News @ M-Media

Tag: 1001-inventions

  • ေဆး၀ါးေဗဒ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၃)

    ေဆး၀ါးေဗဒ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၃)

    မတ္ ၃၁၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ရာဇာ တင္ဆက္သည္

    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)

    – ဒီေန႔မွာေတာ့ ေစ်းတုိင္း၊ စူပါမားကတ္တုိင္းနီးပါးမွာ ေဆးဆုိင္ေတြ၊ ေဆးမွဴးေတြကုိ အလြယ္တကူ ေတြ႕ျမင္ရမွာပါ။ ဒါေပမယ့္ ဒီလုိထြန္းကားမႈဟာ ေခတ္သစ္ကာလေရာက္မွ ျဖစ္တည္လာခဲ့တာ မဟုတ္ပါဘူး။ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း တစ္ေထာင္ေက်ာ္ကတည္းက ေဆးဆုိင္ေတြဟာ အီရတ္ႏုိင္ငံ ဘဂၢဒတ္ၿမိဳ႕မွာ သေႏၶတည္ ေဖာက္ဖြားလာခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ၉ ရာစုအစပုိင္းေလာက္မွာ သမားေတာ္ေတြဟာ ကုိယ္ပုိင္ေဆးဆုိင္ေတြဖြင့္ၿပီး လြတ္လပ္တဲ့ အသက္ေမြး၀မ္းေၾကာင္း လုပ္ငန္းတစ္ခုကုိ ေဖာ္ေဆာင္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။ ေစ်းေတြမွာ မိသားစု ဦးစီးလုပ္ကုိင္တဲ့ ဒီေဆးဆုိင္ေတြကုိ အစုိးရက ခန္႔အပ္ထားတဲ့  စစ္ေဆးေရးအရရွိ အလ္-မူဟ္တာဆစ္ဘ္ (Al-Muhtasib) နဲ႔ သူ႕ရဲ႕ အဖြဲ႕၀င္ေတြက ပံုမွန္လုိလုိ လာေရာက္ စစ္ေဆးၾကပါတယ္။ သူတုိ႔ေတြဟာ ခ်ိန္တြယ္တာေတြ၊ ခ်င္တြယ္တာေတြ တိက်မႈ ရွိ၊ မရွိ၊ အသံုးျပဳတဲ့ ေဆး၀ါးေတြ စစ္မွန္မႈ၊ ရွိ၊ မရွိ စတာေတြကုိ စစ္ေဆးၾကၿပီး လိမ္ညာေရာင္းခ်သူေတြ၊ သမားတုေတြကို ဖယ္ရွားတာမ်ိဳး၊ ႀကိမ္ဒဏ္႐ုိက္ အျပစ္ေပးတာမ်ိဳးေတြ လုပ္ၾကပါတယ္။

    လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္းတစ္ေထာင္ေက်ာ္က ေဆး႐ံုေတြမွာ ကုိယ္ပုိင္ ေဆးေပးဌာနေတြ ရွိခဲ့ၿပီး ေဆး၀ါး ထုတ္လုပ္မႈေတြ၊ ေဖာ္စပ္မႈေတြကုိ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ပါတယ္။

    ၉ ရာစုမွာ မြတ္စလင္ ေဆးပညာရွင္ ဆာဘူရ္ အစ္ဗေန႔ စဟာလ္ (Sabur ibn Sahl) လုိ ပုဂၢိလ္မ်ိဳးေတြက လက္ေတြ႕အသံုးခ် ေဆး၀ါးေဗဒကုိ တုိးတက္ဖြံ႕ၿဖိဳးေစခဲ့ၿပီး၊ အစ္ဗေန႔ စဟာလ္ဟာ ေရာဂါဘယေပါင္းစံုအတြက္ ေဆး၀ါးေတြ၊ ကုသနည္းေတြ ေျမာက္မ်ားစြာကုိ ေဖာ္ထုတ္ခဲ့တဲ့ ပထမဆံုး သမားေတာ္လည္း ျဖစ္ပါတယ္။ အလ္-ရာဇီ (Al-Razi) ကေတာ့ ေဆး၀ါးေတြမွာ ဓာတုျဒပ္ေပါင္းထည့္သြင္းမႈ နည္းလမ္းကုိ ေဖာ္ထုတ္ ျမႇင့္တင္ေပးခဲ့ၿပီး၊ အစ္ဗေန႔ဆီနာ (Ibn Sina) က ေဆး၀ါး ၇၀၀ ေလာက္ကုိ ေဖာ္စပ္ခဲ့ကာ ဒီေဆးေတြရဲ႕ အာနိသင္၊ သက္ေရာက္မႈနဲ႔ ပါ၀င္မႈေတြကုိ ေရးသားခဲ့ပါေသးတယ္။ အလ္-ကင္ဒီ (Al-Kindi) ဆုိတဲ့ ေနာက္ထပ္ မြတ္စလင္သမားေတာ္ႀကီးက ေဆး၀ါးေဗဒရဲ႕ အေျခခံစည္းမ်ဥ္းျဖစ္တဲ့ ေဆးညႊန္းေတြကုိ သတ္မွတ္ေပးခဲ့ပါတယ္။

    ေဆး၀ါးေဗဒမွာ ၾသဇာလႊမ္းမုိးတဲ့ အျခား မြတ္စလင္သမားေတာ္ႀကီးေတြထဲမွာ စပိန္ႏုိင္ငံက အလ္-ဇဟ္ရာ၀ီ (Al-Zahrawi) လည္း ပါ၀င္ခဲ့ၿပီး ေခတ္သစ္ေဆး၀ါးမ်ားစြာကုိ ထုတ္လုပ္ရာမွာ အေရးပါတဲ့ ေငြ႕ရည္ခံမႈ၊ ေပါင္းခံမႈ နည္းလမ္းေတြကုိ ၉ ရာစုမွာ သူက ေဖာ္ထုတ္ခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး  သူဟာ ခႏၶာကုိယ္တြင္း ခ်ဳပ္႐ုိးေတြအတြက္ တိရစၦာန္အူကေန ျပဳလုပ္တဲ့ ႀကိဳးကုိ ပထမဆံုး အသံုးျပဳခဲ့သူလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ေဆးေသာက္ရာမွာ အ၀င္မဆုိးေစဖုိ႔ ေဆးေတြကို တိရစၦာန္အူကေနလုပ္တဲ့ အထုပ္ေလးေတြမွာထည့္ၿပီး အဆင္သင့္ ၿမိဳခ်လုိ႔ရေအာင္ ဖန္တီးခဲ့တာလည္း အလ္-ဇဟ္ရာ၀ီပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ ဒီေန႔ေခတ္ ေဆးေတာင့္ေလးေတြကုိ ေသာက္တ့ဲအခါ ဒီနည္းလမ္းဟာ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း တစ္ေထာင္ေက်ာ္ေလာက္က ေဖာ္ထုတ္ခဲ့တယ္ဆုိတာကို သတိရပါ။

    အလ္-ဇဟ္ရာ၀ီရဲ႕ ေဆးက်မ္းႀကီးျဖစ္တဲ့ ‘အလ္-တက္စ္ရစ္ဖ္’ (Al-Tasrif) ကုိ လက္တင္ဘာသာစကားနဲ႔ ျပန္ဆုိကာ Liber Servitoris ဆုိတဲ့အမည္နဲ႔ ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီက်မ္းႀကီးထဲမွာ ႐ုိးရွင္းတဲ့ ေဆးျဒပ္ေပါင္းေတြ၊ နက္နဲတဲ့ ေဆး၀ါးေတြကို ဘယ္လို ေဖာ္စပ္ထုတ္လုပ္ရမလဲဆုိတာကုိ အေသးစိတ္ ရွင္းျပထားပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ litharge လုိ႔ေခၚတဲ့ ခဲမုိေနာက္ဆုိက္ (Lead monoxide)၊ ခဲျဖဴ၊ ခဲဆာလဖုိက္ (lead sulfide)၊ ေလာင္ကၽြမ္းထားတဲ့ ေၾကးနီ၊ ကဒ္မီယမ္၊ မာရ္ကဆုိက္ အုိင္းယြန္း ဆာလ္ဖုိက္ဒ္ (marcasite iron sulfide)၊ စိန္၀ါ၊ ထံုး၊ ငရဲမီးနဲ႔ ဆားေတြလုိ ပရပစၥည္းေတြကုိ ထုတ္လုပ္တဲ့ နည္းလမ္းကုိလည္း ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    အဘူ အလ္-မန္ဆူရ္ မူ၀ါဖက္ (Abu al-Mansur Muwaffaq) ဟာ The Foundations of the True Properties of Remedies (ေဆးကုသနည္းမ်ား၏  စစ္မွန္ေသာ ဂုဏ္သတၱိမ်ားဆုိင္ရာ

    The Foundations of the True Properties of Remedies (ေဆးကုသနည္းမ်ား၏ စစ္မွန္ေသာ ဂုဏ္သတၱိမ်ားဆုိင္ရာ အေျခခံက်မ္း) ကုိ ေရးသားခဲ့သည့္ အဘူ အလ္-မန္ဆူရ္ မူ၀ါဖက္

    အေျခခံက်မ္း) ကုိ ၁၀ ရာစုမွာ ေရးသားခဲ့ၿပီး ေဆး၀ါးေဗဒနယ္ပယ္မွာ ေဖာက္ထြက္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီက်မ္းမွာ စိန္ေအာက္ဆုိက္ (arsenious oxide) ကုိ ေဖာ္ျပထားၿပီး silicic acid အေၾကာင္းကုိလည္း အလ္-မန္ဆူရ္က သိခဲ့ပါတယ္။ ဒီအက္စစ္ကုိ ဒီေန႔မွာ အစာအိမ္နာေရာဂါ ျဖစ္ေစတဲ့ အစာအိမ္ဖုံးအေမွးပါးကို ကာကြယ္တဲ့ ေဆး၀ါးေတြမွာ အသံုးျပဳေနပါတယ္။ အလ္-မန္ဆူရ္ဟာ ဆုိဒီယမ္ ကာဘုိနိတ္နဲ႔ ပုိတက္ဆီယမ္ ကာဘုိနိတ္ကုိ ကြဲကြဲျပားျပား ပုိင္းျခားေပးခဲ့ၿပီး ေကာ့ပါးျဒပ္ေပါင္း အထူးသျဖင့္ ေကာ့ပါး ဆလ္ဖိတ္ရဲ႕ အဆိပ္ျဖစ္ေစတဲ့ သဘာ၀ကုိလည္း အေသအခ်ာ အာ႐ံုစုိက္ ေလ့လာခဲ့ပါတယ္။

