြမွာ တကယ့္ကိုခြန္အားရွိပါတယ္။ ဒါဟာ ဘာလဲဆိုေတာ့ ဒီမိုကရက္တစ္အစိုးရ အတြက္ သိပ္အေရးႀကီးပါတယ္။ လူတန္းစား အတြက္ သိပ္အေရးႀကီးပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ မို႔လို႔ ဒီလုပ္ငန္းေတြ၊ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းေတြအ တြက္လဲ အေရးႀကီးပါတယ္။ ဒီလိုတိုင္းျပည္ မ်ိဳးမွာ ဒါဟာ သိပ္ၿပီးကို လူငယ္ေတြအေနနဲ႔ ပါဝင္ႏိုင္ျခင္းဟာ သိပ္ၿပီး အေရးႀကီးပါတယ္။” လို႔ ဘာသာျပန္တင္ျပခဲ့ပါတယ္။

    (၉) န၀မ ျဖတ္ကပ္ညွပ္
    —————————
    သမၼတ အိုဘားမားရဲ႔ မိန္႔ခြန္းအလယ္ေလာက္မွာ အေမရိကန္သမၼတအိုဘားမားက ရိုဟင္ဂ်ာအမ်ဳိးသမီး မေ၀ေ၀ႏုအမည္ကို အတိအက်ေဖာ္ျပခဲ့ျပန္ပါတယ္။
    So Wai Wai Nu spent seven years of her youth behind bars as a political prisoner. And she called it her “university about life.” Today she uses that hard-earned degree to advocate for tolerance and acceptance, saying, “We too sacrificed many things for the same cause, that that is democracy.”
    “ေ၀ေ၀ႏုဟာ သူ႕ရဲ႕ လူငယ္ဘ၀ ၇ ႏွစ္တာကုိ ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားအျဖစ္ သံတုိင္အေနာက္မွာ ကုန္ဆံုးခဲ့ရပါတယ္။ ဒါကုိ သူကေတာ့ “ဘ၀တကၠသိုလ္” လုိ႔ သံုးႏႈန္းခဲ့ပါတယ္။ ဒီကေန႔မွာေတာ့ အဲဒီဘ၀တကၠသုိလ္က ခက္ခက္ခဲခဲရခဲ့တဲ့ ဒီဘဲြဲ႕ကုိသံုးၿပီး “ဒီမုိကေရစီဆုိတဲ့အေၾကာင္းအရာအတြက္ ကၽြန္မတုိ႔ဟာလည္း အမ်ားႀကီး စြန္႔လႊတ္စေတးခဲ့ရပါတယ္” လုိ႔ေျပာရင္း သည္းခံမႈနဲ႔ လက္သင့္ခံမႈေတြအတြက္ ပညာေပးမႈေတြ ေဆာင္ရြက္ေနပါတယ္။”

    Democracy Today သတင္းစာရဲ႕ ဘာသာျပန္ခ်က္မွာ “ေ၀ေ၀ႏု” အမည္ကို တမင္ျဖဳတ္ခ်ျပန္တဲ့အျပင္ လိုရာဆြဲယူဘာသာျပန္ ၀ါးခ်တဲ့အထိ ဘာသာျပန္သူရဲ႕ မီဒီယာ က်င့္၀တ္သိကၡာမဲ့မႈကို အဆံုးစြန္ထိ ေတြ႔ျမင္ရျပန္ပါတယ္။ သတင္းစာ ဘာသာျပန္ခ်က္က …

    “ေနာက္တစ္ ေယာက္ဆိုရင္ ခုနစ္ႏွစ္ၾကာၾကာ ေထာင္ထဲမွာ အက်ခံထားရပါတယ္။ ဒါေပမဲ့သူဟာ ဘြဲ႕လဲ ရခဲ့ၿပီးေတာ့ ေပးဆပ္မႈေတြ အမ်ားႀကီးလဲရွိ ခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဒါဟာဒီမိုကေရစီစနစ္ အတြက္ ေပးဆပ္မႈေတြျဖစ္ပါတယ္။

    အံ့ၾသစရာ ျမန္မာ့သတင္းစာတစ္ေစာင္ရဲ႕ ဘာသာျပန္ခ်က္ျဖစ္ပါတယ္။

    (၁၀) ဒသမ ျဖတ္ကပ္ညွပ္
    —————————
    သမၼတ အိုဘားမားက ဒီလို ေျပာခဲ့ပါတယ္။

    I expect many of you will take up the mantle of reform from student activists like Aung San Suu Kyi and Min Ko Naing; take your rightful place as leaders in a stable and prosperous and progressive Southeast Asia. And as you do, I promise you will have no better friend and partner than the United States of America. So thank you very much. Kyeizu tin ba de.

    ခင္ဗ်ားတုိ႔ အမ်ားစုဟာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ မင္းကုိႏုိင္ တုိ႔ုလို တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူေတြကေန တစ္ဆင့္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးကုိ လက္လႊဲယူၾကလိမ့္မယ္၊ တည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းၿပီး ၾကြယ္၀ဖြံ႕ၿဖိဳးတုိးတက္တဲ့ အေရွ႕ေတာင္အာရွမွာ ေခါင္းေဆာင္ေတြအျဖစ္ ထုိက္တန္တဲ့ေနရာကုိ ရယူၾကလိမ့္မယ္လုိ႔ ကၽြန္ေတာ္ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။ တကယ္လုိ႔ ဒီလုိျဖစ္လာၿပီဆုိရင္ေတာ့ အေမရိကန္ထက္ ပုိေကာင္းတဲ့ မိတ္ေဆြမ်ိဳးကုိ ခင္ဗ်ားတုိ႔မွာ မရွိေတာ့ဘူးဆုိတာ ကၽြန္ေတာ္ ကတိေပးပါတယ္။ Thank you very much. ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ (လက္ခုပ္သံမ်ား)

    Democracy Today သတင္းစာရဲ႕ ဘာသာျပန္ခ်က္မွာ “ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၊ မင္းကိုႏိုင္” တို႔ ဘာလဲ၊ ဘာလုပ္ေနသလဲဆိုတဲ့ ဂုဏ္ပုဒ္ကို ေမွးမိွန္ပစ္တဲ့အျပင္ အေမရိကန္ရဲ႕ အခန္းက႑ကို တမင္ျဖဳတ္ပစ္ျပန္ပါတယ္။

    သတင္းစာဘာသာျပန္ခ်က္မွာေတာ့

    “ဒါေၾကာင့္ မိတ္ေဆြတို႔အေနနဲ႔ ယူၾကရမယ့္အခြင့္အေရး၊ အခြင့္အလမ္းေတြကို ယူၿပီးေတာ့၊ အခြင့္ေကာင္း ယူမယ့္ ကြၽန္ေတာ္တို႔တိုင္းျပည္နဲ႔အတူ လက္ တြဲပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ႏိုင္မယ့္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၊ မင္းကိုႏိုင္ ဒီမွာ တည္ၿငိမ္ၿပီးေတာ့ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္တဲ့ အေရွ႕ေတာင္အာရွ တိုင္း ျပည္တစ္ခုျဖစ္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ႏိုင္မယ္လို႔ ယံုၾကည္ပါတယ္။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ကလဲ ဒါကိုကူညီဖို႔ အၿမဲတမ္းရွိပါတယ္။ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။” လို႔ ေရးသားဘာသာျပန္ခဲ့ပါတယ္။

    ဒါေၾကာင့္ ကမၻာသိအေၾကာင္းအရာတစ္ခုကို အမ်ားသူငါ တိတိက်က်သိခြင့္ေပးကာ နားမ်က္စိဖြင့္ေပးရမယ့္ တာ၀န္ဟာ မီဒီယာေတြရဲ႕ ပင္ကိုယ္မူလတာ၀န္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီပင္ကိုယ္တာ၀န္ကို မထမ္းေဆာင္ႏိုင္တဲ့ သတင္းမီဒီယာေတြဟာ ျပည္သူရဲ႕ ဒဏ္ခတ္ဆံုးမမႈကို တစ္ရက္မွာ နာခံရစၿမဲျဖစ္ပါတယ္။ ပုဂၢလိကသတင္းစာေတြ ထုတ္ေ၀ခြင့္ျပဳၿပီး ဘယ္ေလာက္မွ မၾကာေသးတဲ့ကာလမွာပဲ ျပည္သူေတြရဲ႕ သတင္းဗဟုသုတ လိုအပ္ခ်က္ကို မျဖည့္ဆည္းေပးႏိုင္တဲ့အတြက္ အရႈံးေပၚကာ ဆက္လက္မထုတ္ေ၀ႏိုင္ေတာ့တဲ့ သတင္းစာဂ်ာနယ္ေတြဟာလည္း မနည္းေတာ့ပါဘူး။ မွန္ကန္တဲ့ သတင္းဗဟုသုတေပးရမယ့္ တာ၀န္ကို ေျဖာင့္မတ္တဲ့သတင္းမီဒီယာသမားေတြက တည့္တည့္မတ္မတ္ ပီပီသသထမ္းေဆာင္မွသာ အမုန္းတရားကင္းတဲ့၊ ဘက္လိုက္မႈကင္းတဲ့၊ ျပည္သူျပည္သားေတြကို အသိပညာ နားမ်က္စိက်ယ္လာေစတဲ့၊ ျပည္သူျပည္သားေတြ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးေလးစားတဲ့ မီဒီယာေတြ ျဖစ္လာႏိုင္မယ္လို႔သာ ေထာက္ျပလိုရင္း ျဖစ္ပါတယ္။

    သတင္းဗဟုသုတ အမွန္ကိုသာ ေရာင္းခ်ေပးႏိုင္မယ့္ ျပည္သူအက်ဳိး အမွန္သယ္ပိုးႏိုင္တဲ့ မီဒီယာေလာက ထြန္းကားလာႏိုင္ပါေစ။

    ေဆြမြန္
    ၁၆ ႏို၀င္ဘာ ၂၁၀၄

    Ref:

    1. http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2014/11/14/remarks-president-obama-young-southeast-asian-leaders-initiative-town-ha
    2. http://www.m-mediagroup.com/news/34263
    3. https://www.facebook.com/yangonmediagroup/posts/873819359303652
  • ကမာၻေက်ာ္ေကာ္တရာ(၂) ၏ အလြဲမ်ား

    ကမာၻေက်ာ္ေကာ္တရာ(၂) ၏ အလြဲမ်ား

    ေအာက္တိုဘာ ၁၅ ၊ ၂၀၁၄
    M-Media
    .အိမ္ေဝးသူ(KZ) ေရးသည္။

    1800432_575412392564918_5200495940047183643_n

    ျမန္မာဟာသဇာတ္ကား- ကမာၻေက်ာ္ေကာ္တရာ(၂)
    ဒါရုိက္တာအမည္———ဗန္းၾကီး (Ban Gyi)
    အဓိကသရုပ္ေဆာင္—–ခန္႔စည္သူ၊ စိုးျမတ္သူဇာ