    ၁၁ ရာစုမွာေတာ့ အလ္-ဘီ႐ူနီ (Al-Biruni) ဟာ ေဆး၀ါးေဗဒမွာ တန္ဖုိးအရွိဆံုး စာအုပ္ The Book of Pharmacology (ေဆး၀ါးေဗဒဆုိင္ရာက်မ္း) ကုိေရးသားခဲ့ၿပီး ေဆး၀ါးေတြရဲ႕ ဂုဏ္သတၱိ အေသးစိတ္ကုိ ေဖာ္ျပထားကာ ေဆး၀ါးေဗဒရဲ႕ အေရးပါမႈ၊ ေဆး၀ါးပညာရွင္တစ္ေယာက္အေနနဲ႔ လုပ္ရမယ့္ ေဆာင္ရြက္ခ်က္ေတြ၊ ထမ္းေဆာင္ရမယ့္ တာ၀န္ေတြကုိလည္း ဒီက်မ္းႀကီးထဲမွာ ထည့္သြင္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    ေဆး၀ါးေဖာ္စပ္ထုတ္လုပ္သူေတြရဲ႕ အဓိကတာ၀န္က သူတုိ႔ရဲ႕အလုပ္ကုိ ကၽြမ္းက်င္ပုိင္ႏုိင္စြာနဲ႔ အစီစဥ္တက် စီမံခန္႔ခြဲရတာ ျဖစ္ၿပီး ဒီလုပ္ငန္းကုိ ဘယေဆးဆရာနဲ႔ ေဆး၀ါးကုိ လက္ေတြ႕ အသံုးခ်သူေတြအတြက္ အျမင့္ဆံုးအရည္အေသြးအျဖစ္ မွတ္ယူ က်င့္သံုးရတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ သမားေတြဟာ ေဆး၀ါးေတြကုိ ဗ်ည္းအကၡရာစဥ္အတုိင္း ျပဳစုကာ ဇယားတစ္ခုတည္ေဆာက္ၿပီး အလြယ္တကူ ကိုးကား အသံုးျပဳႏုိင္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဒါဟာ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ ထူးျခားမႈေတြကုိ က႑အလုိက္ ျပည့္ျပည့္စံုစံု ေလ့လာႏုိင္တဲ့ စြယ္စံုက်မ္းႀကီးလည္း ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    အေရးပါတဲ့ ေဆး၀ါးေဗဒဆုိင္ရာ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြပါ၀င္တဲ့ ဒီလုိ အေစာပုိင္း ေဆးပညာက်မ္းႀကီးေတြဟာ ဥေရာပကုိ ေရာက္ရွိခဲ့ၿပီး ဂ်ိဳဟန္နက္စ္ ဒီ ဆန္တုိ ေအမန္ဒုိ (Johannes de Sancto Amnado)၊ ၁၃၀၆ ခုႏွစ္ကေန ၁၃၁၆ ခုႏွစ္အထိ အီတလီႏုိင္ငံ ပါဒူတာမွာ ပေရာ္ဖက္ဆာအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့တဲ့ ပီယက္ထ႐ုိ ဒီ ေအဘန္ႏုိ (Pietro d’Abano) တုိ႔လုိ ၁၃ ရာစု ဥေရာပ ေဆး၀ါးေဗဒ ပညာရွင္ေတြအေပၚမွာ လႊမ္းမုိးမႈ ရွိခဲ့ပါတယ္။ ဥေရာပကို ေရာက္ရွိၿပီး နာမည္ေက်ာ္ခဲ့တဲ့ စာအုပ္ေတြထဲမွာ စပိန္မြတ္စလင္ ပညာရွင္ႀကီး အစ္ဗေန႔ အလ္-၀ါဖစ္ (Ibn al-Wafid) ရဲ႕ စာအုပ္ေတြလည္း ပါ၀င္ၿပီး သူ႕ရဲ႕ စာအုပ္ လက္တင္ဘာသာျပန္ကုိ အႀကိမ္ေပါင္း ၅၀ ေလာက္ ျပန္လည္ ႐ုိက္ႏွိပ္ ထုတ္ေ၀ခဲ့ရပါတယ္။ အလ္-၀ါဖစ္ရဲ႕ ေက်ာ္က်ားတဲ့လက္ရာကေတာ့ The Book of Simple Drugs (႐ုိရွင္းေသာ ေဆး၀ါးမ်ားက်မ္း) ျဖစ္ၿပီး စာမ်က္ႏွာ ၅၀၀ ေလာက္ပါ၀င္တဲ့ ဒီက်မ္းကုိ ၂၅ ႏွစ္ေလာက္ စုေဆာင္းေရးသားခဲ့ရတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ လက္တင္ဘာသာျပန္ De medicamentis simplicibus ဟာ သူ႕ရဲ႕ လက္ရာေတြထဲက တစ္ပုိင္းတစ္စသာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ၁၃ ရာစု မာလာဂါက မြတ္စလင္ပညာရွင္ အစ္ဗေန႔ အလ္-ေဘတာ (Ibn al-Baytar) ဟာ ထင္ရွားတဲ့ ႐ုကၡေဗဒပညာရွင္တစ္ဦးျဖစ္ၿပီး လက္ရွိအခ်ိန္အထိ ရွင္သန္ေနတ့ဲ ေဆး၀ါးေဗဒဆုိင္ရာ အႀကီးဆံုး စြမ္စံုက်မ္းႀကီးကုိ ေရးသားခဲ့သူလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ Dictionary of Simple Remedies and Food (႐ုိးရွင္းေသာ ကုသနည္းမ်ားႏွင့္ အဟာရဆုိင္ရာ စြယ္စံုက်မ္း) လုိ႔ အမည္ေပးထားတဲ့ ဒီက်မ္းႀကီးထဲမွာ အပင္ေပါင္း ၃၀၀၀ ေလာက္ရဲ႕အစြမ္းသတၱိေတြကို အကၡရာစဥ္အတုိင္း ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ ဒီက်မ္းႀကီးရဲ႕ လက္တင္ဘာသာျပန္ကုိ ၁၇၅၈ ခုႏွစ္မွာ ထုတ္ေ၀ခဲ့ၿပီး၊ ပုိၿပီးျပည့္စံုတဲ့ ဘာသာျပန္ဟာ ၁၈၄၂ ခုႏွစ္မွာ ထြက္ရွိလာခဲ့ပါတယ္။

    ဥေရာပက ေဆး၀ါးေဗဒပညာရွင္ႀကီးေတြဟာ မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ ဒီလက္ရာေတြကုိ ေတာ္ေတာ္ေလး ေလးစားအားက်၊ အတုယူခ့ဲၾကပါတယ္။ ၁၅ ရာစု ေဆး၀ါးပညာရွင္တစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ဆာလာဒင္ ေအာ့ဖ္ အက္စ္ကုိလုိ (Saladin of Ascolo) ဟာ အတြဲ ၇ တြဲပါ၀င္တဲ့ Compendium aromatariorum က်မ္းႀကီးကုိ ေရးသားျပဳစုခဲ့ၿပီး ဘာသာရပ္ေတြကုိ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာ သတ္မွတ္ေပးခဲ့တဲ့ အေစာဆံုး မြတ္စလင္ ေဆးပညာရွင္ႀကီး ျဖစ္ပါတယ္။

    ‘ဖလုိရန္တုိင္း သမားေတာ္မ်ားေကာလိပ္’ (Florentine College of Physicians) မွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့တဲ့ သမားေတာ္ လူဒုိဗီကုိ ဒါလ္ ေပါ့ဇုိ တုိစကန္နဲလ္လီ (Ludovico dal Pozzo Toscanelli) ဟာ ၁၇ ရာစုမွာ London Dispensatory ဆုိတဲ့ စာအုပ္တစ္အုပ္ကုိ ေရးသာခဲ့ၿပီး အဲဒီထဲမွာ အပင္ေတြ၊ သဘာ၀သတၱဳေတြ၊ ခႏၶကုိယ္အျပင္ပုိင္းနဲ႔ အတြင္းပုိင္းအတြက္ အသံုးျပဳႏုိင္မယ့္ ေဆး၀ါးေတြ၊ အဆီေတြ၊ ေဆးလံုးေတြနဲ႔ အံုေဆးေတြအားလံုးဟာ မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ ႀကိဳးပမ္းအာထုတ္မႈေတြနဲ႔ ဆက္ႏြယ္ႏုိင္ဖြယ္ရွိတယ္လုိ႔ ေဖာ္ထုတ္တင္ျပထားပါတယ္။

    ဆး၀ါးေဗဒမွာ တန္ဖုိးအရွိဆံုး စာအုပ္ The Book of Pharmacology (ေဆး၀ါးေဗဒဆုိင္ရာက်မ္း) ကုိ ေရးသားခဲ့သည့္ အလ္-ဘီ႐ူနီ

    မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ ေဆး၀ါးေဗဒဆုိင္ရာ အေမြအႏွစ္တစ္ခုဟာ အေမရိကန္သမုိင္းပညာရွင္ မာတင္ လီေဗး (Martin Levey) ေၾကာင့္ မၾကာေသးခင္ကပဲ ျပန္လည္ရွင္သန္လာခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၇၇ ခုႏွစ္ လီေဗးမကြယ္လြန္ခင္မွာ သူဟာ ေဆးျဒပ္ေပါင္းေတြ၊ ေဆးလံုး၊ ငံုေဆးျပား၊ ေဆးမႈန္႔၊ ေဆးယို၊ လိမ္းေဆးအဆီ၊ ယားနာလိမ္းေဆးနဲ႔ သြားတုိက္ေဆးတုိ႔လုိ အနာေရာဂါေတြကုိ ကုသတဲ့နည္းလမ္း ေျမာက္မ်ားစြာကုိ ေဖာ္ျပထားတဲ့ အာရဘီ က်မ္းတစ္ခုကုိ ဘာသာျပန္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။

    ၁၃ ရာစုမြတ္စလင္ ေဆးပညာရွင္ အလ္-ေဘတာ အသံုးျပဳခဲ့သည့္ ေဆး၀ါးဆုိင္ရာ ဇယား။ အဆုိပါ ဇယားတြင္ ေရာဂါလကၡဏာမ်ား၊ ေရာဂါျဖစ္ပြားသည့္ေနရာ၊ ေဆးကုသမႈနည္းလမ္းႏွင့္ အသံုးျပဳရမည့္ ေဆးပမာဏတုိ႔ကုိ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    ၁၃ ရာစုမြတ္စလင္ ေဆးပညာရွင္ အလ္-ေဘတာ အသံုးျပဳခဲ့သည့္ ေဆး၀ါးဆုိင္ရာ ဇယား။ အဆုိပါ ဇယားတြင္ ေရာဂါလကၡဏာမ်ား၊ ေရာဂါျဖစ္ပြားသည့္ေနရာ၊ ေဆးကုသမႈနည္းလမ္းႏွင့္ အသံုးျပဳရမည့္ ေဆးပမာဏတုိ႔ကုိ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္

  • တုိင္းရင္းေဆး၀ါး ဖြံ႕ၿဖိဳးမႈ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၂)

    တုိင္းရင္းေဆး၀ါး ဖြံ႕ၿဖိဳးမႈ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၂)

    မတ္ ၂၄၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ရာဇာ တင္ဆက္သည္

    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)
    ၁၃ ရာစု မြတ္စလင္ တုိင္းရင္းေဆးပညာရွင္ မာလာဂါၿမိဳ႕မွ အလ္-ေဘတာ၏ တုိင္းရင္းေဆးက်မ္းမွ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား

    – လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေထာင္ခ်ီအရင္က ဥယ်ာဥ္ပန္းၿခံေတြဟာ သိပၸံဆုိင္ရာ ေျမျပင္ဓာတ္ခြဲခန္းေတြ ျဖစ္ခဲ့ၿပီး အပင္ေတြရဲ႕ ေဆးဘက္၀င္ ဂုဏ္သတၱိေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ လမ္းညႊန္က်မ္းေတြ ေရးသားခဲ့တဲ့ ထင္ရွားတဲ့ သိပၸံပညာရွင္ႀကီးေတြ ေပ်ာ္ေမြ႕ရာေနရာလည္း ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ သစ္ပင္ပန္းမာလ္ေတြကေန စီမံေဖာ္ထုတ္တဲ့ ေဆးေတြဟာ သီးျခားေဆး၀ါးတစ္ခုလုိ႔ ႐ႈျမင္ျခင္းမခံရဘဲ လက္ေတြ႕အသံုးခ် ေဆးပညာမွာ အင္မတန္အေရးပါခဲ့ၿပီး ေဆး႐ံုေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ကုသမႈမွာ အသံုးျပဳဖုိ႔ ေဆးဘက္၀င္အပင္ေတြကုိ ပန္းၿခံအျပည့္ တယုတယစုိက္ထားၾကကာ အဲဒီအပင္ေတြကေန ေဆး၀ါးေတြ ေဖာ္စပ္ထုတ္လုပ္တာေတြကုိလည္း လုပ္ခဲ့ၾကပါတယ္။

    အပင္ေတြကေန ေဆး၀ါးထုတ္လုပ္တာမ်ိဳးေတြကုိ လူ႕ယဥ္ေက်းမႈ အစကတည္းက လုပ္ခဲ့ၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဂ်စ္၊ မက္ဆုိပုိေတးမီးယား၊ တ႐ုတ္နဲ႔ အိႏၵိယႏုိင္ငံေတြဟာ  စာအေရးအသား မေပၚခင္ကတည္းက သစ္ပင္ပန္းပင္ေတြကေန ေဆး၀ါးထုတ္လုပ္ခဲ့တယ္ဆုိတဲ့ မွတ္တမ္းေတြလည္း ရွိပါတယ္။ အေနာက္ႏုိင္ငံမွာေတာ့ ပထမဆံုး ‘တုိင္းရင္းေဆးက်မ္း’ (ေဆးဖက္၀င္အပင္ေတြရဲ႕ ဂုဏ္သတၱိေတြကုိ စုစည္းရွင္းျပထားတဲ့စာအုပ္) ဟာ ဂရိႏုိင္ငံမွာ ေပၚထြက္လာခဲ့ၿပီး ခရစ္ေတာ္မေပၚခင္ တတိယရာစုမွာ ဒီယုိကလီစ္ ေအာ့ဖ္ ကာရီစတုစ္ (Diocles of Carystus) က ေရးသားခဲ့ၿပီး၊ ဘီစီ ၁ ရာစုမွာေတာ့ ကရာေတယက္စ္ (Crteuas) ဆုိတဲ့ ပညာရွင္တစ္ဦးကလည္း ေဆးဖက္၀င္အပင္ေတြနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ စာအုပ္ေတြကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဂရိေတြရဲ႕ တုိင္းရင္းေဆးက်မ္းေတြထဲက လက္ရွိအခ်ိန္အထိ ရွင္သန္ေနတဲ့ က်မ္းကေတာ့ ဒီအုိစကုိရီဒီစ္ (Dioscorides) က ေအဒီ ၆၅ မွာ ေရးသားခဲ့တဲ့ De Materia Medica က်မ္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအုိစကုိရီဒီစ္ဟာ ဂရိနဲ႔ ေရာမ ပညာရွင္ေတြထဲမွာ တုိင္းရင္းေဆးအေပၚ လႊမ္းမုိးမႈအရွိဆံုး ပညာရွင္တစ္ဦး ျဖစ္ပါတယ္။