    ႏိုင္ငံရပ္ျခား ေရာက္ေနသူအမ်ားစု အဓိကတမ္းတတတ္ၾကတာက ျမန္မာ့ေရေျမရဲ ႔အေငြ႔အသက္ေတြဆိုရင္ ျငင္းၾကမယ္ မထင္ပါဘူး။

    ကြ်န္ေတာ့္အတြက္ေတာ့ အဲ့ဒီ့အေငြ႔အသက္ကို ျပန္လည္ရႏိုင္တာေတြထဲမွာ ျမန္မာဟာသကား ၾကည့္တာလည္း တစ္ခုအပါအဝင္ပါ။ အားလပ္ရပ္မွာကြ်န္ေတာ္ၾကိဳက္တတ္တဲ့ ဟာသကားမ်ားဆိုရင္ ၾကည့္တတ္ပါတယ္။

    အဲ့ဒါနဲ႔ ကမာၻေက်ာ္ေကာ္တရာ (၂) ကို ၾကည့္ျဖစ္တယ္ဆိုပါေတာ့ဗ်ာ။

    အဲ့ဒီ့ဇာတ္ကားက (၁) လည္း ထြက္ျပီးသားပါ။

    ကြ်န္ေတာ္ ေပးထားတဲ့ ေခါင္းစဥ္လိုပဲ တကယ္ကို လြဲပါတယ္။ စိတ္ပ်က္စရာ ေကာင္းေလာက္ေအာင္ကို လြဲတယ္လို႔ပဲ ဆိုပါရေစ။ ျမန္မာျပည္မွာ (အစြန္းေရာက္ဘာသာေရးသမားေတြကလြဲျပီး) အမ်ားစုက ျငိမ္းခ်မ္းေရးဆိုတဲ့ ေခါင္းစဥ္ေအာက္ကို အလုအယက္ တိုးဝင္ေနၾကရတဲ့
    ေခတ္ကာလ အခ်ိန္ပါ။

    ရိုးရုိးသားသား ဝန္ခံရရင္ အႏုပညာရွင္ေတြဟာ ( ဘာသာေရး အစြန္းေရာက္မွဳ မွ) ကင္းေဝးရလိမ့္မယ္။ တနည္းအားျဖင့္ အႏုပညာမွာ ဘာသာစြဲမရွိဘူး၊ ပုဂၢိဳလ္စြဲ မျဖစ္သင့္ဘူးလို႔ ယူဆပါတယ္။ ညွိႏွိဳင္းေစ့စပ္ေရးေတြ၊ သင့္ျမတ္စြာ ေနထို္င္ေရးေတြ လုပ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာမွ (ဘာသာေရးထိခိုက္ေစာ္ကားမွဳေတြ) ပိုမ်ားလာေနသလိုပါပဲ။ ရုပ္အဆိုးဆံုးကေတာ့ အႏုပညာသမားအခ်ိဳ ႔ အဲ့လို (ေအာက္တန္းစား) အသံုးအႏွဳန္းေတြ သံုးေနၾကတာပါပဲ။

    ဇာတ္လမ္း၊ ဇာတ္ညႊန္း၊ ဒါရိုက္တာ (ဗန္းၾကီး) က ရိုက္ကူးထားတဲ့ ကားမွာ….။

    (၁) ဆာရီဝတ္ထားတဲ့ ကုလားမ(ဂြမ္းပံု)ကို ေပးထားတဲ့ နာမည္က ( ဖာသမာ) တဲ့။

    (၂) ဟိႏၵဴ နာမည္နဲ႔ အစၥလာမ္နာမည္ကို ကြဲကြဲျပားျပား မသိရွာတာလား။ ?

    (၃) ဇာတ္ေဆာင္ေတြရဲ ႔ (ဖာသမာ) ဆိုတဲ့ နာမည္ကို ေခၚတဲ့အခါတိုင္း ဆိုလိုရင္းက အျခားေလွာင္ေျပာင္မွဳ  တစ္မ်ိဳးကို ဦးတည္သလို ခံစားရေစတယ္။

    (၄) ဒီနာမည္ဟာ အစၥလာမ္ဘာသာဝင္တို႔႔ရဲ ႔ေနာက္ဆံုးတမန္ေတာ္ျမတ္ၾကီးရဲ ႔သမီး ေတာ္အမည္ ျဖစ္ပါတယ္။ အမ်ိဳးသမီးထုရဲ ႔ေခါင္းေဆာင္ျဖစ္တဲ့ သူမရဲ ႔ နာမည္က ( Fatima ) သခင္မ ျဖစ္ျပီး (Fitam) ဆိုတဲ့ ေဝါဟာက ဆင္းသက္တဲ့ အမည္ျဖစ္ပါတယ္။ အမည္ရဲ ႔ ဆိုလိုရင္းကိုက နတ္ဆိုးနဲ႔ မေကာင္းမွဳမ်ားနဲ႔ ေဝးရာမွာ ေနခြင့္ရသူ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲ့ဒီ့လို မြန္ျမတ္တဲ့ အမည္နာမ တစ္ခုကို အခုလို တစ္ႏိုင္ငံလံုး အတုိင္းအတာ ျပသတဲ့ ဟာသကားတစ္ကားမွာ ပစ္စလက္ခတ္ သံုးစြဲထားျခင္းဟာ လံုးဝ မျဖစ္သင့္တဲ့ ကိစၥတစ္ခုပါ။

    (၅) ဇာတ္လမ္းတစ္ေနရာမွာလည္း ဝက္အူေခ်ာင္း၊ ဝက္ဆီဖတ္ ဆိုတာေတြနဲ႔ တမင္ ဟာသလုပ္တာမ်ိဳး ေတြ႔ရတယ္။

    (၆) ဟိႏၵဴ ဆိုရင္ေတာ့ ဝက္သားစားတာေတြ အမ်ားၾကီးပါ။ (မစားတာလည္း ရွိ) မြတ္စလင္မ္ဆိုရင္ေတာ့ ဝက္သားဆိုတာ မထိ၊ မကိုင္၊ မစားရဘူးလို႔ ဘာသာတရားက သတ္မွတ္တားျမစ္ခ်က္ပါ။ ( ဟာသမဟုတ္ပါ )

    (၇) အႏုပညာသမားေတြက အခုလို ဘာသာေရးဆန္ဆန္ ခြဲျခားဆက္ဆံ ေစာ္ကားတာမ်ိဳး လုပ္တာဟာ အလြန္ အက်ည္းတန္ ရုပ္ဆိုး လြန္းပါတယ္။(မလိုအပ္ဘူးထင္တဲ့အတြက္ ခါးေအာက္ပိုင္း ညစ္ညမ္းျပက္လံုးေတြ အေၾကာင္းကိုေတာ့ တကူးတက ထည့္မေျပာေတာ့ပါဘူး)

    ဒါရိုက္တာနဲ႔ သရုပ္ေဆာင္ေတြကို အသိေပးခ်င္တာ တစ္ခ်ိ႔ ရွိပါတယ္။

    (က) သန္႔ရွင္းတဲ့ အႏုပညာကို တန္ဖိုးထား ဖန္တီးေစခ်င္ပါတယ္။

    (ခ) ဘာသာေရးဆန္တဲ့ ထိပါးပုတ္ခတ္မွဳ မပါဘဲလည္း ဟာသကား ရိုက္လို႔ ရပါတယ္။

    (ဂ) ဇာတ္လမ္းအရ ဘာသာျခားအမည္တစ္ခုခုကို သံုးစြဲရမယ္ဆိုရင္လည္း ေသေသခ်ာခ်ာ အရင္ေလ့လာေစခ်င္ပါတယ္။

    (ဃ) နဖူးမွာ အစက္ရွိျပီး ဆာရီဝတ္ထားတဲ့ ကုလားမဆိုတိုင္း အစၥလာမ္ဘာသာဝင္ မဟုတ္ေၾကာင္းနဲ႔ အစၥလာမ့္ အမည္နာမကို ရမ္းသမ္းမသံုးသင့္ေၾကာင္း သတိထားသင့္ပါတယ္။

    (င) သရုပ္ေဆာင္ေတြအေနနဲ႔လည္း ဇာတ္ညႊန္းအရ အဲ့ဒီလို ေျပာရတယ္ဆိုေပမယ့္ တကယ္တမ္း အျခားဘာသာတရားတစ္ခုခုကို ေစာ္ကားတဲ့ပံုစံမ်ိဳး ျဖစ္ေနတဲ့ ဇာတ္ဝင္ခန္းမ်ိဳးဆိုရင္ ေရွာင္ရွားသင့္ပါတယ္။

    သန္ရွင္းေသာ အႏုပညာရပ္ဝန္းကိုသာ အစဥ္မပ်က္ခိုကြန္းခ်င္သည့္
    ——————–
    အိမ္ေဝးသူ(KZ)

    Online တြင္ ေအာက္ပါလင္ခ္တြင္ ၾကည့္ရႈႏိုင္ပါသည္။

    Click Here

    ဆက္စပ္ ပိုစ္ဖတ္လိိုလွ်င္

    ” ပါးစပ္ porn သမားတို႔ ဆင္ျခင္ႏိုင္ပါေစ”
    http://www.m-mediagroup.com/news/29073

  • ISIS ႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ လုပ္ၾကံထားသည့္ ဓါတ္ပံုႏွင့္ ဗီဒီယိုမ်ား မီဒီယာမ်ားတြင္ျပန္႔ႏွံ႔ေန

    ISIS ႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ လုပ္ၾကံထားသည့္ ဓါတ္ပံုႏွင့္ ဗီဒီယိုမ်ား မီဒီယာမ်ားတြင္ျပန္႔ႏွံ႔ေန

    ၾသဂုတ္ ၁၅ ၊ ၂၀၁၄
    M-Media
    .ေလးေမာင္ ဘာသာျပန္ဆိုသည္။
    isisarticle
    – ဆီးရီးယားနဲ႔ အီရတ္ႏုိင္ငံ နယ္ေျမအခ်ိဳ႕ကုိ သိမ္းပုိက္ထားၿပီး အစၥလာမ့္မစ္ႏုိင္ငံေတာ္ ေၾကညာကာ တိုက္ခိုက္မႈေတြ ေဆာင္ရြက္ေနတဲ့ ISIS အဖြဲ႕ကုိ လူေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား သတိထားမိၾကပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ ဒီအဖြဲ႕ရဲ႕ ႐ုိင္းစုိင္းတဲ့ လုပ္ရပ္ေတြအျဖစ္ အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာေတြေပၚမွာ ျပန္႔ႏွံ႔ေနတဲ့ ဓာတ္ပံုေတြဟာ တကယ္ေတာ့ လုပ္ႀကံ ဖန္တီး ထားခ်က္ေတြသာ ျဖစ္တယ္လုိ႔ ဒီဓာတ္ပံုေတြကုိ ေလ့လာ ဆန္းစစ္မႈေတြ ျပဳလုပ္ခဲ့တဲ့ FRANCE 24 အဖြဲ႕ ေလ့လာသူ ဂ်ာနစ္လစ္ေတြက ထုတ္ေဖာ္လုိက္ပါတယ္။

    ISIS ေခါင္းစဥ္ေအာက္က ဂ်ီဟတ္၀ါဒီေတြဟာ ဆီးရီးယားနဲ႔ အီရတ္တုိ႔မွာ တုိက္ခုိက္မႈေတြ ျပဳလုပ္ေနပါတယ္။ သူတုိ႔ထိန္းခ်ဳပ္ထားတဲ့ ေဒသေတြမွာ အက်ဥ္းသားေတြကုိ သတ္ျဖတ္တာမ်ိဳးေတြ၊ အမ်ိဳးသမီးေတြကုိ ေက်ာက္တံုးနဲ႔ ေပါက္သတ္တာမ်ိဳးေတြကုိလည္း သူတုိ႔က ျပဳလုပ္ၾကပါတယ္။ မၾကာေသးခင္ကပဲ အီရတ္ေျမာက္ပုိင္း မူဆုိးလ္နဲ႔ ဆင္ဂ်ာကုိ သိမ္းပုိင္ႏုိင္ခဲ့တဲ့ ဒီအဖြဲ႕ဟာ ယာဇီဒစ္လူမ်ိဳးေတြနဲ႔ ခရစ္ယာန္ ဘာသာ၀င္ေတြကုိလည္း ေမာင္းထုတ္ခဲ့ၾကျပန္ပါတယ္။

    ေၾကာက္မက္ဖြယ္ေကာင္းတဲ့ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္မႈေတြအတြက္လည္း ဒီ ISIS က သူတုိ႔မွာ တာ၀န္ရွိေၾကာင္း ၀န္ခံခဲ့ပါတယ္။ ဒီအဖြဲ႕က လုပ္တယ္လုိ႔ မွတ္ယူလုိ႔ရတဲ့ တုန္လႈပ္စရာပံုရိပ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကုိ အြန္လုိင္းနဲ႔ မီဒီယာေတြမွာ ေတြ႕ႏုိင္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အမ်ားစုဟာ လုပ္ႀကံဖန္တီးထားတာေတြပါပဲ။

    ယာဇီဒစ္ေတြကုိ သုတ္သင္တဲ့ ဓာတ္ပံုဟာ အစစ္မဟုတ္

    ၿပီးခဲ့တဲ့ တနလၤာေန႔မွာ အီရတ္က လူနည္းစု ယာဇီဒီဘာသာ၀င္ အရပ္သားေတြကုိ အစုလုိက္အၿပံဳလုိက္ သတ္ေနတဲ့ ဓာတ္ပံုတစ္ပံုကုိ မီဒီယာေတြနဲ႔ အြန္လုိင္း စာမ်က္ႏွာေတြမွာ ေဖာ္ျပခဲ့ၾကပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီပံုကုိ ISIS နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ဆုိရွယ္ စာမ်က္ႏွာေတြက ၿပီးခဲ့တဲ့ စေနေန႔ကတည္းက လႊင့္တင္ထားခဲ့တာျဖစ္ၿပီး ဆီးရီးယားမွာ ႐ုိက္လာတာလုိ႔လည္း ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။ Deir-Ezzor ေဒသမွာ ISIS ကုိ ျပန္တုိက္တဲ့ Chouitat မ်ိဳးႏြယ္စုက အမ်ိဳးသားေတြရဲ႕ ပံုပါပဲ။

    cropped520_erreur_execution_irak

    အမ်ိဳးသမီးမ်ားကုိ ကၽြန္အျဖစ္ ေရာင္းခ်သည္ဆုိေသာ ဓာတ္ပံုလုပ္ၾကံထားျခင္းျဖစ္

    ISIS ဟာ စင္ဂ်ာေဒသကုိ ၾသဂုတ္လ အစပုိင္းက သိမ္းပုိက္ၿပီးေနာက္ပုိင္း ယာဇီဒီဘာသာ၀င္ အမ်ိဳးသမီးေတြကုိ ကၽြန္အျဖစ္ ေရာင္းစားၾကတယ္လုိ႔ အီရတ္ပါလီမန္ အမတ္တစ္ဦးရဲ႕ ေျပာၾကားခ်က္ကုိ ကုိးကားၿပီး ၀ဘ္ဆုိက္ေတာ္ေတာ္ မ်ားမ်ားက ေဖာ္ျပခဲ့ၾကပါတယ္။ ဒီေခါင္းစဥ္နဲ႔ အတူ အမ်ိဳးသမီးေတြကုိ သံႀကိဳးေတြတုတ္ၿပီး မ်က္ႏွာဖံုးကာ တန္းစီ လမ္းေလွ်ာက္ေနတဲ့ ဓာတ္ပံုတစ္ပံုလည္း အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာမွာ ျပန္႔ႏွံ႔ခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒါဟာ သူတုိ႔ေျပာသလုိ ISIS က လုပ္တဲ့ ဓာတ္ပံုမဟုတ္ဘဲ လက္ဘႏြန္ေတာင္ပုိင္း နာဘာတုိင္းၿမိဳ႕မွာ ၂၀၁၃ ခုႏွစ္က ရွီအာ အမ်ိဳးသမီးေတြ ဘာသာေရးပြဲ အျဖစ္ စီတန္း လမ္းေလွ်ာက္တဲ့ပံု ျဖစ္ေနပါတယ္။

    esclaves

    ေနာက္ၿပီး ဆီးရီးယားက အမ်ိဳးသမီးေတြကုိ ဂ်ီဟတ္၀ါဒီေတြ ဒီလုိ ဆက္ဆံပါတယ္ဆုိတဲ့ စာသားနဲ႔ ဒီပံုကုိပဲ ဆုိရွယ္ စာမ်က္ႏွာမွာ ျဖန္႔ခ်ီတာမ်ိဳးလည္း ရွိခဲ့ပါတယ္။

    မူဆုိးလ္ၿမိဳ႕မွ စုေပါင္း လက္ထပ္ပြဲ ဗီဒီယုိ

    ေနာက္တစ္ခုကေတာ့ အီရတ္ႏုိင္ငံ မူဆိုးလ္ၿမိဳ႕မွာ ဇူလုိင္လအတြင္း စုေပါင္း လက္ထပ္ပြဲဆုိတဲ့ ဗီဒီယုိတစ္ခုကုိ မီဒီယာေတြက ေဖာ္ျပခဲ့တာပါ။ ISIS အဖြဲ႕ဟာ အမ်ိဳးသမီးေတြကုိ ဂ်ီဟတ္၀ါဒီေတြနဲ႔ လက္ထပ္ဖုိ႔ အတင္းအဓမၼေဆာင္ရြက္ခဲ့တယ္ဆုိၿပီး ဒီ မီယာေတြက ဆုိပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ ဒါဟာ ဆီးရီးယားက အစုိးရ ဆန္႔က်င္ေရး သူပုန္တစ္ဦးရဲ႕ လက္ထပ္ပြဲ ဗီဒီယုိျဖစ္ၿပီး ၂၀၁၃ ခုႏွစ္ ဇြန္လကတည္းက ထြက္ခဲ့တာပါ။ ဒီဗီဒီယုိရဲ႕ စကၠန္႔ ၂၀ မွာ မဂၤလာပြဲကုိ ဦးေဆာင္ေပးသူက “ငါတုိ႔ရဲ႕ ညီအကုိနဲ႔ မိတ္ေဆြျဖစ္တဲ့ သတုိ႔သားကုိ ဂုဏ္ျပဳပါတယ္” လုိ႔ ေျပာထားတာကုိ ၾကည့္ျခင္းအား ဒီမဂၤလာပြဲဟာ စုေပါင္း လက္ထပ္ပြဲ မဟုတ္ဘူးဆုိတာ သိႏုိင္ပါတယ္။

    http://youtu.be/sB47jF3cZdE

    ၂၀၁၃ ခုႏွစ္ကတည္းက ထြက္ရိွခဲ့သည့္ မူရင္း ဗီဒီယို ကလစ္

    http://youtu.be/AuYj1dHZ0qQ

    အမ်ိဳးသမီး လိင္အဂၤါ ျဖတ္ေတာက္ရမယ္ဆုိတဲ့ ဖသ္၀ါ အတု

    Doc-excision

    ေနာက္တစ္ခုကေတာ့ ISIS ဟာ  မူဆုိးလ္ေဒသက အမ်ိဳးသမီးေတြနဲ႔ အမ်ိဳးသမီးငယ္ေတြ လိင္ အဂၤါျဖတ္ေတာက္ရမယ္လုိ႔ အမိန္႔ေပးထားတယ္ဆုိၿပီး ဇူလုိင္လေႏွာင္းပုိင္းေလာက္မွာ အီရတ္ႏုိင္ငံမွာရွိတဲ့ ကုလ ကုိယ္စားလွယ္ တစ္ဦးက ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။ ဖသ္၀ါ (ဓမၼသတ္) တစ္ခုကုိ အေျခခံၿပီ ဒီသတင္းဟာ ထြက္လာတာပါ။ ဒါေပမယ့္ ဒီဖသ္၀ါ အတုဟာ ဆီးရီးယားက အလစ္ပုိ၊ အဇ္အဇ္ၿမိဳ႕ အမည္ေတြနဲ႔ ထြက္ခဲ့တာျဖစ္ၿပီး အြန္လုိင္းမွာ လေပါင္းမ်ားစြာ အရင္ကတည္းက ျပန္႔ႏွံ႔ေန ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
    ဒါတင္မကေသးဘဲ ISIS နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး အျခားေသာ ခ်ဲ႕ကားေျပာဆုိမႈေတြလည္း အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာေတြမွာ ျပန္႔ႏွံ႔လုိ႔ေနပါတယ္။ ဥပမာအားျဖင့္ ႏြားမ၊ ဆိတ္မေတြရဲ႕ ႏုိ႔အံုေတြဟာ မႏွစ္ၿမိဳ႕စရာေကာင္းတာေၾကာင့္ ဒါေတြကုိ ဖံုးအုပ္ ထားရမယ္ဆုိၿပီး ISIS က လယ္သမားေတြကုိ အမိန္႔ေပးခဲ့တယ္ ဆုိတာမ်ိဳးေတြပါ။ ဒီသတင္းဟာ မွန္ကန္ျခင္း မရွိဘဲ ႏုိ႔အံုကုိ ဖုံးထားတဲ့ ဘယ္ႏြားမရဲ႕ ဓာတ္ပံုမွလည္း ဆုိရွယ္မီဒီယာေတြေပၚ တက္လာျခင္း မရွိပါဘူး။ ေကာလဟာလေတြေၾကာင့္ ျပဳျပင္ထားတဲ့ ဓာတ္ပံုေပါင္း မ်ားစြာဟာ ဆုိရွယ္မီဒီယာေတြေပၚမွာ ျပန္႔ႏွံ႔ ေနၾကပါတယ္။