    ၁၅ ရာစု အာရဘီ ႐ုကၡေဗဒက်မ္းမွ စာမ်က္ႏွာတစ္ခု

    မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ နယ္ေျမ က်ယ္ျပန္႔လာတာနဲ႔အတူ မြတ္စလင္ကုန္သည္ေတြ၊ ခရီသြားေတြဟာ ယခင္က သူတုိ႔မသိၾကတဲ့ တုိင္းတစ္ပါးက အပင္ေတြ၊ မ်ိဳးေစ့ေတြ၊ မ်ိဳးစိတ္ေတြနဲ႔ ထိေတြ႕လာခဲ့ၾကၿပီး၊ ကုန္ၾကမ္း အမ်ားအျပားနဲ႔ သူတုိ႔ကုိ ဘယ္လုိအသံုးျပဳရမလဲဆုိတဲ့ ပညာရပ္ေတြ၊ အခ်က္အလက္ေတြကိုပါ ေဆာင္က်ဥ္းလာခဲ့ၾကကာ အာရွက ေျမျပန္႔လြင္ျပင္ႀကီးေတြကေန ဥေရာပက ေတာင္တန္းႀကီးေတြအထိ ရွာေဖြေရးခရီးအတြက္ ေျခဆန္႔ခဲ့ၾကပါတယ္။ စကၠဴကုိ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ အသံုးျပဳႏုိင္မႈကလည္း သူတုိ႔ရဲ႕ ခရီးစဥ္အေသးစိတ္ကုိ ေရာက္ရွိရာေနရာမွာပဲ မဆုိင္းမတြ မွတ္တမ္းတင္ခြင့္ရခဲ့သလုိ စူးစမ္းေဖာ္ထုတ္မႈကုိလည္း ျပဳလုပ္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။

    ဒီလုိ အခ်က္အလက္ေတြနဲ႔ အသံုး၀င္ပစၥည္းေတြ စုေဆာင္းမႈနဲ႔ သူတုိ႔ရဲ႕ သိပၸံနည္းက် ေဆး၀ါးဆုိင္ရာ အသိပညာေတြနဲ႔ ေပါင္းစပ္လုိက္တဲ့အခါမွာေတာ့ တုိင္းရင္းေဆး၀ါးအသစ္ေတြ အမ်ားအျပား ေပၚထြက္လာခဲ့ပါတယ္။ ေလ့လာမႈေတြေၾကာင့္ အခ်က္အလက္ေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကုိ စုေဆာင္းရမိခဲ့သလုိ အင္မတန္ ႀကီးက်ယ္တဲ့ အလုပ္မ်ားစြာကုိလည္း လုပ္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။

    ေအဒီ ၁၀၀၂ မွာ ကြယ္လြန္ခဲ့တဲ့ အစ္ဗေန႔ ဆာမာဂၽြန္ (Ibn Smajun) ဟာ Collection of Simples, Medicinal Plants and Resulting Medicines (ေတြ႕ရလြယ္သည့္ ေဆးဖက္၀င္အပင္မ်ားႏွင့္ ေဆးေဖာ္စပ္မႈမ်ားစုစည္းမႈ) ဆုိတဲ့ က်မ္းတစ္ေစာင္ကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီက်မ္းဟာ သူ႕ရဲ႕အရင္က သမားေတာ္ႀကီးေတြရဲ႕ ေဖာ္ထုတ္မႈေတြကုိ အေျခခံကာ အပင္ေတြနဲ႔ သူတုိ႔ရဲ႕ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ ဂုဏ္သတၱိေတြကုိ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာ ေဖာ္ျပထားတဲ့ က်မ္းႀကီးလည္းျဖစ္ပါတယ္။ ၁၁ ရာစုမွာလည္း အစ္ဗေန႔ ဆီနာ (Ibn Sina) ဟာ သူ႕ရဲ႕ Cannon က်မ္းႀကီးထဲမွာ ေဆးဘက္၀င္အပင္ေတြကေန ေဖာ္စပ္တဲ့ ေဆးနည္းေပါင္း ၁၄၂ ခုကုိ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

    ႐ုကၡေဗဒလုိ႔ေခၚၿပီး အပင္ေတြ၊ အပင္ေတြရဲ႕ ေဆးဘက္၀င္မႈကုိ ေလ့လာတဲ့ ဒီပညာရပ္ကုိ တစ္ဆင့္ၿပီးတစ္ဆင့္ လက္ဆင့္ကမ္းလာခဲ့ၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ‘ေခတ္သစ္ ႐ုကၡေဗဒပညာရပ္ရဲ႕ ဖခင္ႀကီး’ လုိ႔ ေခၚတဲ့ အဘူ ဟာနီဖာ အလ္-ဒီနာ၀ါရီ (Abu Hanif al-Dinawari) ဟာ A Treatise on Plants (အပင္ဆုိင္ရာက်မ္း) ဆုိတဲ့စာအုပ္မွာ ေဆးဖက္၀င္အပင္ေပါင္း ေျမာက္မ်ားစြာရဲ႕အေၾကာင္းကုိ ေရးသားေဖာ္ျပခဲ့ၿပီး ၁၀ ရာစုက မြတ္စလင္ေဆးပညာရွင္ႀကီး အလ္-ရာဇီ (Al-Razi) လုိ အျခား မြတ္စလင္ပညာရွင္ေတြက ဒူလာေရာဂါကုိ ကုသရာမွာ ကံကုမံပင္ကုိ ေဆး၀ါးအျဖစ္ အသံုးျပဳခဲ့ပါတယ္။

    ႐ုကၡေဗဒဟာ သိပၸံပညာရပ္တစ္ခု ျဖစ္လာတဲ့အခ်ိန္ ဓာတုေဗဒပညာရပ္ဟာ အံ့မခန္းႏႈန္းနဲ႔ တုိးတက္လာခဲ့ၿပီး ဒီပညာရပ္ႏွစ္ခုစလံုး တုိးတက္ထြန္းကားလာမႈက တုိင္းရင္းေဆးပညာကုိ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ အဓိကေရစီးေၾကာင္းထဲေရာက္ေအာင္ တြန္းအားျဖစ္ေစခဲ့ပါတယ္။ ၁၀ ရာစုမွာ စြမ္းေဆာင္ရည္ပုိျမင့္လာတဲ့ ေရတင္စက္ေတြ၊ ေရသြင္းစိုက္ပ်ိဳးတဲ့နည္းလမ္းသစ္ေတြ တုိးတက္ဖြံ႕ၿဖိဳးလာတာေၾကာင့္ သုေတသနဥယ်ာဥ္ေတြ၊ ေဆးဘက္၀င္အပင္စုိက္ပ်ိဳးမႈေတြကလည္း  အလ်ိဳအလ်ိဳ ေပၚထြက္လာခဲ့ပါတယ္။

    စပိန္က မြတ္စလင္အုပ္စုိးတဲ့ အလ္-အန္ဒါလုစ္ေဒသဟာ တုိင္းရင္းေဆးပညာအေျခတည္ရာ ေဒသ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ၁၁ ရာစုမွာ စပိန္က ေတာ္ေလဒုိၿမိဳ႕၊ ဥေရာပရဲ႕ ပထမဆံုး ေတာ္၀င္ ႐ုကၡေဗဒဥယ်ာဥ္ေတြရွိရာေဒသလုိ႔ တင္စားျခင္းခံရတဲ့ ဆီးဗီးလ္ၿမိဳ႕ေတြမွာလည္း ဒီလုိ ေဆးဖက္၀င္အပင္ေတြ အံုနဲ႔က်င္းနဲ႔ စုိက္ပ်ိဳးတာေတြ ျဖစ္လာခဲ့ပါတယ္။ ပထမပုိင္းမွာ ဥယ်ာဥ္ပန္းၿခံ တစ္ခုအျဖစ္သာ ေက်နပ္ၾကေပမယ့္ ေနာက္ပုိင္းမွာေတာ့ အေရွ႕အလယ္ပုိင္းက ယူေဆာင္လာတဲ့ ေဆးဖက္၀င္အပင္ေတြကုိ စမ္းသပ္စုိက္ပ်ိဳးရာေနရာေတြ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    မြတ္စလင္ ေဆးပညာရွင္ႀကီးတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ မာလာဂါၿမိဳ႕က အစ္ဗေန႔-အလ္-ေဘတာ (Ibn al-Baytar) ဟာ Dictionary of Simple Remedies and Food (ေဆးၿမီတုိမ်ားႏွင့္ အဟာရ အဘိဓာန္) ကုိ ျပဳစုခဲ့ၿပီး အဲဒီက်မ္းဟာ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စြယ္စံုက်မ္းႀကီးျဖစ္သလုိ အလ္-ေဘတာရဲ႕ ႐ုကၡေဗဒဆုိင္ရာ ကၽြမ္းက်င္မႈကုိ ေရာင္ျပန္ဟပ္ေစတဲ့ က်မ္းႀကီးလည္း ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ထဲမွာ အလ္ေဘတာဟာ အပင္ေပါင္း ၃၀၀၀ ေက်ာ္နဲ႔ သူတုိ႔ရဲ႕ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ ဂုဏ္သတၱိေတြကုိ ေလ့လာေဖာ္ထုတ္ထားပါတယ္။

    ေဆးဖက္၀င္အပင္ဆုိင္ရာ အေက်ာ္ၾကားဆံုး စာအုပ္ကုိေတာ့ သကၠရာဇ္ ၁၁၆၅ ခုႏွစ္မွာ မြတ္စလင္ပညာရွင္ အလ္-ဂါဖီကီ (Al Ghafiqui) က ေရးသားခဲ့ၿပီး The Book of Simple Durgs (႐ုိးရွင္းေသားေဆး၀ါးမ်ား) ဆုိတဲ့ ဒီက်မ္းဟာ ေတာ္ေတာ္ေလး တိက်ျပည့္စံုကာ ၁၉၃၂ ခုႏွစ္က အီဂ်စ္မွာ မက္စ္ မီယာ႐ုဖ္ (Max Meyerhof) က ျပန္လည္ ႐ုိက္ႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါတယ္။

    ၁၀ ရာစုမွာေတာ့ အစ္ဗေန႔ ဂ်ဴလ္ဂ်ဴလ္ (Ibn Juljul) က ဒီအုိစကုိရီဒီစ္ရဲ႕ ႏွစ္ေပါင္း ၉၀၀ ၾကာျမင့္ေနၿပီ ျဖစ္တဲ့ De Materia Medica က်မ္း ရွင္းလင္းခ်က္ကုိ ေရးသားခဲ့ၿပီး အာရဘီဘာသာစကားကုိ ျပန္ဆုိခဲ့ကာ မန္က်ီး၊ ပ႐ုပ္၊ စႏၵကူးနဲ႔ ဖာလာတုိ႔လုိ အပင္ေတြရဲ႕ ေဆးဖက္၀င္ပံု အေၾကာင္းေတြကုိလည္း ထည့္သြင္းေရးသားခဲ့ပါတယ္ ေနာက္ၿပီး အပင္သစ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားနဲ႔ အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ ေရာဂါဘယေတြကုိ ကုသႏုိင္တဲ့ ေဆးဖက္၀င္ ဂုဏ္သတၱိေတြကုိလည္း အဲဒီစာအုပ္မွာ ေရးသားေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

    တုိင္းရင္းေဆးသမုိင္းမွာ မြတ္စလင္ေတြ ေဆာင္ရြက္ေပးခဲ့ၿပီး အင္မတန္မွ ႐ုိးရွင္းထိေရာက္တဲ့ ေဆာင္ရြက္ခ်က္တစ္ခုက ေဆးဘက္၀င္အပင္ေတြဟာ လူနာေတြအေပၚ ဘယ္လုိ ထိခိုက္လည္းဆုိတာျဖစ္ပါတယ္။ အခုအခ်ိန္မွာ ဒါက လုပ္ဖုိ႔ အင္မတန္ထင္ရွားတဲ့ ကိစၥလုိ႔ ထင္ရေပမယ့္ အဲဒီေခတ္ကာလတုန္းကေတာ့ ဒါကုိ စမ္းသပ္ဖုိ႔၊ စူးစမ္းဖုိ႔အတြက္ သိပၸံနည္းက် နည္းလမ္းေတြကုိသာ မွီခုိ အသံုးျပဳရတာပါ။

    စပိန္ႏိုင္ငံ မာလာဂါၿမိဳ႕တြင္ ဂုဏ္ျပဳဳထုတ္လုပ္ထားေသာ မြတ္စလင္တုိင္းရင္းေဆးဆရာႀကီး အလ္-ေဘတာ၏ ႐ုပ္ထုကုိ

    အလယ္ေခတ္ဥေရာပမွာ ေဆးဘက္၀င္အပင္ဆုိင္ရာက်မ္းေတြဟာ ေတာ္ေတာ္ေလးနည္းပါးၿပီး ပညာရွင္ အနည္းငယ္ေလာက္ကသာ သိရွိၾကပါတယ္။ ၁၅ ရာစု အဆံုးပုိင္းေလာက္အထိ ဥေရာပသားေတြဟာ အာရဘီေဆးက်မ္းေတြ၊ ဂရိက်မ္းေတြကုိ အာရဘီလုိ ျပန္ဆုိထားတဲ့ စာအုပ္ေတြကုိ လက္တင္ဘာသာကုိ ျပန္ဆုိၿပီး အသံုးျပဳခဲ့ရတာ ျဖစ္ပါတယ္။။ သကၠရာဇ္ ၁၅၀၀ နဲ႔ ၁၆၀၀ အၾကားမွာ ဂရိပညာရွင္ႀကီး ဒီအုိစကုိရီဒီစ္ရဲ႕ ေဆးက်မ္းကုိ တည္းျဖတ္ထုတ္ေ၀မႈ ၇၈ ႀကိမ္အထိ ရွိခဲ့ပါတယ္။