    သူတုိ႔ ထိန္းခ်ဳပ္ထားတဲ့ နယ္ေျမေဒသေတြမွာ ISIS အဖြဲ႕၀င္ဟာ သူတုိ႔နားလည္တဲ့ ျပင္းထန္တဲ့ ရွရီအာ ဥပေဒေတြကုိ ျပဌာန္းသတ္မွတ္ၾကပါတယ္။ အရက္ေသာက္သူေတြ၊ ေဆးလိပ္ေသာက္သူေတြကုိ ႀကိမ္ဒဏ္႐ုိက္တာ၊ မူးယစ္ေဆး၀ါး သံုးစြဲသူေတြကုိ ေသဒဏ္ေပးတာမ်ိဳးေတြပါ။ ေနာက္ၿပီး သတ္ျဖတ္မႈေတာ္ေတာ္ မ်ားမ်ားအတြက္လည္း မိမိတုိ႔မွာ တာ၀န္ရွိေၾကာင္း ISIS က ၀န္ခံပါတယ္။ အီရတ္ စစ္တပ္က ဖမ္းဆီးရမိတဲ့ ရွီယာစစ္သား ၁၇၀၀ ကုိ ဇြန္ ၁၃ ရက္ေန႔က တစ္ကရစ္ၿမိဳ႕မွာ သတ္ပစ္လုိက္တာမ်ိဳးပါ။

    ISIS က သူတုိ႔ရဲ႕ ၿမိဳ႕ေတာ္လုိ႔ ေၾကညာထားတဲ့ ရက္ကြာၿမိဳ႕မွာ ဆီးရီးယား စစ္သားေတြကုိ ေခါင္းျဖတ္သတ္ၿပီး သူတုိ႔ရဲ႕ ေခါင္းေတြကုိ စာတုိက္ တစ္ဆင့္ပုိ႔ခဲ့ၾကတယ္လုိ႔ အေမရိကန္ မီဒီယာတစ္ခု ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီၿမိဳ႕မွာပဲ အိမ္ေထာင္ေရးေဖာက္ျပန္တဲ့ အမ်ိဳးသမီးႏွစ္ဦးကုိ ISIS ေတြက ဇူလုိင္ လလယ္ေလာက္မွာ ခဲနဲ႔ေပါက္သတ္ခဲ့တယ္လုိ႔ သတင္းေတြ ထြက္လာပါေသးတယ္။

    ၂၀၁၃ စက္တင္ဘာေလာက္မွာလည္း ခရစ္ယာန္ ဘုရားေက်ာင္းက ဘဲလ္သံေတြဟာ သူတုိ႔ ဘုရား၀တ္ျပဳတာကုိ ေႏွာက္ယွက္ေနတဲ့အတြက္ ISIS အဖြဲ႕၀င္ေတြက ခရစ္ယာန္ ဘုရားေက်ာင္းႏွစ္ခုကုိ ၀င္ေရာက္ဖ်က္ဆီးခဲ့တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

    ISIS အဖြဲ႕၀င္ေတြဟာ သူတုိ႔ရဲ႕လုပ္ရပ္ေတြကုိ ဆုိရွယ္မီဒီယာေတြမွာ ဓာတ္ပံုေတြတင္ၿပီး ႂကြားတတ္တဲ့ အေလ့အထ ရွိပါတယ္။ မၾကေသးခင္ကပဲ ၾသစေတးလ်က ဂ်ီဟတ္၀ါဒီ ခါလစ္ ရွ႐ူးဖ္ဟာ သူ႕ရဲ႕ Twitter စာမ်က္ႏွာမွာ ၇ ႏွစ္အရြယ္ သားျဖစ္သူ ေခါင္းျပတ္ႀကီး ကုိင္ထားတဲ့ပံုကုိ တင္ခဲ့ၿပီး “ဒါမွငါ့သားကြ” လုိ႔ စာတန္းကိုလည္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    ျပင္သစ္ မဟာဗ်ဴဟာဆုိင္ရာ ေလ့လာ စူးစမ္းေရး အင္စတီက်ဳက အစၥလာမ့္မစ္ဆုိင္ရာေတြကုိ အဓိကထား ေလ့လာေနတဲ့ သုေတသနပညာရွင္ ေဒးဗစ္ ရီေဂါ့႐ုိ႕ဇ္ကေတာ့ ISIS ဟာ သူတုိ႔ရဲ႕ လုပ္ရပ္ေတြကုိ ဖံုးကြယ္ဖုိ႔ မႀကိဳးစားဘူးလုိ႔ ဆုိပါတယ္။ သူရဲ႕ ေျပာၾကားမႈကေတာ့ ေအာက္ပါအတုိင္း ျဖစ္ပါတယ္။

    “ISIS က တုိက္ခုိက္ေရးသမားေတြဟာ တစ္ခုခုလုပ္တဲ့အခါ ေယဘုယ်အားျဖင့္ေတာ့ မဖံုးကြယ္ပါဘူး။ ဆန္႔က်င္ဘက္အေနနဲ႔ သူတုိ႔လုပ္သမွ်ကုိ တာ၀န္ယူပါတယ္။ ဘာ့ေၾကာင့္လည္းဆုိေတာ့ သူတုိ႔ရဲ႕ ဆက္သြယ္ေရး မဟာဗ်ဴဟာေၾကာင့္ပါပဲ။ ဆုိရွယ္မီဒီယာေတြမွာ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ၾကည့္ေနရတဲ့ ေခါင္းျဖတ္တဲ့ ဗီဒီယုိေတြ၊ ေခါင္းေတြကုိ စာတုိက္ ကေနပုိ႔တဲ့ ဗီဒီယုိေတြကုိ တင္ဖုိ႔ သူတုိ႔ဟာ မရွက္ၾကပါဘူး။ ဒီလုိအသတ္ခံရသူေတြဟာ သူတုိ႔ဆီ ဘက္ မေျပာင္းတဲ့ ဆီးရီးယားနဲ႔ အီရတ္က စစ္သားေတြပါ။ သူတုိ႔ဟာ ဒီလုပ္ရပ္ေတြကုိ ထိတ္လန္႔ေၾကာက္ရြံ႕ေစဖုိ႔ ရန္သူကုိ စိတ္ဓာတ္ေတြ ပ်က္ျပားသြားေစဖုိ႔ ရည္ရြယ္ လုပ္ေဆာင္ တာသာျဖစ္ပါတယ္။

    သူတုိ႔အဖြဲ႕ရဲ႕ ျပည္သူ႕ဆက္ဆံေရး ပုဂၢိဳလ္ေတြဟာ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ေတြျဖစ္ပါတယ္။ ႐ုပ္ပံုေတြကုိ ဖန္တီး ထုတ္လုပ္ရာမွာ ကၽြမ္းက်င္ၾကတယ္။ ဥပမာအားျဖင့္ ဆာလာအက္ဒင္ေဒသမွာ အီရတ္စစ္သား ရာခ်ီကုိ ေျမျပင္ေပၚမွာ မတ္တပ္ ရပ္ခုိင္းၿပီး သတ္ျဖတ္တဲ့ပံုကုိ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ သတိျပဳမိမွာပါ။ ဒါဟာ ဒုတိယ ကမၻာစစ္ အတြင္းက Holocaust လုိ႔ေခၚတဲ့ အစုလုိက္ အၿပံဳလုိက္ သတ္ျဖတ္မႈကုိ ျပန္အမွတ္ရလာေအာင္ ေဆာင္ရြက္တာပါပဲ။

    ဒီအဖြဲ႕ဟာ ဆက္သြယ္ေရး ဗ်ဴဟာနဲ ႔ပတ္သက္ၿပီး အေသးစိတ္ေဆာင္ရြက္ထားတာပါ။ ဆုိရွယ္မီဒီယာ ကြန္ရက္ေတြမွာ လုပ္တာကိုင္တာေတြ ကၽြမ္းက်င္ၿပီး မဂၢဇင္းေတြေတာင္ ထုတ္ၾကပါတယ္။ ဒီမဂၢဇင္းေတြမွာ ကာမီကာဇီ စစ္ဆင္ေရးေတြကုိ သူတို႔ ဘယ္လုိ ေဆာင္ရြက္တယ္ဆုိတာကုိ ေဖာ္ျပထားတပါတယ္။

    ခရစ္ယာန္နဲ႔ ရွီယုိက္ေတြကုိေတာ့ သူတုိ႔က မိတ္ေဆြေတြလုိ႔ သတ္မွတ္ပါတယ္။ ေဒသတစ္ခုကုိ သူတုိ႔ သိမ္းၿပီးၿပီးခ်င္း ခရစ္ယာန္နဲ႔ ရွီယုိက္ေတြကို ဂ်စ္ဇယာ အခြန္ေပးဖို႔ အမိန္႔ေပးပါတယ္။ ႐ုပ္ထု ဆင္းတု ကုိးကြယ္သူလုိ႔ သူတုိ႔ မွတ္ယူထားတဲ့ ယာဇီဒစ္ေတြကုိေတာ့ မေကာင္းဆုိး၀ါးလုိ႔ သတ္ မွတ္ၿပီး သတ္ပစ္ၾကတာပါပဲ။ ဘာ့ေၾကာင့္လဲဆုိေတာ့ ဒီလူေတြကုိ သတ္ျခင္းဟာ လုပ္ပုိင္ခြင့္ရွိတယ္လုိ႔ သူတုိ႔က ယူဆထားတာေၾကာင့္ပါ”

    OIC ၊ ႏိုင္ငံတကာ မြတ္စလင္မ္ ပညာရွင္မ်ား သမဂၢ (IUMS) ကဲ့ သို႔ မြတ္စလင္ ကမာၻမွ ပညာရွင္နွင့္ ေခါင္းေဆာင္မ်ားကေတာ့ ISIS ရဲ႕ လုပ္ရပ္ေတြကို ရႈတ္ခ် ဆန္က်င္ထားၾကပါတယ္။