    ဥေရာပ တုိင္းရင္းေဆးပညာရွင္ေတြရဲ႕ ေအာင္ျမင္မႈကုိ မြတ္စလင္ ႐ုကၡေဗဒပညာရွင္ေတြဆီက ဘယ္ေလာက္အတုခုိးႏုိင္လဲ၊ ဒီအုိစကိုရီဒီစ္ကို ဘယ္ေလာက္ နာမည္ပုိႀကီးေအာင္ လုပ္ႏုိင္မလဲဆုိတာနဲ႔ တုိင္းတာပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒါဟာလည္း အၿမဲတမ္းေတာ့ အလုပ္ျဖစ္ေနတာမဟုတ္ပါဘူး။ အလယ္ေခတ္ အီတလီမွာ ေက်ာ္ၾကားခဲ့တဲ့ ဆဲလ္လာႏုိ (Salerno) ေဆးတကၠသုိလ္ႀကီးဟာ လက္တင္၊ ဂရိနဲ႔ အာရဘီ ဘာသာစကားေတြအေပၚမွာ နားလည္တတ္ကၽြမ္းမႈမရွိတာ၊ ဘာသာျပန္ေပၚ ဘာသာျပန္ ထပ္ေနတဲ့ ဂရိတုိင္းရင္ေဆးက်မ္းေတြကုိ အျပည့္အ၀ နားမလည္တာေၾကာင့္ ၾသဇာအရွိန္အ၀ါ က်ဆင္းရတဲ့အထိ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    ဥေရာပက တုိင္းရင္းေဆးပညာရွင္ေတြဟာ အသိပညာမႂကြယ္၀မႈ၊ လက္ေတြ႕ေဆာက္ရြက္မႈ မရွိတာ၊ ေစာေစာပုိင္း ဆုိးရြာတဲ့ ဂရိဘာသာျပန္ေတြ၊ ေဒသသံုးအမည္ေတြနဲ႔ မွည့္ေခၚထားတဲ့အတြက္ ေဆးေဖာ္စပ္ဖုိ႔ လုိအပ္တဲ့ အပင္ေတြကုိ မွန္မွန္ကန္ကန္ ေဖၚထုတ္ႏုိင္ျခင္း မရွိတာေၾကာင့္ ေတာ္ေတာ္ေလး စိတ္ပ်က္ခဲ့ရပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ ၁၆ ရာစု အဂၤလန္ သံတမန္နဲ႔ ပညာရွင္ ဆာ ေသာမတ္စ္ အဲလ္ယြတ္ (Sir Thomas Elyot) က သူအေနနဲ႔ ေရွးေဟာင္း တုိင္းရင္းေဆးပညာရပ္ေတြကေန ဘာမွ နားမလည္ဘဲ ‘ဒါေတြဟာ က်န္းမာေရးအတြက္ နည္းနည္းမွ အက်ိဳးမရွိဘူး’ လုိ႔ ေျပာခဲ့ရတဲ့အထိ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    ဒါေပမယ့္ ေနာက္ပုိင္းမွာ တုိင္းရင္းေဆးပညာဟာ ျပန္ထြန္းခဲ့ၿပီး ဒီေန႔ေခတ္မွာေတာ့ ဥေရာပမွာ မရွိမျဖစ္ ကုသနည္းတစ္ခု ျဖစ္ေနပါၿပီ။ ယူေကျပည္သူ ၅ ဦးမွာ တစ္ဦးဟာ အျခားေဆးကုသနည္းေတြကို အသံုးျပဳေနၾကၿပီး မၾကာေသးခင္က ေကာက္ယူခဲ့တဲ့ စစ္တမ္းအရ ၿဗိတိန္ျပည္သူ ၁၀ ဦးမွာ ၁ ဦးက တုိင္းရင္းေဆး၀ါး၊ ဒါမွမဟတ္ ဓာတ္ၾကမ္းတိုက္ကုသနည္းေတြကုိ အသံုးျပဳေနတယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။ တုိင္းရင္းေဆး၀ါး လုပ္ငန္းရဲ႕ တန္ဖုိးဟာလည္း ႏွစ္စဥ္ တုိးတက္လာေနပါတယ္။ မြတ္စလင္ကမၻာမွာလည္း တုိင္းရင္းေဆး၀ါးရဲ႕ အေရးပါမႈဟာ ျပန္လည္ ရွင္သန္လာၿပီး တုိင္းရင္းေဆးသမားေတာ္ႀကီးေတြလည္း ျပန္လည္ ေပၚထြက္လာေနပါတယ္။ ကမၻာတစ္၀ွမ္း ေက်းရြာေတြနဲ႔ ေက်းလက္ေဒသေတြမွာ ဒီ တုိင္းရင္းေဆးဟာ ရာစုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ႐ုိးရာတစ္ခုအေနနဲ႔ ရွိေနခဲ့၊ ရွိေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။

     

    ၁၅ ရာစု အာရဘီ တုိင္းရင္းေဆးက်မ္းမွ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္

  • ကာကြယ္ေဆးထုိးျခင္း – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၁)

    ကာကြယ္ေဆးထုိးျခင္း – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၁)

    မတ္ ၃၊ ၂၀၁၇

    M-Media

    ရာဇာ တင္ဆက္သည္
    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)
    ေဒါက္တာဂ်င္းနားက ေဆး႐ံုတြင္ ကာကြယ္ေဆးထုိးမႈကုိ ၁၈၀၂ ခုႏွစ္တြင္ သ႐ုပ္ေဖာ္ထားသည့္ ကာတြန္း

    – ဒီေန႔ေခတ္မွာ ကာကြယ္ေဆးထုိးျခင္းဟာ အျငင္းပြားဖြယ္ရာ ကိစၥတစ္ခု ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္ႏုိင္ေပမယ့္ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း ၃၀၀ အရင္ ဒီကာကြယ္ေဆးထုိးမႈနည္းလမ္း တူရကီႏုိင္ငံေန အဂၤလန္ကုိ ေရာက္လာတဲ့အခ်ိန္မွာ ဘယ္သူမွ လက္မခံခဲ့ၾကပါဘူး။ ကာကြယ္ေဆး ထုိးရမယ္ဆုိတဲ့အသိကုိ အနာတုိလီယန္ ေအာ္တုိမန္ တာ့က္ (Anatolian Ottoman Turks) ေတြက သိရွိခဲ့ၾကၿပီး၊ ကာကြယ္ေဆးထုိးႏွံမႈကုိ ‘အရွီ’ (Ashi) လုိ႔ေခၚဆုိကာ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ‘အစားထုိးျခင္း’ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီနည္းလမ္းကုိ သူတုိေတြဟာ ေရွးေဟာင္း တူရကီမ်ိဳးႏြယ္ေတြဆီကေန အေမြဆက္ခံခဲ့တာပါ။

    ကာကြယ္ေဆးထုိးျခင္းဆုိတာ လူတစ္ေယာက္ရဲ႕ ခႏၶာကုိယ္ထဲမွာရွိတဲ့ ေရာဂါျဖစ္ပြားႏုိင္တဲ့ ဇီ၀႐ုပ္ေတြကုိ အားနည္းသြားေအာင္ ဒါမွမဟုတ္ ထိေရာက္မႈမရွိေအာင္ လုပ္ေဆာင္တဲ့ လုပ္ငန္းစဥ္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလုိ ကာကြယ္ေဆးထုိးလုိက္ျခင္းအားျဖင့္ ကုိယ္ခံစြမ္းအားစနစ္ကုိ အာေကာင္းေစၿပီး သက္ဆုိင္ရာ ေရာဂါကုိ တုိက္ဖ်က္ဖုိ႔တြက္ ပဋိပစၥည္းေတြကုိ ထုတ္လုပ္ေပးပါတယ္။ ဒီေန႔မွာေတာ့ ကာကြယ္ေဆးသစ္တစ္မ်ိဳး ေပၚထြက္လာဖုိ႔ ၈ ႏွစ္ကေန ၁၂ ႏွစ္ေလာက္သာ ၾကာျမင့္ေတာ့ၿပီး အႏၱရာယ္ကင္းကင္းနဲ႔ ထုိးႏွံႏုိင္ဖုိ႔ ေသေသခ်ာခ်ာ စမ္းသပ္မႈေတြလည္း ျပဳလုပ္ႏုိင္ေနပါၿပီ။

    တာ့က္လူမ်ိဳးေတြဟာ ႏြားေက်ာက္ေရာဂါေပါက္ေနတဲ့ ကၽြဲႏြားေတြရဲ႕ ရင္အံုက ႏြားေက်ာက္ကုိ ယူၿပီး ကေလးငယ္ေတြကုိ ကာကြယ္ေဆးထုိးေပးရင္ ေက်ာက္ႀကီးေရဂါ မေပါက္ဘူးဆုိတာကုိ ရွာေဖြေတြ႕ရွိခဲ့ပါတယ္။ ဒီလုိပံုစံ ကာကြယ္ေဆး၊ အျခားပံုစံ ကာကြယ္ေဆးေတြကုိ နာမည္ေက်ာ္ အဂၤလိပ္ စာလႊာေရးသူျဖစ္ၿပီး ၁၇၁၆ ကေန ၁၇၁၈ ခုႏွစ္ၾကား ေအာ္တုိမန္အင္ပါယာဆုိင္ရာ အဂၤလိပ္ သံအမတ္ရဲ႕ ဇနီး ေလဒီ မြန္တာဂူ (Lady Montagu) က အဂၤလန္ႏုိင္ငံမွာ မိတ္ဆက္ေပးခဲ့တာပါ။ သူမဟာ တာ့က္လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ ကာကြယ္ေဆးထုိးမႈ နည္းလမ္းေတြကုိ ထိေတြ႕ခဲ့ၿပီး၊ သားျဖစ္သူ ေက်ာက္ႀကီးေရာဂါျဖစ္တဲ့အခ်ိန္ ကာကြယ္ေဆးထုိးဖုိ႔ သံ႐ံုးသမားေတာ္ ခ်ားလ္စ္ မိတ္လန္း (Charles Maitland) ကုိ ခြင့္ျပဳခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္မွာ ေက်ာက္ေရာဂါ ကာကြယ္ေဆးနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ စိတ္၀င္စားခဲ့တာပါ။

    အစၥတန္ဘူလ္မွာရွိေနတဲ့အခ်ိန္ ေလဒီ မြန္တာဂူဟာ အဂၤလန္ကုိ စာလႊာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ေရးသားေပးပုိ႔ခဲ့ၿပီး အဲဒီစာေတြထဲမွာ ေက်ာက္ေရာဂါကာကြယ္ေဆး ထုိးႏွံမႈအေၾကာင္းကုိ အေသးစိတ္ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ အဂၤလန္ျပန္ေရာက္တဲ့အခါမွာလည္း သူဟာ တူရကီေတြရဲ႕ ကာကြယ္ေဆးထုိးမႈ နည္းလမ္းေတြကုိ ျပန္႔ႏွံ႔ေအာင္လုပ္ခဲ့ၿပီး ေဆြမ်ိဳးေတြကို ကာကြယ္ေဆးထုိးေပးခဲ့ပါတယ္။ ဒီလုိ ကာကြယ္ေဆး စတင္ထုိးႏွံေပးတဲ့အခ်ိန္မွာ ေလဒီ မြန္တာဂူဟာ ခရစ္ယာန္ဘုရားေက်ာင္း အာဏာပုိင္ေတြသာမက သမားေတာ္ေတြရဲ႕ ျပင္းျပင္းထန္ထန္ ဆန္႔က်င္မႈကုိ ခံခဲ့ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူမရဲ႕ မဆုတ္မနစ္ ႀကိဳးစားမႈေၾကာင့္ ဒီ ကာကြယ္ေဆးထုိးမႈ ဓေလ့ဟာ လ်င္လ်င္ျမန္ျမန္ပဲ ျပန္႔ႏွံ႔သြားခဲ့ၿပီး အႀကီးအက်ယ္ ေအာင္ျမင္မႈ ရရွိခဲ့ပါတယ္။

    ၁၇၂၄ ခုႏွစ္မွာေတ့ အစၥတန္ဘူလ္မွာ မြန္တာဂူရဲ႕ မိသားစုဆရာ၀န္ျဖစ္ခဲ့တဲ့ ေဒါက္တာ အီမန္ႏ်ဴယဲလ္ တီမုိနီ (Emmanuel Timoni) က ကာကြယ္ေဆးထုိးျခင္းနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး သိပၸံနည္းက်က် ရွင္းျပထားတဲ့ စာတမ္းတစ္ေစာင္ကုိ ယူေက အမ်ိဳးသား သိပၸံပညာရွင္မ်ားအဖြဲ႕ (Royal Society) ကုိ တင္သြင္းခဲ့မႈက ဒီအခက္အခဲေတြကုိ ေျပလည္ေစခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ပုိင္းမွာ ထရီပုိလီက သံအမတ္ ကာဆမ္ အဂၢါ (Cassem Aga) က ထရီပုိလီ၊ တူနစ္နဲ႔ အလ္ဂ်ီယားစ္တုိ႔က ကာကြယ္ေဆးထုိးမႈ၊ ေဘးအႏၱရာယ္ကင္းရွင္းမႈ မွတ္တမ္းေတြကုိ ထပ္မံေပးပုိ႔ခဲ့ပါတယ္။ ဒါဟာ မြတ္စလင္ႏုိင္ငံေတြ ကာကြယ္ေဆးထုိးႏွံမႈမွာ ကာလရွည္ ေဘးအႏၱရာယ္ကင္းရွင္းမႈ ရွိခဲ့တယ္ဆုိတဲ့ မွတ္တမ္းနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ တန္ဖုိးျဖတ္မရတဲ့ အာမခံခ်က္လည္းျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလုိ တင္သြင္းခဲ့မႈအတြက္ ၁၇၂၉ ခုႏွစ္မွာ အဂၢါဟာ Royal Society ရဲ႕ အဖြဲ႕၀င္အျဖစ္ ေရြးခ်ယ္ျခင္း ခံခဲ့ရပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ပုိင္းမွာ ကာကြယ္ေဆးထုိးမႈကုိ စတင္ခဲ့သူလုိ႔ မွတ္ယူခံခဲ့ရတဲ့ အဒ္၀ပ္ ဂ်င္းနား (Edward Jenner) မတုိင္ခင္ ႏွစ္ေပါင္း ၅၀၀ ေလာက္အရင္ကတည္းက ကာကြယ္ေဆးထုိးျခင္းကုိ အဂၤလန္နဲ႔ ျပင္သစ္တုိ႔မွာ က်င့္သံုးခဲ့ၾကတာပါ။

    ၁၇၉၆ ခုႏွစ္မွာ ဂ်င္းနားဟာ ႏြားႏုိ႔ညႇစ္သမရဲ႕ လက္က ျပတ္ရွဒဏ္ရာကေန အသက္ ၈ ႏွစ္အရြယ္ ဂ်ိမ္းစ္ဖစ္ဆုိတဲ့ ေကာင္ေလး ႏြားေက်ာက္ေရာဂါ ကူးစက္ခဲ့ၿပီးေနာက္ ႏြားေက်ာက္ေရာဂါဟာ ေက်ာက္ႀကီးေရာဂါကုိ ကာကြယ္ႏုိင္တယ္ဆုိတာ သိရွိခဲ့တယ္လုိ႔ အဆုိရွိပါတယ္။

    ကာကြယ္ေဆးစတင္ထုိးႏွံမႈ ႏွစ္ ၂၅၀ ျပည့္အထိမ္းအမွတ္ တူရကီမွ ထုတ္ေ၀ခဲ့ေသာ တံဆိပ္ေခါင္း

    ၁၉၆၇ ခုႏွစ္မွာ တူရကီဟာ ေက်ာက္ေရာဂါ ကာကြယ္ေဆးထုိးမႈ ႏွစ္ ၂၅၀ ေျမာက္ အခမ္းအနားကုိ က်င္းပခဲ့ၿပီး၊ ေက်ာက္ရာဂါ ကာကြယ္ေဆး ထုိးႏွံေနတဲ့ပံုပါတဲ့ အမွတ္တရ တံဆိပ္ေခါင္းတစ္ခုကုိလည္း ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါတယ္။

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္။

  • မ်က္စိေရာဂါကုသနည္း – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၀)

    မ်က္စိေရာဂါကုသနည္း – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၄၀)

    ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၄၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ရာဇာ တင္ဆက္သည္
    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)

    – လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း ၁ ေထာင္ေက်ာ္ေလာက္က မြတ္စလင္ေတြရဲ႕ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ က်မ္းေတြ အားလံုးနီးပါးမွာ မ်က္စိေရာဂါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အေၾကာင္းအရာအခ်ိဳ႕ကုိ ေဖာ္ျပခဲ့ၾကပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ လူသားေတြရဲ႕ မ်က္စိေတြအစား တိရစၦာန္ေတြရဲ႕ မ်က္စိေတြကုိသာ အသံုးျပဳခဲ့တာေၾကာင့္ ေလ့လာမႈမွာေတာ့ အကန္႔အသတ္ ရွိခဲ့ပါတယ္။ ဒါကလည္း လူသားရဲ႕ ကုိယ္ခႏၶာကုိယ္ကုိ ခြဲစိပ္ျဖတ္ေတာက္ျခင္းဟာ မလုပ္အပ္တဲ့အလုပ္လုိ႔ သတ္မွတ္ထားၾကလုိ႔ပါ။ ဒါေပမယ့္ ဒီအခ်က္က မ်က္လံုးရဲ႕ တည္ေဆာက္ပံုနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး  မြတ္စလင္ပညာရွင္ေတြရဲ႕ ေရးဆြဲေဖာ္ထုတ္မႈေတြကုိ အဟန္႔အတား မျဖစ္ေစခဲ့ဘဲ၊ မ်က္လံုးတည္ေဆာက္ပံုေတြနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ ကမၻာ့ေရွးအက်ဆံုး ပံုေတြကုိ မြတ္စလင္ေတြက ေရးဆြဲခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ၁၀ ရာစုကေန ၁၃ ရာစုအတြင္းမွာ ေပၚထြက္ခဲ့တဲ့ မြတ္စလင္မ်က္စိ ခြဲစိပ္ဆရာ၀န္ေတြ၊ မ်က္စိအထူးကုေတြဟာ မ်က္လံုးခြဲစိပ္မႈ၊ ျဖတ္ေတာက္ဖယ္ရွားမႈ၊ စူးစမ္းမႈေတြ ျပဳလုပ္ခဲ့သလုိ သူတုိ႔ရဲ႕ ေတြ႕ရွိခ်က္ေတြကုိ က်မ္းႀကီးေတြ၊ စာတမ္းေတြေရးၿပီးလည္း ျဖန္႔ခ်ီခဲ့ပါတယ္။ ၂၀ ရာစုက ထင္ရွားတဲ့ ဂ်ာမနီ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ ပါရဂူ ဂ်ဴးလီယက္စ္ ဟီရက္ရွ္ဘာ့ဂ္ (Juius Hirschberg) ရဲ႕ အဆုိအရ မြတ္စလင္ပညာရွင္ႀကီးေတြ ေရးသားခဲ့တဲ့ မ်က္စိကုထံုးဆုိင္ရာ က်မ္းေပါင္း ၃၀ ေလာက္ ရွိခဲ့ၿပီး ယေန႔အခ်ိန္မွာ ၁၄ အုပ္ ရွိေနပါသတဲ့။

    “အျမင္အာ႐ံုကြယ္မႈကုိ တားဆီးဖုိ႔ ႀကိဳးစားအားထုတ္ရာမွာ မြတ္စလင္ သမားေတာ္ေတြဟာ သကၠရာဇ္ ၁၀၀ ေလာက္ကတည္းက ေရွ႕ေရာက္ခဲ့ၿပီး အလ္-ရာဇီဟာ သူငယ္အိမ္ရဲ႕ ကုိယ္ပုိင္ အလုိအေလ်ာက္တုန္႔ျပန္မႈ (reflex action) ကုိ ပထမဆံုး ေဖာ္ထုတ္ခဲ့တဲ့ သမားေတာ္တစ္ဦး ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ တစ္ခ်ိန္တည္းေလာက္မွာပဲ အလ္-ေမာ္စီလီဟာ အေခါင္းေပါက္ပါတဲ့ အပ္ေတြကုိ အသံုးျပဳၿပီး စုပ္ထုတ္မႈနဲ႔ မ်က္လံုးတိမ္ေတြကုိ ဖယ္ထုတ္တဲ့ နည္းလမ္းတစ္ခုကုိ တီထြင္ခဲ့ပါတယ္”

    (၁၉၈၇ ခုႏွစ္၊ မတ္လ ၂၈ ရက္ေန႔တြင္ အဂၤလန္ႏုိင္ငံရွိ ‘မ်က္စိပညာရွင္မ်ားအသင္း’ က ထုတ္ေ၀သည့္ Optometry Today စာအုပ္မွ)

    ယေန႔ေခတ္ မ်က္စိနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ မ်က္ေမွးလႊာ (conjunctiva)၊ မ်က္ၾကည္လႊာ (cornea)၊ ျမင္လႊာ (retina) စတဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြကို သံုးေနၾကၿပီး၊  မ်က္ခမ္းစပ္ေရာဂါ (Trachoma) လုိ ေရာဂါမ်ိဳးကုိ ခြဲစိပ္ကုသတာကလည္း ပံုမွန္လုိ ျဖစ္ေနပါၿပီ။ မ်က္လံုးထဲမွာ မ်က္၀န္းလဲ့ရည္ (intraocular pressure) တုိးလာၿပီး ‘သူငယ္အိတ္ ကုိက္ခဲျခင္း’ လုိ႔ အမည္ေပးထားတဲ့ ေရတိမ္ (glaucoma) ေရာဂါကုသနည္းဟာလည္း လူသိမ်ားပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ မ်က္စိကုထံုးနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ မြတ္စလင္ေတြ ေဖာ္ထုတ္ခဲ့တဲ့ နည္းလမ္းေတြထဲမွာ အႀကီးက်ယ္ဆံုးကေတာ့ မ်က္စိတိမ္စြဲေရာဂါ ကုသနည္းပဲ ျဖစ္ပါတယ္။

    မ်က္စိတိမ္စြဲမႈေရာဂါရဲ႕ အာရဘီအသံုးအႏႈန္းဟာ အလ္-မာ အလ္-နာဇီလ္ ဖီလာယန္ (al-ma al-nazil fil’ayn) ျဖစ္ၿပီး ‘မ်က္စိထဲ ေရ၀င္ျခင္း’ လုိ႔ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ ဒါဟာ ေရေတြ မ်က္လံုးက မွန္ဘီလူးထဲမွာ စုမိၿပီး မ်က္လံုး တိမ္ျဖစ္ေနတာကုိ ရည္ညႊန္းတာ ျဖစ္ပါတယ္။

    ဒီလုိေရတိမ္ျဖစ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြ အလင္းျပန္ရဖုိ႔အတြက္ ၁၀ ရာစု အီရတ္က မြတ္စလင္ပညာရွင္ အလ္-ေမာ္စီလီ (Al-Mawsili) ဟာ အေခါင္းေပါက္ပါတဲ့ အပ္တစ္ေခ်ာင္းကုိ ဖန္တီးခဲ့ၿပီး မ်က္ၾကည္လႊာနဲ႔ မ်က္ေမွးလႊာ ဆက္ေနတဲ့ နယ္ျခား (limbus) ထဲအထိ စုိက္ကာ ေရစုပ္ထုတ္ျခင္း နည္းလမ္းနဲ႔ တိမ္ကုိ ဖယ္ထုတ္ခဲ့ပါတယ္။ မြတ္စလင္ေတြေဖာ္ထုတ္ခဲ့ အျခား မ်က္စိကုသနည္းေတြနဲ႔အတူ ဒီမ်က္စိတိမ္စြဲေရာဂါ ကုသနည္းကုိလည္း ယေန႔ေခတ္မွာ မခြဲစိတ္ခင္ မွန္ဘီလူးကုိ အေအးေပးတာလုိ ေခတ္ေပၚ နည္းပညာေတြ ထပ္မံေပါင္းထည့္ၿပီး ဆက္လက္ေဆာင္ရြက္ေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။

    အလ္-ေမာ္စီလီဟာ သူ႕ရဲ႕ ေလ့လာမႈ၊ လက္ေတြ႕ က်င့္သံုးမႈေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ Book of Choices in the Treatment of Eye Diseases (မ်က္စိေရာဂါကုသမႈဆုိင္ရာ ေရြးခ်ယ္စရာမ်ားက်မ္း) တစ္ေစာင္ကုိ ျပဳစုခဲ့ၿပီး ဒီစာအုပ္ထဲမွာ မ်က္စိေရာဂါေပါင္း ၄၈ မ်ိဳးရဲ႕အေၾကာင္းကုိ ရွင္းလင္းခဲ့ပါတယ္။ ဒီက်မ္းရဲ႕ လက္ေရးမူကုိ စပိန္ႏုိင္ငံ မက္ဒရစ္ၿမိဳ႕က Escorial Library မွာ ယေန႔အခ်ိန္အထိ ေတြ႕ျမင္ႏုိင္ပါတယ္။