    ျပင္သစ္ သတင္းဌာန france24 တြင္ ေဖာ္ျပသည့္ သတင္းေဆာင္းပါးကို ေလးေမာင္ ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ျမန္မာဘာသာ သို႔ျပန္ဆိုပါသည္။

  • ဦးပိန္တံတား သမိုင္းစကား မမွားေစဖို႔

    ေဖေဖာ္ဝါရီ  ၁၁၊ ၂၀၁၁
    M-Media
    ေဆာင္းပါးရွင္- ေမာင္သဲနီ

    ဦးပိန္တံတားေခၚ ေတာင္သမန္ တံတားကိုပုဂံမင္း လက္ထက္သကၠရာဇ္ ၁၂၀၉ ခုႏွစ္မွာ အမရပူရျမိဳ႕ ၀န္ ဦးဘိုင္ဆပ္နဲ႔ ျမိဳ႕စာေရး ေမာင္ပိန္ တို႔ဦးေဆာင္ ေဆာက္လုပ္ခဲ့ပါတယ္ ။ အဲဒီတံတား ဟာဒီကေန႔ ျမန္မာ ျပည္ရဲ႕ ဂုဏ္ေဆာင္တံတား ျဖစ္ေနပါျပီး။ အေရွ႕အာရွမွာ သက္တန္းအရွည္းဆံုး သစ္သားတံတားအျဖစ္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဂုဏ္ယူ ၀င့္ၾကြားေန ရျပီး ကမာၻလွည္႔ ခရီးသည္ေတြရဲ႔မ်က္စိ ပေသဒ ဆြဲေဆာင္ ျခင္းခံေနရတဲ့ ေနရာလည္းျဖစ္ ၊ ႏုိင္ငံျခားေငြရွာေပးေနတဲ့ ေနရာလည္းျဖစ္ပါတယ္ ။ ဒါသမိုင္း ၊ အေမြ၊ ျမန္မာယဥ္ ေက်းမႈအ ေမြ တစ္ခုပါ။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ထိန္းသိမ္းရမွာပါ။

    ဒီအေၾကာင္းကို စာေရးဆရာတစ္ခ်ိဳ႕ မၾကာခန ဂုဏ္ယူစြာ ထုတ္ေဖၚေရးသားၾကပါတယ္။ အဲဒီလိုေရး တဲ့အခါမွာလည္း တစ္ခါတစ္ခါ ျမန္မာ ဘုရင္ နဲ႔ ျမန္မာဘုရင္ ရဲ႕ေျမာက္စား ခံရသူေတြကို အထင္ေသးေစတဲ့ ႏုိင္ငံျခားသားမ်ား ရဲ႕စြပ္စြဲ ႏွိမ္ခ်ေရးသာခ်က္ေတြကို အေထာက္ အကူ ျပဳမဲ့ အေရးသားေတြ ေဖၚျပလာတာကို မၾကာခဏေတြ႕ရတဲ့အတြက္ အေတာ္ပဲ၀မ္းနည္းေၾကကြဲရပါတယ္ ။ ဒီကေန႔ ဒီေလာက္ေတာင္ အေရးထား ဂုဏ္ယူ ေနရတဲ့ အဆင္ေရာက ္ရ တဲ့ ဦးပိန္ တံတားေဆာက္ လုပ္ျခင္း ရည္ရြယ္ခ်က္ ကိုလည္း မဟုတ္တလ်ား စြပ္စြဲေရးသား တာလည္း ေတြ႕ရတက္ပါတယ္

    .. ျမိဳ႕၀န္ကုလား ဘိုင္ဆပ္ တို႔ရဲ႕အၾကံက အင္းရဲ႕အေရွ႕ဘက္မွာရွိတဲ့ ဘိုင္ဆပ္နဲ႔ ဘာသာတူနဲ့ အမ်ိဳးအႏြယ္ေတြကို ဘိုင္ဆပ္အလိုရွိတဲ့အခ်ိန္မွာ အလ်င္ျမန္ အလြယ္တကူေရာက္ရွိျပီ အမရပူရ ထီးနန္းကိုေတာင္ အရယူဖို႔ၾကံစည္ ထားတယ္… လို႔စြပ္စြဲ ထားခ်က္ကို ေဖၚျပေလ႔ရွိပါတယ္။

    အဲဒီလိုစြပ္စြဲရေအာင္ ခိုင္လံုတဲ့ အေထာက္အထားလည္း မရွိပါဘူး။ ခိုင္မာတဲ့သမိုင္းစာအုပ္ ေတြျဖစ္တဲ့ ဦးကုလား ရာဇ၀င္ ၊ မွန္နန္းရာဇ၀င္ ၊ ကုန္းေဘာင္မဟာ ရာဇ၀င္မ်ားမွာလည္း လံုး၀မပါပါဘူး။ စာဖတ္ပရိသတ္ မ်ားကို ဦးပိန္တံတားေဆာက္လုပ္ရျခင္းရဲ႕ အေၾကာင္းအရင္းေတြကို အရွိကိုအရွိတိုင္းသိရွိေအာင္ ေဖၚျပလိုက္ပါတယ္ ။

    အဲဒီတံတားၾကီး မေဆာက္ခင္ အသာဖယ္ယာ ေခါင္းေဆာင္တဲ့သံအဖြဲ႕ အင္း၀ျမိဳ႕ကို လာၾကတုန္းက ေတာင္သမန္ကို သူတို႔ပိုင္တဲ့ သေဘာၤနဲ႔ျဖတ္ျပီး ၀င္လာၾကတာ နန္းေတာ္ျမိဳ႕ရိုးအထိ ေပါက္ခဲ့တယ္ ။ ဆိုတဲ့ သမိုင္းေၾကာင္းရွိဘုးတယ္။ ဒီ ဦးပိန္ တံတား ေဆာက္ျပီးေနာက္မွာ ေတာ့ နယ္ခ်ဲ႕ သေဘၤာေတြ ဟာ နန္းေတာ္ဦးထိ မေရာက္ႏုိင္ေတာ့ပါဘုး။ ဒါကိုေတာ့ျမင္တက္ဖို႔ လိုပါတယ္။

    (အစၥလာမ္ဓမၼဗိမာန္ ႏွစ္ ၂၀ျပည္႔ အထူးစာေစာင္ စာမ်က္ႏွာ ၁၀၂ မွာ တိုင္းရင္းသား အစၥလာမ့္သာသနာ ၀င္ေလာကမွာ ျမန္မာ့ သမိုင္း ႏွင့္ပတ္သက္ျပီး ေလးစားခံရတဲ့ဆရာၾကီး ပသီဦးကိုကိုေလး ၏ ေဟာေျပာခ်က္ (ခ်က္ (၃) ခ်က္ ေဆာင္းပါးမွ)

    ဤသို႔ နယ္ခ်ဲ႔ အႏၱရယ္မွ လြတ္ကင္းေအာင္ ပရိယယ္ၾကြယ္ၾကြယ္ျဖင့္ တားဆီးႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။ အမရပုူရ ျမိဳ႕ပတ္၀န္က်င္ ကိုတစ္ႏွစ္လွ်င္ ႏွစ္လေက်ာ္ ေရလႊမ္းမိုး လ်က္ရွိရာ လူမ်ားစီးပြားေရး အတြက္ကုန္ပစၥည္းမ်ား ၀ယ္ယူ ျဖတ္သန္း သြားႏိုင္ရန္အတြက္အေမွ်ာ္ အျမင္ၾကီးစြာျဖင့္ ေဆာက္လုပ္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။

    ( တကၠသိုလ္ ေန၀င္း ဘာသာျပန္ အင္း၀ေရာက္ ျဗိတိသွ်သံ )

    ျမိဳ႔စာေရးဦးပိန္သစ္သား တံတား တစ္ခုေဆာက္လုပ္ရျခင္းရဲ႕ရည္ရြယ္ခ်က္ နဲ႔ပတ္သက္ျပီး ျမန္မာ့စြယ္စံုက်မ္း အတြဲ( ၁၄) အမရပုရျမိဳ႕အေၾကာင္း မွာ-

    ပုဂံမင္း လက္ထက္က ျမိဳစာေရး ေမာင္ပိန္သည္ ထိုအင္းကိုျဖတ္၍ သစ္တားတံတားၾကီးတစ္ခု ေဆာက္လုပ္လႈဒါန္းခဲ့ရာ ယခုတိုင္ ရွိေသးသည္။ ေတာင္သမာန္ အင္းတစ္ဖတ္တြင္ ပုဂံမင္း တည္းထားခဲ့ေသာ ေက်ာက္ေတာ္ၾကီးဘုရားရွိသည္။ …လို႔ေဖၚျပထားေတာ့ အစၥလာမ္ ဘာ သာ ၀င္ တစ္ဦး ျဖစ္တဲ့ျမိဳ႕စာေရး မင္းေမာင္ပိန္ ဟာေစတနာအေလ်ာက္ တံတား ေဆာက္ လုပ္လႉဒါန္းရာမွာ တံတားတစ္ဖတ္ခ်က္မွာရွိတဲ့ ရြာမ်ားက ျမန္မာ ဗုဒၶဘာသာ ၀င္ေတြ လြယ္ လင့္ တကူ အႏၱရယ္ကင္းရွင္စြာနဲ႔ ဘုရားဖူး သြားႏုိင္ပါေစ ဖို႔ဆိုတဲ့ ေစတနာကိုလည္း ဘယ္ သူမွ မျငင္းႏုိင္ပါဘူး ။ ျမန္မာစြယ္စံုက်မ္း လိုခိုင္မာတဲ့ က်မ္းၾကီးက ေဆာက္လုပ္လႉဒါန္း ခဲ့သည္ ဟု ေဖၚ ျပထားပါသည္။

    ျမိဳ႕စာေရးမင္း ဦးပိ္န္ ေဆာက္လုပ္ခဲ့သည္မွာ ဦးပိန္တံတာား တစ္ခုတည္းသာမက ဦပိန္သည္ စက်င္၀ေခ်ာင္း ကိုျဖတ္လ်က္ ေတာင္ၾကီးတံတား ဟသၤာတံတား ၊ ပန္ဘဲတဲ့တား၊ ဗံုအိုးတံတား ၊ စက်င္၀တံတား ၊ ကုကၠိဳင္တံတား မ်ားကိုလည္း ေဆာက္လုပ္ခဲ့ပါသည္။ တံတားမ်ားေဆာက္လုပ္၇န္ လုိအပ္ေသာ ပန္းဘဲသမားမ်ားႏွင့္ လက္သမားမ်ား ေနထိုင္ရန္ ပန္းဘဲရြာ ႏွင့္ လက္သမားရြာ ကိုလည္း တည္ေပးခဲ့ပါသည္။

    ေနာက္စြပ္စြဲခ်က္တစ္ခုရွိေသးတယ္ .။ အမရပူရ ျမိဳ႕သစ္တည္တဲ့အခါ အင္း၀နဲ႔ စစ္ကိုင္းဘက္ က နန္းေတာ္ ေဟာင္းေတြ အိမ္ေတာ္ေဟာင္းေတြ ၊ ၾကမ္းအေဟာင္းေတြ ကို ဖ်က္ျပီး ေတာင္သမန္ တံတားၾကီးမွာ အသံုးျပဳတာေပ့ါ ဆိုတဲ့ စြပ္စြဲ ခ်က္ ။ ထိုစြပ္စြဲခ်က္ ပါးစပ္စကား သည္ လံုး၀ယုတိၱမရွိေပ။ နန္းေတာ္မ်ား၊ ဘုန္းၾကီးေက်ာင္းမ်ား၊ မင္းစိုးရာဇာ မ်ား၏ အိမ္မ်ားတြင္ မည္သူမွ် ဖိနပ္မစီးတက္ရပါ။ တံတားေဆာက္၇ာတြင္ သံုးသည္ ဟုဆိုလွ်င္ ျမန္မာ့အယူအဆအရ နာမ္ႏွိမ္ရာက် ဘုရင္ လာခြင့္ျပဳမည္ မဟုတ္ပါ.။ နန္းေတာ္တိုင္သည္ လူၾကီး တစ္ပို္က္ေက်ာ္ေက်ာ္ ရွိပါသည္။ ဦးပိန္တံတားမွာ လူၾကီးတစ္ပိုက္လံုးပတ္မရွိပါ။ နန္း္ေတာ္ကို မျမင္ဖူး ေသာ မႏၱေလးသား မဟုတ္သည္႔ သမိုင္းဆရာတစ္ခ်ိဳ႕ ရဲ႕စြပ္စြဲခ်က္သာျဖစ္တန္ရာ၏ လို႔ ေမာင္ေမာင္ခင္ (BSc. Dip Ed )က ၁၉၉၅ ခု၊ ေဖေဖၚ၀ါရီလထုတ္ မိုးေသာက္ၾကယ္ မဂၢဇင္းမွာ ေရးသားထားပါတယ္ ။

    ဦးပိန္သည္ တံတားမ်ားေဆာက္လုပ္၇န္ အတြက္ကၽြန္းသစ္ ခုတ္ခြင့္ရရွိေလသည္။ ျမစ္ေရၾကီးေသာအခါ ကၽြန္းသစ္မ်ားေဖာင္ဖြဲ႕ျပီး သယ္ေဆာင္ခဲ့ေလသည္။ အေဟာင္းမ်ား မပါပဲ သစ္သားျဖင့္ ေဆာက္ခဲ့သည္။ အမရပုရ ေရာက္ အဂၤလိပ္သံမႉး ဟာင္နရီ ယူးက ဦးပိန္တံတား ၾကီးပံုတူကို ေရးဆြဲေဖၚျပခဲ့ေပသည္။ တံတားၾကီးသည္ အသစ္စက္စက္ ျဖစ္ျပီး ကၽြန္း၀ရန္တာ ႏွစ္ဘက္တြင္ ပန္းပု၊ ပန္းႏြယ္ျဖင့္ ျပဳလုပ္ထားသည္ဟု အတိအက်ေဖၚျပထားသည္။ …လို႔ (တကၠသိုလ္ ေန၀င္း ဘာသာျပန္ – အင္း၀ေရာက္ျဗိတိသွ် ) စာအုပ္မွာ ေရးသားထားပါတယ္ ။ ဒါေၾကာင့္ စြပ္စြဲခ်က္ ဟာလည္း အေျခအျမစ္မရွိပါဘူး။

    ေနာက္စြပ္စြဲခ်က္တစ္ခုက ျမိဳ႕၀န္ဘို္င္ဆပ္ က သူရဲ႕ရဲစြမ္း သတၱိေၾကာင့္ျမိဳ႕၀န္ျဖစ္လာတာ မဟုတ္ပါဘူး ။ သူကၾကက္တိုက္ ငွက္တိုက္ ႏြားတိုက္၊ ဆိတ္တို္က ဆိုတဲ့ အတက္ေတြ ကို ဘုရင္က သေဘာက်လို႔ ျမိဳ႕၀န္ ျဖစ္လာရေတာ့ နာယဂုဏ္ေျခာက္ပါး နဲ႔ ဘယ္ညီႏုိင္မွာလဲ …လို႔စြပ္စြဲ ပါေသးတယ္…

    အဲဒီလိုစြပ္စြဲတာက ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျမန္မာဘုရင္ေတြကို ဆင္ျခင္တုံတရား နည္းပါးသူအျဖစ္ ေရးရာ ေျပာဆိုရာ က်ပါတယ္ ။ ဘုရားေက်ာင္းကန္ မ်ားနဲ႔ စည္းကားေအာင္ လမ္းတံတားမ်ားနဲ႔ တင့္တယ္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ႏုိင္မဲ့ ျမိဳေတာ္စည္ပင္ေအာင္ တာ၀န္ယူႏုိင္တဲ့ ျမိဳ႕ေတာ္၀န္တစ္ဦးကို တာ၀န္ေပးေရြးခ်ယ္ရာမွာလဲ ေပါ့ေပါ့တန္တန္ေရြးမွာမဟုတ္ပါဘူး ။ ျမိဳေတာ္၀န္ တာ၀န္ကလည္း ၾကီးမားတဲ့ အတြက္ ေတာ္ရံုတန္ရံု အရည္အခ်င္းနဲ႔ ျစဖ္ႏုိင္မွာမဟုတ္ပါဘုး ။ ဘုရင္ကို ႏွိမ့္ခ်ဟန္ အေရးအသားေတြဟာ ျမန္မာအေရးကို ကိုႏွိမ္ခ်င္ၾကတဲ့ အေနာက္ႏုိင္ငံသားေတြ ရဲ႕ေလသံမ်ိဳးျဖစ္ေနပါတယ္ ။ ျမိဳ႕စား ၊ ရြာစား၊ ျမိဳ႕၀န္ျဖစ္တဲ့ အဆင့္ေတြဟာ သာမန္မဟုတ္ပါ့ဘုူး .။

    သူတို႔မွာအဆင့္ေပါင္းမ်ားစြာ ကိုေက်ာ္ျဖတ္ျပီးမွ အဲးီေနရာကိုေရာက္ ရတာပါ။ ျမန္မာနန္းတြင္း အမႈထမ္းေတြမွာ အရည္အခ်င္း သတ္မွတ္ခ်က္ေတြရွိပါတယ္ ။ ေသေဖၚရွင္ဖတ္ ငါးေယာက္တစ္စု ကို တစ္အိုးစားလို႔ေခၚပါတယ္။ ႏွစ္အိုးစားကို အၾကပ္တစ္ ေယာက္ထား ပါတယ္ ။ အၾကပ္ငါးေယာက္ ပါတဲ့အိုးစားအစုကို ေသြးေသာက္တစ္ေယာက္ ထားပါတယ္ ။ ေသြးေသာက္ႏွစ္ေယာက္ ကိုတပ္မႈး တစ္ေယာက္ထား ပါတယ္ အဲဒီတပ္မႉးငါးေယာက္ ကိုအုပ္ခ်ဳပ္ရတဲ့အစုကို ဗိုလ္ တစ္ေယာက္ ထားတယ္။

    အဲဒီထဲက ေျခဆယ္ပြဲရမွ ဆင္အစုကို ၀င္ရတယ္။ ဆင္တယ္ပြဲရမွ ေသြးေသာက္အစုကို ေရာက္တယ္ ။ အဲဒီအဆင့္ေတြကို ျဖတ္ေက်ာ္ျပီးမွ ျမိဳ႕စား၊ ရြာစား၊ ျမိဳ႕၀န္ မွဴးမတ္ေတြ ျဖစ္ၾကရတာပါ။ အဲဒါေတြကိုသိရက္သားနဲ႔ ျမိဳ႕၀န္ရာထူးကို လြယ္လြယ္ ခန္႔လိုက္တယ္ ေျပာတာဟာ ဘုရင္ကို အရည္အခ်င္းမဲ့ သူအျဖစ္ စြပ္စြဲလိုက္တာ သာျဖစ္ပါတယ္။ဒါေၾကာင့္ သမိုင္းဆရာ ေဒါက္တာ ေက်ာ္သက္က သူေရးတဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံ သမိုင္း စာအုပ္စာမ်က္ႏွာ ( ၃၇၄ ) မွ ပုဂံမင္း ( ၁၈၄၆- ၁၈၅၂) နဲ႔ပတ္သက္ျပီး ထီးနန္း ကိုသာယာ၀တီမင္း ၏ သားေတာ္ၾကီးပုဂံမင္းက ဆက္ခံေလသည္။ ပုဂံမင္း လက္ထက္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ကုန္းေဘာင္ ရာဇ၀င္ တြင္ပုဂံမင္းကို ေရွးအစဥ္အလာ မင္းမ်ားကဲ့သို႔ မင္းျဖစ္ သည္ဟု ေဖၚျပထားသည္။

    ပုဂံမင္းသည္ စတုတြင္ ဆည္ေျမာင္း၊ ကန္ေခ်ာင္းမ်ား ကို ေဖါက္လုပ္သည္။ ထိုေဒသမ်ားတြင္ ေစတီပုထိုး တည္ထားသည္႔ သာသနာေဘာင္ သို႔ ေဆြမ်ိဳးမ်ားအား သြတ္သြင္းခ်ိီျမင့္ ၍ သာသနာဒါယကာ အျဖစ္ခံယူခဲ့ပါသည္။ ေညာင္ေရႊေစာ္ဘြား ၏သမီးေတာ္ ႏွင့္ လက္ဆက္သည္။ သူပုန္ထျခင္း ကို ျငိမ္သက္ပိျပားေအာင္ ျပဳလုပ္သည္။ တရုတ္ႏုိင္ငံမွ သံတမန္အဖြဲ႕ကို တန္း တူႏုိင္ငံမွ ေစလႊတ္ေသာ သံအဖြဲ႔သို႔ လက္ခံျပဳစု သည္ဟု ပါ၇ွိေလသည္။ လိုပုဂံမင္း ေကာင္းေၾကာင္း ေ၇းသားထားခ်က္မ်ားကိုေတြ႕ရွိေနပါတယ္။ ႏုိင္ငံျခားသား မ်ားက ပုဂံမင္း၏ အေၾကာင္းကိုေျပာဆိုၾကသည္မွာ တစ္မ်ိဳးတစ္ဖံု ကြဲေလသည္။ ၄င္းတုိ႔အဆိုအရ ထင္ရွားသည္႔ အခ်က္ကား ပုဂံမင္းသည္ တန္ခိုးအာဏာ ကို အလြဲသံုးစား ျပဳသည္ ဟုလည္းေကာင္း၊ တို္င္းက်ိဳးျပည္က်ိဳး ကိုေဆာင္ရြက္ျခင္း မျပဳဟု လည္ေကာင္း ဆိုၾကေသာ အခ်က္ျဖစ္ေလသည္။ တိုင္းေရးျပည္ ရာကို မင္းက လစ္လ်ဴရႉ ထားသည္႔အတြက္ တန္ခိုးအာဏာ ကိုအလြဲသံုးစား ၍ ေဟာရမ္းမႈမ်ား ေပၚေပါက္ခဲ့သည္။