    ၂၀ ရာစုကုိ ေရာက္တဲ့အခ်ိန္အထိ အလ္-ေမာ္စီလီရဲ႕ က်မ္းကုိ အာရဘီ ဘာသာစကား၊ ၁၃ ရာစုက ဟီဘ႐ူးဘာသာျပန္ စတဲ့ ပံုစံ ၂ မ်ိဳးနဲ႔သာ ရရွိခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၀၅ ခုႏွစ္မွာ ဂ်ာမန္ ေဒါက္တာ ဟီရက္ရွ္ဘာ့ဂ္က ဂ်ာမန္ဘာသာကုိ ျပန္ဆုိခဲ့ၿပီး အလ္-ေမာ္စီလီဟာ “အာရဘီ စာေပနယ္ပယ္ တစ္ခုလံုးမွာ အပါးနပ္ဆံုး မ်က္စိပါရဂူျဖစ္တယ္” လုိ႔ အမႊမ္းတင္ဂုဏ္ျပဳခဲ့ပါတယ္။

    စပိန္ႏုိင္ငံ ေကာ္ဒုိဘာၿမိဳ႕ရွိ အလီအစ္ဗေေန႔အီဆာ၏ ကုိယ္တစ္ပုိင္း ႐ုပ္ထု

    အလ္-ေမာ္စီလီနဲ႔ ေခတ္ၿပိဳင္ျဖစ္ၿပီး မြတ္စလင္မ်က္စိသမားေတာ္ေတြထဲမွာ အေက်ာ္ၾကားဆံုး ျဖစ္ခဲ့သူကေတာ့ ၁၀ ရာစု အီရတ္ႏုိင္ငံ ဘဂၢဒတ္ၿမိဳ႕က အလီ အစ္ဗေန႔ အီဆာ (Ali ibn Isa) ျဖစ္ပါတယ္။ သူဟာ Notebook of Oculist (မ်က္စိပါရဂူမွတ္စု) ဆုိတဲ့ က်မ္းတစ္ေစာင္ကုိ ျပဳစုခဲ့ၿပီး မ်က္လံုးေရာဂါနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ အျပည့္စံုဆံုးက်မ္းႀကီး ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ကုိ ၁၄၉၇ ခုႏွစ္ ဗင္းနစ္ (Venice) ၿမိဳ႕မွာ လက္တင္ဘာသာစကားကုိ ျပန္ဆုိခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၀၄ ခုႏွစ္မွာေတာ့ ပေရာ္ဖက္ဆာ ဟီရ္ဆက္ခ်္ဘာ့ဂ္ (Hirschberg) နဲ႔ သူ႕ရဲ႕ လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဖက္ မ်က္စိပါရဂူ ေဂ် လစ္ပါ့တ္ (J. Lippert) တုိ႔ဟာ ဂ်ာမနီဘာသာကုိ ျပန္ဆုိခဲ့ပါတယ္။ အဂၤလိပ္ဘာသာကုိေတာ့ ၁၉၃၆ ခုႏွစ္မွာ အေမရိကန္ မ်က္စိ သမားေတာ္နဲ႔ ပညာရွင္ ကာေဆ ၀ုဒ္ (Casey Wood) က ျပန္ဆုိခဲ့ပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ အီဆာရဲ႕ Notbook of Oculist ဟာ စကၠဳေဗဒနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ျပည့္စံု၊ တိက်တဲ့ အခ်က္အလက္ေတြပါ၀င္တဲ့ က်မ္းႀကီးတစ္က်မ္းျဖစ္ၿပီး မ်က္ခမ္းစပ္ေရာဂါ (trachoma) နဲ႔ မ်က္စိနာေရာဂါ (ophthalmia) တုိ႔အပါအ၀င္ မ်က္လံုးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ေရာဂါေပါင္း ၁၃၀ ေက်ာ္ကုိ ေဖာ္ျပထားသလုိ ရာစုႏွစ္မ်ားစြာ အသံု၀င္ခဲ့တဲ့ က်မ္းႀကီး ျဖစ္ပါတယ္။

    စကၠဳေဗဒနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ဒီက်မ္းႀကီးဟာ မြတ္စလင္ေတြ ေရးထာသမွ် က်မ္းေတြထဲမွာ မူရင္းပံုစံမပ်က္ဘဲ အၾကာဆံုး ရွင္သန္ခဲ့တဲ့ က်မ္းႀကီးလည္းျဖစ္ပါတယ္။ ၂၀ ရာစု ၿဗိတိန္ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ သမုိင္းပညာရွင္ ေဒါက္တာ ဆုိင္ရီလ္ အလ္ဂြဒ္ (Cyril Elgood) က “ပထမဆံုးပုိင္းဟာ မ်က္လံုး တည္ေဆာက္ပံုကုိ အသားေပးေဖာ္ျပၿပီး၊ ဒုတိယပုိင္းကေတာ့ မ်က္လံုးရဲ႕ အျပင္ပုိင္းေရာဂါေတြကုိ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ တတိယပုိင္းမွာ သာမန္စမ္း႐ံုနဲ႔ မျမင္ႏုိင္တဲ့ အတြင္းပုိင္းေရာဂါေတြကုိ ေဖာ္ျပပါတယ္။ မ်က္စိမ်ာျဖစ္တဲ့ ေရာဂါေတြဟာ အေထြေထြေရာဂါေတြရဲ႕ လကၡဏာကုိ ေဖာ္ျပတာမ်ိဳး ျဖစ္တယ္ဆုိတဲ့ ေခတ္သစ္ယူဆခ်က္နဲ႔ အနီးစပ္ဆံုးျဖစ္ေစတဲ့ အလီရဲ႕ေကာက္ခ်က္ခ်မႈကေတာ့ တိမ္စြဲေရာဂါ အစပ်ိဳးတဲ့အခ်ိန္မွာ ျဖစ္တတ္တဲ့ အျမင္အာ႐ံုခ်ိဳ႕တဲ့မႈဟာ အစာအိမ္ ဒါမွမဟုတ္ ဦးေႏွာက္ေရာဂါေတြေၾကာင့္လည္း ျဖစ္ႏုိင္တယ္ဆုိတာကုိ အာ႐ံုစုိက္ဖုိ႔ မ်က္စိဆရာ၀န္ေတြကုိ တိုက္တြန္းခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္” လုိ႔ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    မ်က္လံုးမွာျဖစ္တဲ့ ေရာဂါေတြဟာ အျခားေသာ ေရာဂါေတြရဲ႕ လကၡဏာ ျဖစ္ႏုိင္တယ္ဆုိတာကုိ ေျပာခဲ့သူက မ်က္စိခြဲစိပ္ဆရာ၀န္က အစ္ဗေန႔ အီဆာ တစ္ေယာက္တည္း မဟုတ္ပါဘူး။ ၁၀၈၈ ခုႏွစ္ေလာက္က ပါရွားျပည္မွာ ေပၚထြက္ခဲ့ၿပီး အလ္-ဂ်ာရ္ဂ်ာနီ (Al-Jurjan) လုိ႔သိၾကတဲ့ အဘူ ႐ူဟ္ မုိဟာမက္ အစ္ဗေန႔ မန္ဆူရ္ အစ္ဗေန႔ အဘ္ဒူလာ (Abu Ruh Muhammad Ibn Mansur ibn Abdullah) ဟာ The Light of the Eye (မ်က္လံုး၏ လင္းေရာင္ျခည္) ဆုိတဲ့ စာအုပ္ကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီထဲက အခန္းတစ္ခုမွာ ေဖာ္ထုတ္ရခက္တဲ့ ေရာဂါေတြအေၾကာင္းကုိ ေရးသားေဖာ္ျပထားပါတယ္။ အဲဒီေဂါေတြဟာ မ်က္လံုးရဲ႕ တတိယ အာ႐ံုေၾကာအားနည္းမႈ (third nerve paralisis)၊ ေသြးလွည့္မႈ မႈမမွန္ျခင္း (blood disorders) နဲ႔ အဆိပ္သင့္မႈ (toxicity) လုိ ေရာဂါမ်ိဳးေတြျဖစ္ၿပီး မ်က္လံုးမွာ ဒါမွမဟုတ္ အျမင္အာ႐ံုမွာ ေရာဂါလကၡာဏာေတြကုိ ထင္ထင္ရွားရွား ေတြ႕ရတတ္ေပမယ့္ ေရာဂါကုိ အလြယ္တကူ ရွာမရေတြပါ။

    မြတ္စလင္ပညာရွင္ အစ္ဗေန႔ အစၥဟာ့က္ ၉ ရာစုက ေရးသားခဲ့သည့္ မ်က္စိေရာဂါဆုိင္ရာက်မ္းမွ လက္ေရးမူ

    အလယ္ေခတ္ မြတ္စလင္ကမၻာက နာမည္မေသတဲ့ ေနာက္ထပ္ မ်က္စိပါရဂူတစ္ဦးကေတာ့ စပိန္ႏုိင္ငံေတာင္ပုိင္း ေကာ္ဒုိဘာက ပညာရွင္ႀကီး မုိဟာမက္ အစ္ဗေန႔ ကြာစမ္ အစ္ဗေန႔ အတ္စလမ္ အလ္-ဂါဖီကီ (Muhammad ibn Qassum ibn Aslam al-Ghafiqi) ျဖစ္ပါတယ္။  အလ္-ဂါဖီကီဟာ ေကာ္ဒုိဘာမွာ ေမြးဖြားႀကီးျပင္းကာ မ်က္စိပါရဂူအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ၿပီး The Right Guide on Ophthalmic Drug (စကၠဳဆုိင္ရာ ေဆး၀ါးမ်ား လမ္းညႊန္က်မ္း) ကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ဟာ မ်က္စိနဲ႔ သက္ဆုိင္တဲ့ ေဆး၀ါးေတြသင္သာမကဘဲ ဦးေခါင္းနဲ႔ ဦးေႏွာက္ဆုိင္ရာ ေရာဂါေတြရဲ႕ ေဆး၀ါးေတြ အေၾကာင္းကုိလည္း အေသးစိတ္ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ မ်က္ခမ္းစပ္ေရာဂါ (trachoma) နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အလ္-ဂါဖီကီရဲ႕ ကုသနည္းကုိ ပထမကမၻာစစ္အထိ အသံုးျပဳခဲ့ရပါတယ္။ အလ္-ဂါဖီကီကြယ္လြန္မႈ ႏွစ္ ၈၀၀ ျပည့္တဲ့ ၁၉၆၅ ခုႏွစ္မွာ သူ႕ရဲ႕ ကုိယ္တစ္ပုိင္း႐ုပ္တုကုိ ေကာ္ဒုိဘာက ျမဴနီစီပယ္ ေဆး႐ံုမွာ ဂုဏ္ျပဳစုိက္ထူခဲ့ပါတယ္။

    ယေန႔ေခတ္မွာေတာ့ မ်က္စိတိမ္စြဲေရာဂါဟာ ေျပာပေလာက္စရာ ေရာဂါမ်ိဳး မဟုတ္ေတာ့ဘဲ ၁၀ ရာစုက မြတ္စလင္ပညာရွင္ႀကီး အလ္-ေမာ္စီလီ ေဖာ္ထုတ္ေပးခဲ့တဲ့ ကုသနည္းက ယေန႔အခ်ိန္အထိ လူသန္းေပါင္းမ်ားစြာကုိ အက်ိဳးျပဳေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။

     

    “အလယ္ေခတ္ ဥေရာပမွာ အသိပညာ ေမွာင္အတိက်ေနစဥ္အတြင္း သူတုိ႔ (မြတ္စလင္ေတြ) ဟာ (စပိန္က) ဂြါဒါလ္ကြီဗီျမစ္ကေန (အီဂ်စ္က) ႏုိင္းျမစ္၊ (႐ုရွားက) အုိဇက္ျမစ္အထိ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ သိပၸံပညာ (စကၠဳေဗဒပညာ) အလင္းကုိ ထြန္ညႇိေပးခဲ့ၿပီး၊ မီးစာမျပတ္ေအာင္ လုပ္ေပးခဲ့ပါတယ္။ အလယ္ေခတ္ဥေရာပမွာ သူတုိ႔ေတြကသာ စကၠဳေဗဒမွာ ဆရာသဘာေတြ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္” (ပေရာ္ဖက္ဆာ ဂ်ဴလီယက္စ္ ဟီရ္ဆက္ခ်္ဘာ့ဂ္က ၁၉၀၅ ခုႏွစ္တြင္ အေမရိကန္ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာအသင္း၌ ေျပာၾကားသည့္ မိန္႔ခြန္းမွ)

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္။

  • ေဆးပညာတြင္ အစ္ဗေန႔ဆီနာ၏ အက်ိဳးျပဳမႈ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၃၉)

    ေဆးပညာတြင္ အစ္ဗေန႔ဆီနာ၏ အက်ိဳးျပဳမႈ – ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား (၃၉)

    ေဖေဖာ္၀ါရီ ၁၇၊ ၂၀၁၇
    M-Media

    ရာဇာ တင္ဆက္သည္
    (အပတ္စဥ္ ေသာၾကာေန႔တုိင္း ေဖာ္ျပသြားပါမည္)
    အီရန္ႏုိင္ငံတြင္ရွိသည့္ အစ္ဗေန႔ဆီနာ၏ ပံုတူ ႐ုပ္တု

    – အေနာက္ႏုိင္ငံေတြက အဗီဆီနာ (Avicena) လုိ႔ သိၾကတဲ့ အစ္ဗေန႔ဆီနာ (Ibn Sina) ဟာ နာမည္ေက်ာ္ ဂရိသမားေတာ္ႀကီး ဂါလင္ (Galen) နဲ႔ ႏႈိင္းယွဥ္ေျပာဆုိျခင္းခံရၿပီး ‘အစၥလာမ္ရဲ႕ ဂါလင္’ (Galen of Islam) လုိ႔ေတာင္ သမုတ္ခံခဲ့ရပါတယ္။ အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ ေက်ာ္ေဇာ္မႈေၾကာင့္ ကမၻာ့ႏုိင္ငံေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက သူရဲ႕ ေအာက္ေမ့ဖြယ္အခမ္းအနားကုိ ႏွစ္စဥ္ ျပဳလုပ္ၾကၿပီး၊ ပထမဆံုး ဂုဏ္ျပဳခဲ့သူက တူရကီျဖစ္ကာ အစ္ဗေန႔ဆီနာ ကြယ္လြန္ၿပီး ႏွစ္ေပါင္း ၉၀၀ အၾကာ ၁၉၃၇ ခုႏွစ္မွာ ျပဳလုပ္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။

    ဒႆနိကေဗဒနဲ႔ ေဆးသိပၸံဆုိင္ရာ က႑ေတြမွာ ဖြံ႕ၿဖိဳးေစခဲ့တဲ့ သူ႕ရဲ႕ေတြ႕ရွိခ်က္ေတြအတြက္ ယူနက္စကုိ အဖြဲ႕၀င္ႏုိင္ငံေတြဟာ ၁၉၈၀ ျပည့္ႏွစ္မွာ အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ ေထာင္ျပည့္အခမ္းအနားကို က်င္းပျပဳလုပ္ကာ ဂုဏ္ျပဳခဲ့ပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ ယေန႔ ဥဇဘက္ကစၥတန္မွာ ရွိေနတဲ့ အစၥဖာဟန္ၿမိဳ႕မွာ ေမြးဖြားႀကီးျပင္းခဲ့ၿပီး အသက္ ၂၁ ႏွစ္အရြယ္မွာ အဲဒီၿမိဳ႕က ထြက္ခြာခဲ့ပါတယ္။ က်န္တဲ့ ဘ၀သက္တမ္းတစ္ေလွ်ာက္လံုးကုိ ပါရွန္ၿမိဳ႕ေတြမွာ ကုန္ဆံုးခဲ့ၿပီး နာမည္ေက်ာ္ ဒႆနပညာရွင္နဲ႔ ေဆးပညာရွင္အျဖစ္ ရပ္တည္ခဲ့တာပါ။ သက္တမ္းတစ္ေလွ်ာက္ က်မ္းေပါင္း ၂၇၆ ခု ျပဳစုခဲ့ၿပီး  မိခင္ဘာသာစကားျဖစ္တဲ့ ပါရွန္စာေပနဲ႔ ေရးသားထားတဲ့စာအုပ္ အနည္းငယ္သာ ပါ၀င္ကာ က်န္တာအားလံုကို အာရဗီ ဘာသာစကားနဲ႔ ေရးသားခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ကံမေကာင္းတာက အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ လက္ရာအမ်ားစုဟာ ေပ်ာက္ဆံုးခဲ့ၿပီး လက္ရွိ အေရွ႕နဲ႔ အေနာက္ႏုိင္ငံေတြက စာၾကည့္တုိက္ေတြမွာ စုစုေပါင္း ၆၈ အုပ္ကုိ ေတြ႕ျမင္ႏုိင္ပါတယ္။

    သိပၸံနယ္ပယ္စံုမွာ စာအုပ္စာေပေတြ ေရးသားျပဳစုခဲ့တဲ့ အစ္ဗေန႔ဆီနာ စိတ္၀င္အစားဆံုးက ဒႆနနဲ႔ ေဆးပညာျဖစ္ၿပီး၊ တစ္ခ်ိဳ႕ သမုိင္းပညာရွင္ေတြက သူ႕ကုိ ေဆးပညာရွင္ဆုိတာထက္ ဒႆနပညာရွင္အျဖစ္ မွတ္ယူၾကပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အလယ္ေခတ္ ‘သမားတုိ႔၏ ဥေသွ်ာင္’ လို႔ သမုတ္ၾကသူေတြလည္း ရွိပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာ ေရးသားျပဳစုခဲ့တဲ့ က်မ္းေတြအမ်ားစုက ေဆးပညာနယ္ပယ္အတြက္ ျဖစ္ၿပီး စုစုေပါင္း ၄၃ အုပ္၊ ဒႆနနယ္ပယ္အတြက္ ၂၄ အုပ္၊ ႐ူပေဗဒနယ္ပယ္အတြက္ ၂၆ အုပ္၊ ဘာသာေရးစာေပ ၃၁ အုပ္၊ စိတ္ပညာဆုိင္ရာ စာေပ ၁၅ အုပ္၊ သခ်ၤာပညာရပ္အတြက္ ၁၄ အုပ္၊ ေလာ့ဂ်စ္နယ္ပယ္မွာ ၂၂ အုပ္၊ ကုရ္အာန္ဘာသာျပန္ ၅ အုပ္တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ အစၥလာမ့္ ၀ိပႆနာအေၾကာင္း၊ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ၊ ဂီတနဲ႔ အျခားအေၾကာင္းအရာေတြကုိလည္း အစ္ဗေန႔ဆီနာက ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

    ‘ေဆးပညာဆုိင္ရာ ဥပေဒသမ်ား’ (Code of Laws in Medicine) လုိ႔ အဓိပၸါယ္ရၿပီး ‘အလ္-ကြာႏြန္ ဖီ အလ္-တစ္ဘ္’ (Al-Qanun fi al-Tibb) လုိ႔ ေခၚဆုိတဲ့ က်မ္းႀကီးဟာ အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ အေရးပါဆံုး စာအုပ္ႀကီးျဖစ္ၿပီး အဂၤလိပ္ဘာသာမွာေတာ့ ‘Canon’ က်မ္းလုိ႔ သိၾကပါတယ္။ သူ႕ေခတ္သူ႕အခါအထိ လူ႕အဖြဲ႕အစည္း ေပါင္းမ်ားစြာက သိရွိရသမွ်ေသာ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ အသိပညာေတြအားလံုးကုိ မခၽြင္းမခ်န္ ေဖာ္ျပထားတဲ့ ဒီက်မ္းႀကီးကုိ အာရဘီဘာသာစကားနဲ႔ ေရးသားခဲ့တာျဖစ္ၿပီး ေဆးပညာသမုိင္းတစ္ေလွ်ာက္ ေရးခဲ့သမွ်ေသာ စာအုပ္ေတြထဲမွာ အေက်ာ္ၾကားဆံုး စာအုပ္အျဖစ္ မွတ္ယူခံခဲ့ရပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာ၏ နာမည္ေက်ာ္ Canon က်မ္း၏ လက္တင္ဘာသာျပန္စာအုပ္ မ်က္ႏွာဖံုး

    ၁၂ ရာစုအေရာက္မွာေတာ့ Canon က်မ္းႀကီးကုိ အဆင္သင့္ အသံုးခ်လုိ႔ရေအာင္ က်မ္းရဲ႕ အေရးပါတဲ့ အခ်က္အလက္ေတြကို ထုတ္ႏႈတ္ အႏွစ္ခ်ဳပ္ခဲ့ၾကၿပီး၊ ပါ၀င္တဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြကုိ ရွင္းလင္းဖုိ႔အတြက္ အက်ယ္ဖြင့္ဆုိခ်က္ေတြလည္း ထြက္ေပၚလာခဲ့ပါတယ္။ ဒီက်မ္းႀကီးကုိ အႏွစ္ခ်ဳပ္ထားတဲ့ လက္ရာေတြထဲမွာ အေက်ာ္ၾကားဆံုးကေတာ့ ဆီးရီးယားက မြတ္စလင္ပညာရွင္ႀကီး အစ္ဗေန႔ အလ္-နာဖစ္ (Ibn Al-Nafis)  ေရးသားခဲ့တဲ့ ‘The Concise Book of Medicine’ (ေဆးပညာဆုိင္ရာ အႏွစ္ခ်ဳပ္က်မ္း) ျဖစ္ပါတယ္။ အလ္-နာဖစ္ဟာ သကၠရာဇ္ ၁၂၈၈ ခုႏွစ္မွာ ကြယ္လြန္ခဲ့ပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ Canon က်မ္းႀကီးမွာ အတြဲ ၅ တြဲ ပါ၀င္ၿပီး ပထမဆံုးအတြဲက အေထြေထြ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စည္းမ်ဥ္းေတြျဖစ္ပါတယ္။ ဒုတိယ အတြဲက materia medica အေၾကာင္းျဖစ္ၿပီး၊ တတိယအတြဲကေတာ့ ခႏၶာကုိယ္ အစိတ္အပိုင္း တစ္ခုခ်င္းစီမွာ ျဖစ္တတ္တဲ့ ေရာဂါေတြအေၾကာင္း ျဖစ္ပါတယ္။ အဖ်ားေရာဂါ၊ အ႐ုိးက်ိဳးျခင္း၊ အ႐ုိးအဆစ္လြဲျခင္းတုိ႔လုိ ခႏၶာကုိယ္ရဲ႕ ဘယ္ေနရာမွာမဆုိ ျဖစ္တတ္တဲ့ ေရာဂါေတြအေၾကာင္းကုိေတာ့ စတုတၳအတြဲမွာ ေရးသားခဲ့ၿပီး၊ ေနာက္ဆံုးအတြဲမွာေတာ့ ေဆး၀ါးေတြကုိ ဘယ္လုိေပါင္းစပ္ေဖာ္စပ္ရမလဲဆုိတဲ့ ေဖာ္ျမဴလာေတြကုိ ခ်ျပေပးခဲ့ပါတယ္။

    စတုတၱအတြဲမွာ က်မ္းေပါင္း ၂ က်မ္း ပါ၀င္ၿပီး တစ္က်မ္းက ‘Fractures as a Whole’ နဲ႔ ေနာက္တစ္က်မ္းက ‘Fractures of Every Bone Separately’ ျဖစ္ပါတယ္။

    ‘Fractures as a Whole’ မွာ အ႐ုိးေတြ က်ိဳးျခင္းရဲ႕ အေၾကာင္းတရား၊ ပံုသ႑ာန္၊ ပံုစံ၊ ကုသနည္း၊ အ႐ုိးေတြရဲ႕ ႐ႈပ္ေထြးမႈေတြကုိ ေယဘုယ်သေဘာတရားအေနနဲ႔ ေဖာ္ျပထားၿပီး၊ Fractures of Every Bne Separately မွာေတာ့ ခႏၶာကုိယ္မွာရွိတဲ့ အ႐ုိးတစ္ခုခ်င္းစီရဲ႕ ထူးျခားတဲ့ ၀ိေသသလကၡဏာေတြကုိ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ ဒီလိုပံုစံမ်ိဳးနဲ႔ ရွင္းလင္းထားျခင္းအားျဖင့္ အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ ဒီက်မ္းေတြဟာ ေခတ္ေပၚ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စာအုပ္ေတြရဲ႕ ပံုစံနဲ႔ ေတာ္ေတာ္ေလး နီးစပ္ခဲ့ပါတယ္။

    က်ိဳးသြားတဲ့အ႐ုိးကုိ ခ်က္ျခင္း တုတ္ထည့္ကာ က်ပ္စည္းဖုိ႔ မလုိဘူးဆုိတာကုိ အစ္ဗေန႔ဆီနာက ေတြ႕ရွိခဲ့ၿပီး ၅ ရက္ေက်ာ္မွသာ က်ပ္စည္းဖုိ႔ အႀကံျပဳခဲ့ပါတယ္။ ဒီေန႔မွာေတာ့ ဒါကုိ Theory of Delayed Splintage (ေစာင့္ဆုိင္းက်ပ္စည္းမႈသီအုိရီ) လုိ႔ ေခၚတြင္ၿပီး လန္ဒန္ၿမိဳ႕က စိန္႔ေသာမတ္စ္ေဆး႐ံုးမွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့တဲ့ ေဂ်ာ့ဂ်္ ပါကင္ (Gorge Perkin) (၁၈၉၂-၁၉၇၉) က ဒီသီအုိရီကုိ ထုတ္ေဖာ္သူအျဖစ္ မွတ္တမ္း၀င္ေနပါတယ္။

    အ႐ုိးေရာဂါဆုိင္ရာမွာ နာမည္ႀကီးစာအုပ္ျဖစ္တဲ့ ‘Bennett’s fracture 1882’ မတိုင္ခင္ ႏွစ္ေပါင္း ၁၀၀၀ ေက်ာ္အရင္ေလာက္ကတည္းက အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ ဒီအေၾကာင္းေတြကုိ ရွင္းလင္းတင္ျပခဲ့ပါတယ္။