    ေနာက္စြပ္စြဲမႈ တစ္ခုလည္း ရွိပါေသးတယ္ ။ အဲဒါကေတာ့ ဘိုင္ဆပ္ျမိဳ႕၀န္ျဖစ္တာနဲ႔ အမရပူရ ကအမ်ိဳးသားေကာင္း အမ်ိဳးသမီးေကာင္းေတြ မွာ အသက္ေသတဲ့ သူနဲ႔ ဘ၀ပ်က္တဲ့သူနဲ႕ ေဆြေတာ္မ်ိဳးေတာ္ေတြမွာ ေတာင္အ၇ွက္ကြဲခဲ့ရတယ္ ဆိုတဲ့စြပ္စြဲခ်က္ပါပဲ။

    ဒါနဲ႔ပတ္သက္ျပီး အခုလို သမိုင္းအမွန္ကို ျပန္တင္ျပခ်င္ပါတယ္

    ျမန္မာရာဇ၀င္တြင္ အာဏာ အတြက္အေဖကိုသားသတ္ ၊ သားကိုအေဖသတ္ ၊ အစ္ကိုကို ညီသတ္ ၊ ညီကို အစ္ကိုသတ္၊ စေသာ ရႈပ္ေထြးလွေသာ နန္းတြင္ ေရးရာ မွာမင္းညီမင္းသား သို႔မဟုတ္ ဘုရင္ တစ္ပါး ပါးရဲ႕ သစၥာေတာ္ခံအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ ရတာ လြယ္ကူတာ ေတာ့မဟုတ္ပါဘုး။ အဲဒီအေျခအေန တြင္ဦးဘို္င္ဆပ္ တို႔ အမႈေတာ္ ထမ္းခဲ့ရတဲ့ ျဖစ္က ၾကိဳးတန္းေပၚလမ္းေလွ်ာက္ရ သကဲ့သို႔ အႏၱရယ္မ်ားလွပါတယ္ ။ ဒီေနရာမွာ ျမိဳ႕ေတာ္ ၀န္ဘို္င္ ဆပ္ ႏွင့္ျမိဳ႕စာေရး ဦးပိန္တို႔အေၾကာင္း ကို ၁၉၉၅ခုႏွစ္ ေဖေဖၚ၀ါရီလထုတ္ မိုးေသာက္ၾကယ္ မဂၢဇင္းပါ သမိုင္း သုေတသီ ဆရာဦးေမာင္ေမာင္ခင္ BSc (Dip Ed) ရဲရာဇ၀င္ အေဆာင္ေဆာင္မွ ေမႊေႏွာက္ စုစည္းထားေသာ ေရႊျမိဳ႕ေတာ္၀န္ ဘို္င္ဆပ္ႏွင့္ ျမိဳ႕စာေရး ဦးပိန္ စြပ္စြဲေခ်ပခ်က္ မွ ထုတ္ႏႈတ္ျပီး အနည္းငယ္ တင္ျပခ်င္ပါတယ္။

    ျမိဳ႕ေတာ္ဦးဘိုုင္ဆပ္ ၊ဦးပိန္ ႏွင့္ပုဂံမင္းတို႔သည္။ ငယ္စဥ္က ေတာင္သမန္အင္း အေနာက္ထိပ္ရွိ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ေက်ာင္းတြင္ စာအတုူ သင္အံခဲ့ၾကသည္။ ဘို္င္ဆပ္သည္ ပုဂံမင္းသား ၏ယံုၾကည္ခ်က္ သဒၵါ ရင္းႏွီးစြာ ဆက္ဆံရေသာ လူပ်ိဳေတာ္ တစ္ဦးျဖစ္ျပီး မင္းသားအလိုက် တာ၀န္မ်ား ေဆာင္ရြက္ခံစား ေတနရေလသည္။ သာယာ၀တီမင္း သည္ မိမိ၏ သားၾကီး ျပည္မင္းသား အားဒဂံုျမိဳ႕မွအျပန္အ ထင္မွားျပီး သာယာ၀တီ မင္း၏ မိဖုရား မျမကေလး၊ ျပည္မင္းသား ႏွင့္ေျမးေတာ္ ကေလးမ်ားသည္ မင္းမိန္ျဖင့္ အကြပ္မ်က္ခံရေလသည္။ ျပည္မင္းသား အသတ္ခံရျပီးေနာက္ သာယာ၀တီ မင္းနတ္ ရြာစံေလသည္။ ပုဂံမင္းက ခမည္းေတာ္အရို္ကအရာ ကို ဆက္ခံခဲ့ေလသည္။ ပုဂံမင္းသည္ မိမိနန္းတက္ ေသာအခါ ဦးဘိုင္ဆပ္၏ အရည္အေသြကို ငယ္စဥ္ ကတည္းက ပင္သိရွိျပီးျဖစ္ ၍ ျမိဳ႕ေတာ္၀န္ခန္႔ျပီး ဦးပိန္ကို စာေရးခန္႔ခဲ့ေပသည္။ ဦးဘိုင္ဆပ္သည္ နန္းျမိဳေတာ္ အတြင္းႏွင့္ျမိဳ႕ျပင္ ႏ်စ္ရပ္စလံဳးကို အုပ္ခ်ဳပ္ရေသာ ေရႊျမိဳ႕ေတာ္၀န္ပင္ျဖစ္သည္။

    ျမိဳ႕ေတာ္၀န္ ဦးဘို္င္ဆပ္ သည္အမရပူရ ျမိဳ႕ေတာ္တြင္ ဘုန္းေတာ္ၾကီး ေက်ာင္းမ်ားအနက္ ရွားရွားပါးပါး အုတ္တိုက္ေက်ာင္း ၾကီးတစ္ေက်ာင္း ေဆာက္လုပ္လႉဒါန္းခဲ့သည္။ ျမိဳ႕ေတာ္၀န္ ဦးဘိုင္ဆပ္ သည္အခြန္ အတုပ္ေကာက္ ရာတြင္ တိုင္းသူျပည္သား ႏွင့္မင္းမႈထမ္းမ်ား အေပၚျခားနားျခင္း မျပဳဘဲ မင္းမိန္အတိုင္း စည္းၾကပ္ေကာက္ခံခဲ့သည္။ ထို႕ေၾကာင့္ အခြန္မေဆာင္လိုေသာ မင္းမႈထမ္းမ်ား၏ မ်က္မုန္းက်ိဳးျခင္းခံ ရေလသည္။ ေနျပည္ေတာ္ ၌ ျပည္မင္းသားသစၥာခံ ဘက္ေတာ္သားမ်ားက လည္းရွိေနပါသည္။ ပုဂံမင္း ၏ သစၥာခံ ဘက္ေတာ္ သားအေပၚ မလိုမုန္းထား မႈမ်ားလည္းရွိၾကေပမည္။

    ဤသည္မွာ ဓမၼတာပင္ျဖစ္သည္။ အျပစ္ဆိုဖြယ္ရာမရွိေပ။ ဦးဘို္င္ဆပ္သည္ လည္းက်မ္း ေတာ္ရြက္ သစၥာ ေတာ္ခံ တစ္ဦး ျဖစ္သည္ႏွင့္အညီ ေစသည္႔ ကၽြန္ ၊ထယ္သည္႔ႏြား ကြဲသို႔ အမႈေတာ္ကို ေက်ပြန္စြာ ထမ္းရြက္ရေပသည္။ ပုဂံမင္း ၏ အတိုက္ခံမ်ားအားလံုး မွာလည္း အမႈေတာ္ကို ေက်ပြန္စြာ ထမ္းရြက္ရေပသည္။ ပုဂံမင္း ၏ အတိုက္အခံအားလံူးမွာလည္း ေရႊျမိဳေတာ္၀န္ ဦးဘိုင္ဆပ္ႏွင့္ ျမိဳ႕စာေရး ဦးပိန္ တို႔ကို မလိုမုန္း တီးၾကေပမည္။ ၄င္းတုိ႔ကဲ့သို႔ သစၥာရွိ မင္းမႈထမ္း လူယံုမ်ားရွိေန၍ ပုဂံမင္းကို လုပ္ၾကံရန္မလြယ္ကူေပ။ ဘိုင္ဆပ္ႏွင့္ ေတာင္သမန္တံတား ဒါယကာ ဦးပိန္တို႔ကို အျပစ္ရွာမွာသာလွ်င္ ပုဂံမင္း၏ ထီးနန္း ကိုလြယ္လင့္တကူ ရရွိေပမည္။ ကေနာင္းမင္းသား ၏ေနာက္လိုက္ အဖြဲ႕မ်ားသည္ လည္းပုဂံမင္းႏွင့္ ႏုိင္ငံေရးအရ ဆန္႕က်င္သူမ်ား ျဖစ္ၾကေပသည္။

    ဤအေျခအေနတြင္ ဦးဘိုင္ဆပ္ တုိ႕ကို ဒုကၡေပးလိုေသာ ေနာက္ထပ္ အုပ္စုတစ္ခုကလည္းရွိေနသည္။ ယင္းသည္ အျခားမဟုတ္၊ ပုဂံမင္း မိဖုရား၏ ေမာင္ေတာ္ဦးေက်ာက္လံုး တုိ႔အုပ္စု ျဖစ္သည္။ ၄င္းဦးေက်ာက္လံုးက ဦးဘိုင္ဆပ္ ကိုျမိဳ႕၀န္ ရာထူးမွျဖတ္ ခ် ၍ မိမိျမိဳ႕၀န္ျဖစ္လိုသည္.။

    တစ္ေန႔ ဦးဘိုင္ဆပ္သမီး ကို ဦးေက်ာက္လံုးက ခိုးယူေပါင္းသင္းသည္။ ဦးဘိုင္ဆပ္က သမီးခိုးမႈ ကို မင္းၾကီးအား တိုင္တန္း ရန္နန္းေတာ္သို႔ ၀င္ခဲ့သည္။ မိဖုရား ၾကီးက မိမိ ၏ ေမာင္ေတာ္ ဦးေက်ာက္လံုး မယား လိုလားမႈကို ပုဂံမင္းအား ၾကိဳတင္ ေလွ်ာက္ထားခဲ့ေလသည္။ ဦးဘို္င္ဆပ္ ပုဂံမင္း ေရွ႕ေတာ္သို႔ ေရာက္၇ွိလာေသာအခါ ဘုရင္က အရိပ္အကဲၾကည္ျပီး …ေယာက္ဖေတာ္ ေမာင္ေက်ာက္လံုး ၏ ေယာကၡၾကီးေနာက္ က်လွခ်ည္လား …က်ီဆည္ ေတာ္မူ ခဲ့ေလသည္။ ဦးဘိုင္ဆပ္ ႏွင့္ေမာင္ေက်ာက္လံုး တို႔လည္း သမီးကိစၥႏွင္ပတ္သက္ျပီး တစ္ဦးႏွစ္တစ္ဦး က်ားႏွင့္ဆင္ကဲ့သို႔ ရန္ေစာင္ေနခဲ့ၾကသည္။

    ထုိအေတာအတြင္း မင္းမႈ ထမ္းနာခံေတာ္ဦေရႊရ သမီး မနစ္ကို ေရႊနားေဋာင္း အမႈႏွင့္ ခ်ဳပ္ထားခဲ့ရမွနာခံေတာ္ ဦးေရႊရ ေတာင္းပန္မႈကို ေထာက္ထားျပီး မနစ္အား လက္မေဖာက္တန္း အခ်ဴပ္ေထာင္မွ လႊတ္ေပးခဲ့ေလသည္။ ဒုတိယအၾကိမ္ မနစ္ကို ဥိေက်ာက္လံုး ၏ အစ္မေတာ္မိဖုရားၾကီးက ေသာက္ေတာ္ေရႊ ဖလား တစ္လံုး ေပ်ာက္ဆံုးမႈျဖင့္ ဖမ္းဆီးခဲ့သည္။ မနစ္က ကိုယ္လုပ္ ေတာ္တစ္ပါး ခိုးယူထားေၾကာင္းေခ်ပခဲ့သည္။ မိဖုရားၾကီးလည္း ဦးဘို္င္ဆပ္အား ကိုယ္လုပ္ေတာ္မိဖုရား ငယ္တစ္ပါး ခိုး၀ွက္ထား သည္ဟူ ၍ပင္ ထင္ျမင္ခ်က္ေပးျပီး စံုစမ္းခိုင္ေလသည္။

    တစ္ေန႔ ပုဂံမင္းတ ရားၾကီး ရုပ္စံုသဘင္ ၾကည္႔ရႈေတာ္ မူေနရာ မွရုတ္တရက္ ကိုယ္လုပ္ေတာ္ မိဖုရားငယ္ ထံၾကြျမန္း ေတာ္မူခဲ့ ေလသည္။ ဦးဘိုင္ဆပ္ သည္ေရႊဖလား ေပ်ာက္ဆံုးမႈ ကိုစံုစမ္းရန္ ကိုယ္လုပ္ေတာ္ မိဖုရား ငယ္ထံ ၀င္ေရာက္ခဲ့ ေလသည္။ စစ္ေဆး ေမးျမန္ျပီးအျပန္ ဦးဘို္င္ဆပ္သည္ ပုဂံမင္းတရားၾကီးႏွင့္ ဆံုဆည္းခဲ့သည္။ ပုဂံမင္းတရား ၾကီးရုပ္စံု သဘင္ ၾကည္႕ ေတာ္မူေနရာ မွရုတ္တရက္ မိဖုရား ၾကြေရာက္မူျခင္းသည္ မလိုမုန္းထားသူမ်ား၏ ဆင္ကြက္ပင္ မဟုတ္ပါေလာ။ မိဖုရားငယ္ကလည္း မိမိအေပၚ ယံုမွားသံသယ ရွိေနမႈကို ရွက္ေတာ္မူျပီး လြတ္ေအာင္တိုင္ၾကားေပမည္။ ေနာက္ဆံုးကုန္ေဘာင္ဆက္ မဟာရာဇ၀င္ၾကီး တတိယအတြဲ စာမ်က္ႏွာ ၈၆- ၈၈ အရ ဦးဘိုင္ဆပ္ ၊ ဦးပိန္ႏွင့္တကြ ငေရႊေဘာ္၊ ငမႈန္ ၊ငရွင္ကေလး ၊ ငက်ားၾကီး၊ ငၾကံ တို႔ကြပ္မ်က္ ျခင္းခံရေပသည္။ တစ္ေန႔ေသာအခါ ပုဂံမင္း ကိုယ္တိုင္ သူအခ်စ္ဆံုူး ဦးဘို္င္ဆပ္ကို မသတ္ခ်င္ဘဲ သတ္ခဲ့ရေၾကာင္း အင္း၀ေရာက္ သံ တြင္ ေဖၚျပထားပါသည္။

    ဒါေတြကေတာ့ ဦးဘို္င္ဆပ္၊ ဦးပိန္တို႔ ကို မလိုမုန္းတီစြာ မၾကာခဏ အေရးယူခံ ရျခင္းရဲ႕ အဓိက အခ်က္ မ်ားသာျဖစ္ပါတယ္

    မင္းလိုလိုက္ မင္းၾကိဳက္ ေဆာင္ရာတြင္ အခြင့္အေရး ယူေကာင္းယူခဲ့ႏုိင္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ အာဏာသိမ္းရန္ၾကံစည္ သည္ဟူေသာ အေရးအသား မွာသမိုင္းတြင္ရွာမေတြ႕ခဲ့ရပါ။ ဦးဘို္င္ဆပ္ ကြပ္မ်က္ခံရျပီးေနာက္ ဘုရင့္ေယာက္ဖဦးေက်ာက္လံုး ေရႊျမိဳ႕ေတာ္၀န္ျဖစ္လာျခင္း ျဖင့္ ဦးဘို္ငဆပ္အေပၚ အထင္အျမင္ လြဲမွားေစေသာ အေရးအသားမ်ားမွ မည္သူဘက္ကေန လာခဲ့သည္ကို သိရွိေလာက္ျပီဟု ယူဆပါသည္။ ပုဂံမင္းသစၥာခံ ဘကေတာ္သား ဆူးေျငာက္ခုတ္ အားလံုးကို ေတာရွင္း ထားျပီျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ပုဂံမင္းအား လြယ္လင့္တကူ နန္းခ် ႏုိင္ခဲ့ေလသည္။

    မွားယြင္းတဲ့အကိုးကား ေတြ ထင္ရာစြပ္စြဲ လြဲမွားတဲ့ေကာက္ခ်က္ ေတြကို တစ္ဖတ္သတ္ ေရးၾကတာ ေတြဟာမၾကာမဏ ေတြ႔ရပါတယ္။

    ၁၉၉၈ ခုႏွစ္ ၊ၾသဂုတ္ လထုတ္ ရနံသစ္မဂၢဇင္းမွာ ေမာင္၀မ္းဆန္း (သံျဖဴဇရပ္) က ျမိဳ႕၀န္ဘို္င္ဆပ္၊ေတာင္ သမာန္အင္းျဖတ္ ဦးပိန္တံတား အေၾကာင္းတစ္လြဲေတြ ေရးလို႔ စာေရးသူက အိတ္ဖြင့္ေပးစာေလး တစ္ခုေရးေပးဖုူးတယ္။ အခုတစ္ခါ ၁၆.၉.၂၀၀၉ ထုတ္ News Watch Weekly ေစာင့္ၾကည္႔သတင္း ဂ်ာနယ္မွာ ယဥ္ေက်းမႈ အေမြခံ ေတာင္သမာန္ တံတာၾကီး ဂုဏ္ျဒပ္ ဆိုတဲ့ ေခါင္းစဥ္နဲ႔ တစ္လြဲေရးသား လာျပန္ပါတယ္ ။သမိုင္းတစ္ေခတ္မွာ သူဘက္ကိုယ္ဘက္ ျပသနာေတြ အၾကားမွာ ကိုယ့္အုပ္စု မဟုတ္ရင္ စြပ္စြဲ ပုတ္ခတ္ေရး တက္ၾကတဲ့ အစဥ္အလာ အရေရး သားထားတဲ့ သို႔မဟုတ္ စြပ္စြဲေျပာဆိုတက္တဲ့ အတင္းစကားေတြကို အေလးထား ေ၇းသားလာၾကေတာ့ မလိုလားအပ္တဲ့ အထင္အျမင္လြဲမွားမႈေတြ ျဖစ္လာႏုိင္ပါတယ္ ။

    ဒါေၾကာင့္ ဘယ္စာေရး ဆရာပဲျဖစ္ျဖစ္ တုိင္းရင္းသား ႏုိင္ငံသားျမန္မာ မြတ္စလင္ အေၾကာင္း ေရးေတာ့မယ္ဆိုရင္ ၁၉၅၉ ခုႏွစ္ထုတ္ ရာဇ၀င္ ပါေမာကၡ ေရႊျပည္ဆရာဦးဘတင္တည္းျဖတ္ျပီး ရာဇ၀င္သုေတသိီဆရာၾကီး ေရႊဘိုဦးဘဦး ေရးတဲ့ ေ၇ႊမန္းအႏွစ္တရာျပည္႕ ဗမာမြတ္စလင္တို႔ ၏ အထၱဳပတၱိ စာအုပ္အပါအ၀င္ ဆရာခ်ယ္ တုိ႕ပသီဦးကိုကိုေလး တို႔လို သမိုင္း သုေတသီ ေတႊရဲ႕စာအုပ္ ေတြကိုလည္း ေလ႔လာျပီးမွ ေရးသား သင့္ၾကပါတယ္ ။ ဒါမွလည္း ကၽြန္ေတာ္ တို႔ရဲ႕ ျမန္မာယဥ္ေက်းမႈ အေမြကို အားလံုး ၀ိုင္း၀န္း ထိန္းသိမး္ ႏုိင္ၾကမွာ ပါ ျဖစ္ေၾကာင္း တင္ျပရင္း………..

    စာေရးဆရာ ေမာင္သဲနီ တင္ျပသည္။ မြတ္စလင္သတင္းစဥ္ မွကူးပါသည္။

    မွတ္ခ်က္- ေဖေဖာ္ဝါရီ  ၁၁၊ ၂၀၁၁ တြင္ ေဖာ္ျပခဲ့ျပီးေသာ ေဆာင္းပါးကို ျပန္လည္ေဖာ္ျပပါသည္။