    Canon စာအုပ္ရဲ႕ အစီအစဥ္က်မႈ၊ အပုိအလုိမရွိမႈနဲ႔ ရွင္းလင္းတင္ျပထားမႈေတြဟာ ယေန႔ေခတ္ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စာအုပ္ေတြရဲ႕ ပံုစံနဲ႔ သြားတူၿပီး ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာမႈ၊ ေရာဂါျဖစ္ပြားမႈ အေၾကာင္းအရင္း၊ ကူးစက္ေရာဂါဆုိင္ရာ၊ ေရာဂါလကၡဏာေတြ၊ ကုသမႈနဲ႔ ေရာဂါလကၡဏာကုိ ၾကည့္႐ႈ ေဖာ္ထုတ္ျခင္းေတြလည္း ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ မြတ္စလင္နဲ႔ ဥေရာပကမၻာမွာ Canon က်မ္းႀကီးဟာ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ အသံုး၀င္ဆံုး စာအုပ္ျဖစ္ခဲ့ၿပီး၊ ၁၂ ရာစု ‘ခရီမုိနာက ဂ်ရတ္’ (Gerard of Cremona) က လက္တင္ဘာသာကုိ ျပန္ဆုိၿပီးတဲ့ေနာက္ပုိင္းမွာ ဥေရာပသားေတြဟာ ဒီက်မ္းႀကီးနဲ႔ ထိေတြ႕ခြင့္ ရခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး ဒီက်မ္းႀကီးကုိ ၁၇ ရာစုတုိင္ေအာင္ လူဗိန္း (Louvain) နဲ႔ ေမာင့္ပီလီယာ (Montpellier) တုိ႔က ေဆးေက်ာင္းေတြမွာ ျပဌာန္းစာအုပ္အျဖစ္ အသံုးျပဳခဲ့ပါတယ္။ ယူနက္စကုိ (UNECO) က ထုတ္ေ၀တဲ့ ဂ်ာနယ္တစ္ခုမွာ အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ Canon ေဆးက်မ္းႀကီးကို ဘရပ္ဆဲလ္ တကၠသုိလ္မွာ ေခတ္သစ္ေဆးပညာရပ္ ေကာင္းေကင္းထြန္းကားေနတဲ့ ၁၉၀၉ ခုႏွစ္အထိ အသံုးျပဳခဲ့တယ္လုိ႔ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

    “ေဆးပညာဟူသည္ ဟစ္ပုိခေရးတီး မဖန္တီးပါက ရွိလာမည္မဟုတ္။ ဂါလင္က အသက္ျပန္မသြင္းပါက မရွင္သန္ႏုိင္၊ ရာဇီ (အလ္-ရာဇီ) မစုေဆာင္းပါက တစ္စုတစ္စည္းတည္းမျဖစ္ႏုိင္၊ အဗီဆီနာ မျဖည့္တင္းပါက ျပည့္စံုႏုိင္မည္မဟုတ္’ (ဒီပူး၀ါး – ဥေရာပ သမားေတာ္တစ္ဦး)

    ဆရာ၀န္မ်ား၏ က်င့္၀တ္

    အစ္ဗေန႔ဆီနာ၏ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ ‘အလ္-ကြာႏြန္ ဖီ အလ္-တစ္ဘ္’ (Al-Qanun fi al-Tibb) က်မ္း၏ ၁၅ ရာစု လက္ေရးမူတစ္ခု

    ၁၁ ရာစုက မြတ္စလင္ပညာရွင္ အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ ေဆးပညာ၊ ဒႆနနဲ႔ သဘာ၀သိပၸံဆုိင္ရာ  ပညာရပ္ေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ ေရးသားမႈေတြ၊ သင္ၾကားမႈေတြ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ပါတယ္။ အေနာက္ႏုိင္ငံေတြမွာ အဗီဆီနာလုိ႔ သိၾကတဲ့ သူ႕ရဲ႕ အေက်ာ္ၾကားဆံုး စာအုပ္ကေတာ့ အလ္-ကာႏြန္ ဖီ အလ္-တစ္ဘ္ (Al-Qanun fi al-Tibb) က်မ္းျဖစ္ၿပီး Code of Laws in Medicine (ေဆးပညာ၏ က်င့္၀တ္မ်ား) လုိ႔ ဘာသာျပန္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီက်မ္းႀကီးကုိ အမ်ားစုက Canon က်မ္းလုိ႔ပဲ သိၾကပါတယ္။

    အဲဒီက်မ္းႀကီးထဲမွာ အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ ေနရာေဒသေပါင္းစံုက ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ အသိပညာေတြကုိ စုစည္းေဖာ္ျပထားၿပီး အထူးကုိးကားစရာ အေထာက္အထားစာအုပ္ႀကီး ျဖစ္လာပါတယ္။ အတြဲ ၅ ခုရွိတဲ့ ဒီစာအုပ္မွာ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စည္းကမ္းနည္းလမ္း၊ ေဆး၀ါးအေၾကာင္း၊ ခႏၶာကိုယ္ရဲ႕ အစိတ္အပုိင္းေတြက ေရာဂါေတြအေၾကာင္း၊ အေထြေထြေရာဂါအေၾကာင္း၊ စိတ္ေရာဂါအေၾကာင္း စတာေတြကုိ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ အ႐ုိးက်ိဳးမႈရဲ႕ အေၾကာင္းအရင္း၊ ပံုစံနဲ႔ ႐ႈပ္ေထြးမႈေတြအေၾကာင္းေတြ၊ ကုသမႈနည္းလမ္း အေသးစိတ္ကုိလည္း ဒီစာအုပ္ထဲမွာ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။ က်ိဳးသြားတဲ့အ႐ုိးကုိ တုတ္ထည့္ၿပီး က်ပ္မစည္းဖုိ႔နဲ႔ ၅ ရက္ေလာက္ ဒီအတုိင္းထားဖုိ႔ အစ္ဗေန႔ဆီနာက တုိက္တြန္းခဲ့ၿပီး၊ ဒီနည္းလမ္းကုိ ယေန႔ ကမၻာမွာ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ အသံုးျပဳေနၾကပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ သူ႕ရဲ႕စာအုပ္မွာ အ႐ုိးတုိင္းမွာ ဆုိးဆုိး၀ါး၀ါး က်ိဳးပဲ့မႈေတြကုိ နားလည္ဖုိ႔အတြက္ အေသးစိတ္ ရွင္းလင္းခဲ့ၿပီး Bennett’s fracture လုိ႔ သိၾကတဲ့ လက္ေခ်ာင္းေလးေတြ အဆစ္လြဲမႈ ေရာဂါအေၾကာင္းကုိလည္း ဘန္းနက္ (Bennett)  မေဖာ္ထုတ္ခင္ ႏွစ္ေပါင္းရာခ်ီ အရင္ကတည္းက အစ္ဗေန႔ ဆီနာက ခ်ျပခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

    “ဆရာ၀န္ေကာင္းတစ္ေယာက္ ျဖစ္လုိသူတုိင္းဟာ အဗီစီနာကုိ ေနာေက်ေနရမယ္” (ဥေရာပ စကားပံု)

    အစ္ဗေန႔ဆီနာရဲ႕ Canon က်မ္းႀကီးထဲမွာ ေဆးဖက္၀င္ အပင္ေတြ၊ သစ္ဥ၊ သစ္ဖုေတြကေန ေဆးေဖာ္စပ္နည္းေပါင္း ၁၄၂ နည္း ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။ အီဂ်စ္၊ မက္ဆုိပုိေတးမီးယား၊ တ႐ုတ္နဲ႔ အိႏၵိယတုိ႔မွာ အေျခတည္မႈနဲ႔အတူ ေဆးဖက္၀င္အပင္ေတြဟာ ေရွးေဟာင္း ဂရိနဲ႔ ေရာမ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းမွာ က်န္းမာေရးအတြက္ အေရးပါခဲ့ပါတယ္။ မြတ္စလင္လူ႕အဖြဲ႕အစည္းရဲ႕ အေစာပုိင္းကာလ ခရီးသြားလာမႈနဲ႔ ကုန္သြယ္မႈ ျမင့္တက္လာတာက သစ္ပင္၊ ပန္းပင္၊ မ်ိဳးေစ့နဲ႔ ဟင္းခတ္အေမႊးအႀကိဳင္ေတြနဲ႔အတူ ေဆးဘက္၀င္ အပင္ေတြကိုလည္း သုိမွီး ရရွိေစခဲ့ပါတယ္။

    Canon က်မ္းဟာ လံုး၀ ျပည့္စံုတဲ့ က်မ္းႀကီးတစ္ေစာင္ျဖစ္ခဲ့ၿပီး လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း တစ္ေထာင္ေက်ာ္ ဒီစာအုပ္ကုိ စ,ေရးစဥ္က အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ ဒီစာအုပ္ရဲ႕ အသိပညာေတြ ဘယ္ေလာက္ ၾကာရွည္ ခံမလဲဆုိတာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ႀကိဳမသိခဲ့ပါဘူး။ ၁၂ ရာစုမွာ ခရီမုိနာက ဂ်ရတ္ (Gerard of Cremona) ဟာ ဒီစာအုပ္ကုိ လက္တင္ဘာသာစကားကုိ ျပန္ဆုိခဲ့ၿပီးေနာက္ပုိင္းမွာေတာ့ ဥေရာပက ေဆးပညာရွင္ေတြဟာ သူတုိ႔အရင္က ရွိခဲ့တဲ့ မြတ္စလင္ကမၻာက ဆရာ၀န္ေတြလုိပဲ ဒီက်မ္းႀကီးကုိ လက္စြဲအျဖစ္ အသံုးျပဳခဲ့ၾကပါတယ္။ ၁၃ ရာစုမွာ Canon ရဲ႕ အႏွစ္ခ်ဳပ္က်မ္းတစ္ခုကို လက္တင္ဘာသာစကားနဲ႔ ထုတ္ေ၀ခဲ့ၿပီး၊ အထဲက အေၾကာင္းအရာေတြနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ရွင္းလင္းခ်က္ေတြလည္း ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။  အဲဒီ Canon က်မ္းဟာ ၁၈၀၀ ျပည့္ႏွစ္ အေစာပုိင္းအထိ ဆရာ၀န္ေတြရဲ႕ လက္စြဲ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ စာေရးသြက္သူတစ္ဦးျဖစ္ၿပီး သက္တမ္းတစ္ေလွ်ာက္လံုးမွာ အေၾကာင္းအရာေပါင္းစံုကုိ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ေဆးဘက္ဆုိင္ရာ စာအုပ္ေတြအျပင္ ႐ူပေဗဒအေၾကာင္း ၂၆ အုပ္၊ ဘာသာေရးအေၾကာင္း ၃၁ အုပ္၊ စိတ္ပညာအေၾကာင္း ၂၃ အုပ္၊ သခ်ၤာအေၾကာင္း ၁၅ အုပ္၊ ေလာ့ဂ်စ္အေၾကာင္း ၂၂ အုပ္နဲ႔ ဒႆနပိုင္းမွာ ထင္ရွားတဲ့ စာအုပ္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကုိလည္း ေရးခဲ့ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ သူဟာ အခ်စ္နဲ႔ ဂီတအေၾကာင္း စာအုပ္တစ္ခ်ိဳ႕ကုိလည္း ေရးဖြဲ႕ခဲ့ပါတယ္။

    မြတ္စလင္ကမၻာက အျခားေသာ ပညာရွင္ေတြလုိပဲ အစ္ဗေန႔ဆီနာဟာ မ်က္လံုးမွိတ္ ယံုၾကည္တဲ့ ၀ါဒကို ေမးခြန္းထုတ္ခဲ့ၿပီး ကမၻာႀကီးရဲ႕ စနစ္ေတြအေၾကာင္း အေျခခံက်က် က်ိဳးေၾကာင္းဆင္ျခင္ နားလည္ေအာင္လုပ္တဲ့ နည္းလမ္းကုိ ဖြံ႕ၿဖိဳးေစခဲ့ပါတယ္။ သူဟာ ေရရဲ႕ ရင္းျမစ္ေတြ၊ တိမ္တုိက္ ဖြဲ႕စည္းပံုေတြ အေၾကာင္းကုိ သူ႕ရဲ႕ စာအုပ္ေတြမွာ ေဆြးေႏြးခဲ့ၿပီး The Book of Healing ဆိုတဲ့ စာအုပ္ဟာ တြင္းထြက္ေဗဒနဲ႔ မုိးေလ၀သအေၾကာင္းကုိ ျပည့္ျပည့္စံုစံု ေရးသားေဖာ္ျပထားတဲ့ က်မ္းႀကီးျဖစ္ကာ ေတာင္ေတြဘယ္လုိဖြဲ႕စည္းလဲ၊ ဘူမိသက္တမ္းအေၾကာင္း၊ ေျမငလ်င္ ဘာ့ေၾကာင့္ လႈပ္ရသလဲဆုိတဲ့ အေၾကာင္းေတြကုိလည္း ဆန္းစစ္ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

    အစ္ဗေန႔ ဆီနာ၏ ပံုတူ

    (ကုိးကား- National Geographic ၏ 1001 Inventions – The Enduring Legacy of Muslim Civilization)

    (ကမၻာ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ယေန႔တုိင္ရွင္က်န္ေနသည့္ မြတ္စလင္တုိ႔၏ အေမြအႏွစ္မ်ား – တင္ဆက္ျပီးသမွ် အပုိင္းအားလံုးကို  ဤေနရာ တြင္ ဖတ္႐ႈႏုိင္ပါသည္။